До самого утра Хёльмвинд не сомкнул глаз, в раздумьях расхаживая по дальнему берегу и порывистым вихрем швыряя в пучину мелкую гальку. Что-то с ним было неладно: то ли зеркало Тьер-на-Вьёр в последний миг разладилось, то ли на ветров оно не оказывало расколдовывающего действия. Как иначе объяснить, что чувствовал он себя так же скверно, как до погружения в его студенистые воды?
Пусть колючая метка исчезла, тоска, занозой саднящая изнутри, ничуть не ослабла. Может, Изольда ошиблась насчет приворота или зачаровала его повторно?
От бесконечных догадок в висках у верховного закололо. Нужно, как раньше, думать лишь о Розе Ветров, тогда тяжесть отпустит. Ветряная повелительница проснется и освободит его от тревог – зачеркнет их всемогущей дланью.
За последние месяцы Хёльмвинд привык полагаться на свою одержимость. Пока принцессы не было рядом, Роза Ветров целиком занимала мысли, но стоило Изольде вновь появиться, поблекла, словно утративший силу морок. Разумеется, ветер жаждал отыскать живую легенду, только сосредоточиться на ней одной больше не мог.
Ведь не было отныне пламени ярче, чем то, что излучала собою девушка, сидящая перед ним, – напряженная, будто тетива. Верхом она по-прежнему держалась скованно, правда от каждого скачка не трепетала. Напротив, ехала, подставив лицо потокам воздуха и ухватив поводья двумя руками.
– Это Блэш, – заявил верховный двадцатью минутами ранее, выколдовав из шквальных порывов пепельного ветряного коня.
– А как же Блифарт? – с сожалением протянула Изольда. Она успела привыкнуть к норовистому скакуну.
– Он остался в Железном доме. – Хёльмвинд подсадил колдунью в седло и запрыгнул следом.
От земли они оторвались мягче обычного. В целом Блэш оказался смирным: коленца на скаку не выписывал, взбрыкивать не спешил. Может, потому принцесса осмелела.
Но чутье подсказывало ветру: причина ее безрассудной храбрости – в утренней перепалке с Мак Тиром. Чем-то он снова не угодил девушке. И поделом!
Версты с тихим свистом сминались под могучими копытами – ветряной конь одним махом покрывал громадные расстояния. Внезапно ватная перина облаков расступилась: из бездонной пропасти вынырнули травянистые взгорья, словно шелком изукрашенные вереском.
– Ах! – вырвалось у Изольды. – Вот бы нарвать полные охапки цветов да заплести в белоснежные венки…
Но Блэш не ведал устали: склоны показались лишь на миг и сменились лентами рек, ржавым сукном полей. От пестрого мелькания у принцессы закружилась голова.
– Не смотри вниз, – предупредил Хёльмвинд. – Не то свалишься.
Наездница крепче стиснула повод и зажмурилась. Озираться по сторонам толку не было – все равно одна лазурь да молочные стада туч. Так и ехала – прислушиваясь к гулкому вою в ушах, ловя губами одинокие снежинки.
Через час, попривыкнув к тряске, Изольда расслабила затекшие плечи: не так уж страшно скакать в поднебесье… и тут конь плавно ушел вниз. Сдержать стиснувший грудь вопль не удалось.
– Боги! – Изольда приготовилась к смерти.
Но Северный ветер ловко перехватил поводья, и животное послушно выровнялось – вот кому по-настоящему принадлежит голубая высь! Когда у ног показалась земля, девушка воздала хвалу провидению за то, что полетом правила не она, а верховный владыка.
Тряхнуло – Блэш ударил копытом о мягкую почву.
– Деревня вон за тем косогором, – кивнул в сторону Хёльмвинд, соскакивая с крупа. – Десяток хибар – не более, но другого жилья в округе не найти.
– Угу, – простонала принцесса, с трудом выравнивая дыхание. Ей бы его прыть.
– Пешком саженей двадцать, – нетерпеливо тряхнув гладкой шевелюрой, заметил верховный.
С завистью оценив его безупречный внешний вид, Изольда натянула на голову глубокий капюшон. Если бы не тугая коса, кудри ее топорщились бы, как прутья у метелки.
– Дай хоть дух перевести.
Издеваться ветер не стал – смолчал великодушно, даром что самому ему путешествие показалось скучным.
– Послушай, – смирив дрожь в ногах, колдунья вдруг вспомнила о чем-то важном. – А деньги у тебя есть?
