Довольная, Изольда прошлась в глубь криволесья, запоминая дорогу. И совсем скоро присела у круглого темного озерца. Над водой нависал целый букет высоких бледных опят, но, несмотря на это, она казалась чистой. Принцесса с облегчением погрузила в омут стертые руки.
– Как же приятно, – простонала она и, откинув капюшон, побрызгала на лицо.
Свежие капли холодили кожу, девушка наклонилась к озеру совсем близко, чтобы умыться. Но стоило ей приблизить лицо к зеркальной глади, как из воды показались тонкие зеленые руки. Цепкие пальцы впились ей в плечи и со всей силы потянули в трясину.
– Тааль! – только и успела крикнуть принцесса.
Но было поздно. Когда волк примчался к топи, на берегу остался лишь бархатный алый плащ, а по воде во все стороны расходились круги.
– Изольда! – позвал он, задыхаясь от тревоги.
Из болота не донеслось ни звука.
Недолго думая Таальвен Валишер схватил в зубы накидку девушки, подпрыгнул и бросился в воду. Как только кончик его хвоста погрузился в озеро, хваткие зеленые руки поймали волка и быстро потащили на самое дно черного омута.
С трудом раскрыв слипающиеся глаза, Изольда приподнялась на локтях. Под ней была жесткая подстилка из камышей и болотных кувшинок. Комната вокруг напоминала темницу: грибы-гнилушки на склизких от сырости стенах заменяли свечи, на круглом потолке застыли капельки влаги. Под ним виднелось одно-единственное крохотное окошко, забранное решетками, тяжелая дверь была заперта снаружи. Принцесса попыталась заглянуть в окно, но не увидела ничего, кроме мутной воды.
Голова ее раскалывалась, дышалось тяжело. Приподняв платье, девушка слезла с лежанки и направилась к двери. Дубовые доски не двинулись с места, когда она с силой застучала по ним. В верхней части тоже имелось маленькое зарешеченное окошко.
– Есть здесь кто-нибудь? – крикнула в темноту Изольда. Но звук жадно проглотили пустынные коридоры. – Эй!
С ужасом она подумала о том, что же станет с волком. Будет ли он искать ее на дне болота или решит, что девушка исчезла, растворилась в ядовитом мраке грибного леса?
От беспокойства принцесса принялась расхаживать по комнате и не заметила, как дверь плавно отворилась. На пороге стояла тонкая, словно тростинка, девушка. Кожа ее была зеленее тины, а спутанные волосы волочились по земле, как ивовые ветви.
– Прошу прощения, госпожа, я принесла вам платье, – незнакомка заговорила тихим шелестящим голосом.
Но Изольда от удивления не смогла даже пошевелиться.
– Я помогу вам переодеться, – не глядя принцессе в глаза, зашептала служанка.
И, подобрав длинную не по размеру сорочку, шагнула к узнице.
– Не подходи! – отшатнулась Изольда. – Кто ты такая? Где я очутилась?
– Мне не велено говорить с вами. – Прислужница робко замерла. – Меня накажут, если не приведу вас к ужину.
Голос ее сделался печальным.
Принцессе стало жалко хрупкую девушку, которая, кажется, не желала ей зла.
– Хорошо. Похоже, это единственный способ узнать, что здесь происходит.
Зеленоволосая девица плавно подошла к ней и протянула длинное просторное платье.
– Из чистого лопуха, – с трепетом пояснила она.
Нехотя Изольда скинула свой наряд и продела руки в холодные влажноватые рукава. Жесткая на ощупь ткань походила на листья.
– Как тебя зовут? – спросила узница у девушки, когда та затягивала на ее поясе конопляный кушак.
– Лотарэ, – послышался несмелый ответ.
– Ты утопленница, Лотарэ? – догадалась Изольда.
Она взяла девушку за плечи и требовательно глянула в холодные синие глаза. Служанка кивнула.
– Значит, я попала на дно болота, – горестно вздохнула принцесса.
Прислужница потупилась. И пропела едва слышно:
– Ваши волосы…
В руках у нее очутились прекрасные мертвые лилии. Изольда покорно присела на лежанку, позволяя утопленнице вплести их в свои светлые кудри.
Когда прическа была готова, Лотарэ отворила двери и жестом поманила узницу за собой. Очутившись в плохо освещенном коридоре, принцесса решила бежать, но передумала, бросив взгляд на неестественно длинные крючковатые пальцы своей провожатой. Такие руки – невероятно сильные и цепкие – утащили ее в воду.
Страшно вообразить, что она на дне омута, а фигура, тенью плывущая впереди, – неупокоенная, погибшая жуткой смертью душа. Но делать нечего. Рано или поздно станет ясно, почему она здесь. А до тех пор Изольда должна оставаться спокойной.
За очередной лестницей показались настежь распахнутые створки, и узницу ввели в широкий зал со скругленным потолком. Прикрытые решетками крошечные окна здесь так же неприметно прятались в стенах. Но было намного светлее. Мерцающее сияние испускали большие грибы, а чаны, доверху заполненные какой-то жижей, горели ровным синим пламенем.
Посреди светлицы стоял длинный стол, во главе которого восседал высокий тощий незнакомец. Кожа его казалась зеленее, чем у Лотарэ, жесткие волосы были заплетены в косы. А длинный травяной наряд походил на женское платье.
– Усади ее, – капризно велел он служанке.
И только после того, как Изольда заняла стул напротив, обратился к ней.
– Приветствую тебя, гостья.
Девушка словно воды в рот набрала.
– Что же ты молчишь?
– Разве так чествуют гостей? – недовольно спросила она. – Похоже, я здесь – заключенная.
Незнакомец рассмеялся притворно, сцепив в замок зеленые пальцы. Они были вдвое длиннее человеческих, с тонкими перепонками.
– Чепуха! Я разместил тебя в лучших гостевых покоях. Удобнее только мои собственные. – Он улыбнулся, показав мелкие острые зубы.
– Быть может, объяснишь наконец, кто ты такой? – Принцесса старалась говорить как можно увереннее.
– Прости за бестактность, у меня редко бывают живые гости, – спохватился незнакомец. – Давен Сверр – болотный король к твоим услугам.
– Так значит, ты утопил меня? – ухватившись за стол, охнула девушка.
Лицо ее сделалось бледным, костяшки на руках побелели.
– Нужно постараться, чтобы утопить терновую ведьму. – Он задумчиво теребил тонкую косу. – Это был несчастный случай.
– Я хорошо помню, как зеленые лапы ухватились за мои плечи.
– Ты упала в омут, – отрезал болотный король, – а мои служанки лишь подхватили тебя.
– Готова поспорить, не одна из них так же опрометчиво склонилась однажды над водой, – покачала головой принцесса.
Будто не понимая, о чем она твердит, Давен Сверр плеснул себе в кубок какого-то питья.
– Что же ты не ешь, гостья?
– Не хочется. – Она придирчиво оглядела яства: поганки, гнилушки, стоячая вода и водоросли. – Отравить меня пытаешься?
– Лишь проявляю гостеприимство, – елейно заверил болотный король. – А ты между тем даже имени своего не назвала.
– Это потому, что я уже ухожу! – Она встала из-за стола и направилась к двери.
– Куда же ты пойдешь? Кругом болото, из которого так просто не выбраться, даже терновой ведьме. Видишь эти решетки на окнах? – Он положил себе на тарелку бурых листьев и пару лягушек. – Они защищают мой дворец от существ, которые прячутся в тине. Я-то легко справлюсь с ними, а вот ты…
– Что тебе нужно от меня? – замерев на месте, спросила Изольда.
Ответ ее ошарашил.
– Хочу, чтобы с меня сняли проклятье. Когда-то давно, – пояснил Давен Сверр, – я был таким же прекрасным, как ты. Моя кожа была теплой и нежной, а волосы мягкими. И мне не приходилось прятаться на дне холодного омута. Но меня околдовали, прокляли, силой упекли сюда, изуродовав облик.
Он прикрыл лицо перепончатой рукой и вздохнул горестно.
Затаив дыхание, Изольда подошла поближе, внимательно вгляделась в оливковую, покрытую изумрудными пятнами кожу. Но, как ни старалась она увидеть образы прошлого, почувствовать отголоски былого колдовства, ничего не выходило.
– Глупости, – наконец изрекла девушка. – На тебе нет никакой порчи. Ты всегда был болотным королем.
– Как ты смеешь! – Он рассерженно вскочил с трона и в один прыжок очутился рядом. – Если я говорю, что жил когда-то на поверхности, так и было!
Изольда, едва достававшая Давену Сверру до плеч, сжалась.
– Хорошо. Но я-то тут при чем?
– Расколдуй меня, – вцепился он в ее плечи. – Верни людское обличие, и я отпущу тебя на свободу.
– Не могу. – Узница покачала головой, но умолкла, увидев оскаленные в недоброй улыбке зубы.
– Маленькая ведьма! – процедил король. – Посмотрим, что ты скажешь, увидев своего спутника.
– Что? – Девушка оттолкнула его и отскочила в сторону. – Ты говоришь о волке?
– О глупом сером волке, который последовал за тобой. – Давен Сверр швырнул в кубок с водой ягодку бузины.
– Послушай, – попыталась образумить короля принцесса. – Я не могу снять с тебя проклятие, которого не существует. Кроме того, я вообще не умею колдовать.
– Ложь! – яростно зашипел болотник. – Я же вижу эти следы.
Зеленые пальцы крепко обвили девичье запястье, поднимая вверх ее руку. Широкий рукав скользнул вниз, обнажая колючий узор.
– Это ничего не значит. – Изольда попыталась вырваться.
– А как же. – хмыкнул болотный король, отпуская пленницу. Он не привык прерывать обед на половине, потому снова направился к столу.
– Я знаю, на что способна терновая ведьма. Так что хватит меня дурачить! Выполни мою просьбу, не то в болотном королевстве станет на одного утонувшего больше.
От испуга и злости сердце Изольды готово было вырваться из груди. Она упала на ближайший стул, стараясь унять дрожь. Злые черные глаза болотного короля сверкали напротив.
– Мне нужно увидеть его.
Давен Сверр отвлекся от своих вареных лягушек.
– Я должна убедиться, что ты не обманываешь меня, – пояснила принцесса, потирая следы на плече от его пальцев.
– Хорошо. – Болотник смачно вгрызся в сырую рыбину. – Навестим твоего друга после трапезы.
Остаток пиршества проходил в гробовом молчании. Только болотный король причмокивал, уплетая пиявок и пирог из мухоморов. Несколько раз в зале появлялись безучастные девушки в длинных белых одеждах. Они меняли блюда, приносили новые кувшины с грязью, поправляли огонь в булькающих чанах.
– Скольких же ты утопил? – тихо пробормотала Изольда, глядя исподлобья.
– Некоторые из них утонули самостоятельно, – невинно ответил Давен Сверр. – А мне, как королю, надлежало обзавестись толковыми слугами.
Дождавшись, пока он закончит трапезу, принцесса поднялась. И хоть она осталась голодной, но не была намерена есть хоть что-то из предложенных королем угощений.
– Пойдем, терновая ведьма. – Он силой взял ее под руку и потащил по коридору, на ходу выуживая из кармана длинного платья тяжелую связку ключей.
– Можешь не пытаться освободить друга самостоятельно. Эти лабиринты так запутаны, что порой я сам блуждаю по ним в поисках королевских покоев.
Принцесса угрюмо молчала.
– Ах, вот и темницы, нам сюда. – Давен Сверр указал рукой на темный закоулок.
Вдвоем они спускались все глубже, в подземелье было темно и так сыро, что Изольда старалась не задеть плечом скользкие стены.
– Теперь ясно, почему ты назвал каморку, в которую поместил меня, палатами, – презрительно фыркнула она.
На это король не оскорбился, только хитро заметил:
– Ничего, скоро переберешься в более удобные покои.
Наконец он остановился у одной из крошечных дверей и поднес к смотровому окошку голубой огонек.
– Пришли.
В дальнем углу смутно виднелась фигура, распластанная на мокром полу.
– Ничего не разглядеть, – пожаловалась принцесса. – Как я узнаю, волк ли это?
Давен Сверр злобно заскрипел зубами, но повернул в замке ржавый ключ.
– Не вздумай провести меня, ведьма! Если почую неладное, задушу…
Изольда сглотнула, ступая во мрак камеры. Как только она оказалась там, дверь с шумом захлопнулась.
– Даю тебе десять минут, – бросил король снисходительно. – Я вернусь, когда они истекут.
Поначалу девушка словно ослепла, в темноте она не видела даже собственных рук. Но затем глаза понемногу привыкли.
Она осторожно двинулась к дальней стене и нащупала мокрую шерсть.
– Тааль, это ты? Посыпайся…
Она ласково потрепала волка по ушам, а затем бережно положила тяжелую голову себе на колени. С трудом он разлепил веки, выдохнул.
– Изольда? Что произошло?
– По моей вине мы оказались на дне болота. – честно призналась девушка.
Пришлось поведать другу о болотном короле и своем пленении. К ее удивлению, ругаться волк не стал, а поднялся на лапы и ободряюще ткнулся ей в бок.
– Выше нос! Мы что-нибудь придумаем.
– Ой, Таальвен! – Изольда смешно взмахнула руками, теряя равновесие, и вдруг нащупала у стены бархатную ткань. – Что это?
– Твой плащ, – тихо ответил он. – Подумал, ты совсем замерзнешь без него.
– Ох, волк… – Принцесса обняла его за шею, зарывшись лицом в мягкую шерсть. – Что же я наделала?
– Мы обязательно выберемся, – успокоил Таальвен. – Только не падай духом.
В коридоре послышались гулкие шаги.
– Ты прав, – прошептала девушка. – Нужно поразмыслить как следует.
С этими словами она спрятала свою накидку в дальний угол комнаты – как раз вовремя – болотный король уже отмыкал темницу.
– Ну, убедилась, что волк твой?
– Да. – Узница кивнула и шагнула ему навстречу. – Отпусти Тааля, и я попробую снять с тебя чары.
– Вижу, пребывание в чулане пошло тебя на пользу, – насмешливо протянул Давен Сверр. – Но мы поступим иначе. Я знаю верный способ разрушить подобное проклятие.
Он снова взял ее под руку и повел прочь от затхлых каморок.
– Чтобы сделать меня человеком, достаточно стать моей женой.
Изольда остолбенела. Холодные пальцы болотного короля прикоснулись к ее щекам.
– Сыграем свадьбу поскорее.
– Нет, – покачала головой девушка.
– Да, – склонился над ней Давен Сверр. – Не одно колдовство было снято таким образом. Если я женюсь на терновой ведьме, то наверняка превращусь в земного мужчину.
– Не соглашайся! – крикнул из своей темницы волк. – Он никогда не отпустит тебя из омута.
– Молчать! – грозно рявкнул болотник.
Его глаза стали похожи на щелочки, узкое лицо вытянулось еще больше.
– Пока этот зверь под моей защитой, но стоит мне вышвырнуть его за стены замка, и он утонет, словно слепой котенок, если до тех пор его не сожрут болотные черти!
Изольда закусила губу, изо всех сил сдерживая слезы.
– Тебе решать, терновая ведьма. Можешь провести в омуте всю жизнь в качестве узницы, а можешь стать моей королевой.
– Мне нужно подумать, – пряча глаза от угольно-черного взгляда, попросила она.
– Что ж, – хмыкнул Давен Сверр. – Размышляй до рассвета. Но не дольше, иначе твой волк очутится в болоте.
Он развернулся и пошел прочь. А дрожащая Изольда так и осталась стоять в промозглом коридоре, пока не услышала за спиной монотонный шелест.
– Я проведу вас в комнату. – Бесшумная Лотарэ указала принцессе путь.
О проекте
О подписке