– Деньги? – Губы Хёльмвинда презрительно изогнулись. – Я – верховный владыка, повелитель северных ураганов, один из четырех, правящих воздушным войском, – зачем мне металлические побрякушки?
– На них можно купить одежду, – печально вздохнула девушка.
– Я думал, мы ее просто возьмем.
– Это называется воровством. – Она подбоченилась, поглядела строго.
– У людей – возможно.
– У всех, Хёльмвинд! Вот представь, я отберу у тебя ценность, не принадлежащую мне по праву. – Колдунья запнулась, оценив смысл собственного высказывания.
Но Северный ветер не смутился и заявил диктаторским тоном:
– Раз мы притащились в эту глушь, пойдешь за тряпками. В противном случае твой благоверный полетит в одних штанах!
– Не называй его так! – вскипела принцесса и добавила сердито: – Вас, мужчин, хлебом не корми – дай покомандовать. Будь моя воля, превратила бы всех в… Ох, ладно!
Она растрепала косу и прикрыла золотистой копной изрисованные щеки.
– Достану я вещи для Таальвена!
Алая ткань накидки взметнулась в такт удаляющимся шагам.
– Вряд ли твои ухищрения проведут местных, – насмешливо прозвенело рядом. – Колючки не увидит только слепой.
– Тогда понадеемся, что жители этой деревни никогда не слышали о терновых чарах, – ответила принцесса в пустоту. – Вы с Лютингом выглядите чересчур подозрительно, чтобы просить о помощи. Лично я бы вас к дому и на аршин не подпустила.
– Ты сейчас сравнила меня и этого проходимца?
– Он принц, – напомнила Изольда.
– А я…
– Да-да, верховный владыка, повелитель северных ураганов, один из четырех, правящих воздушным войском… Но если по первому твоему зову сюда не слетится легион ветряных солдат, лучше тебе умолкнуть!
Невидимый ветер оскорбленно зашипел.
– Тс-с… – приложила палец к губам колдунья.
Стало тихо. Миновав каменистую кручу, она вышла на равнину и оказалась прямо у шатких плетеных ворот. За ними задней стеной к холму жался неприглядный домишко под соломенной крышей. Дюжина его братьев-близнецов лепилась к склону где придется.
Людей видно не было. По кудрявому от сорняков двору бродили полудикие утки и тощие куры. Последние деловито копались в земле, выклевывая из ее недр жирных дождевых червей.
«Один в один напоминает задворки обычных деревень», – подумала принцесса. Терновую страну она воображала иначе.
Но домыслить, как именно должно выглядеть легендарное королевство, не успела. На порог хижины, кряхтя, вышла сгорбленная старушка и, подслеповато щурясь, оглядела подворье.
– Мартэ, ты гусей выгнала? Ох, непослушная девчонка!
Шаркая ободранными лаптями, бабка слезла с единственной ступеньки и потопала прямиком к Изольде. Та обомлела, глядя на приближающуюся хуторянку, язык словно прилип к нёбу – что сказать, как объяснить свое появление?
– Мартэ, это ты, негодница? – тем временем окликнула хозяйка домика. – Почему обмерла, как вкопанная?
И, лишь приковыляв к приставленным к тыну воротцам, она разглядела гостью. Воцарилось гробовое молчание.
Судорожно отсчитывая про себя каждую секунду, принцесса ждала, что старушка вот-вот заголосит, кинется наутек, но испещренное морщинами лицо просветлело, глаза широко распахнулись.
– Ведомо ли такое – светлая госпожа у моего порога!
– З-здравствуйте… – изумленно взирая на спину, согнутую в низком поклоне, выдавила Изольда. – Простите, что потревожила… Нельзя ли купить одежду в вашей деревне?
– А? – Бабка выпрямилась, насколько позволяли ноющие кости, ошарашенно заморгала.
Сто лет она ждала и верила, что жрица терновника из сказаний прошлого возвратится, и вот – незабвенная обращается к ней.
Изольда приблизилась, стараясь двигаться как можно более размеренно, подняла в знак мира ладони кверху. Дыхание предательски участилось: как бы ее снова не сунули в подземелье. Но на морщинистом лице отражалось скорее недоумение, чем испуг или алчный голод.
– Мне нужно мужское облачение, понимаете?
Старушка почесала поясницу и радостно закивала. А затем поплелась в дом, поминутно оглядываясь.
– Похоже, в этой деревне искать помощи без толку, – сокрушенно прошуршал Хёльмвинд над ухом у девушки.
Ощутив незримое присутствие, она задышала ровнее. Если ветер прав, через мгновение-другое они уберутся отсюда. Но, к удивлению обоих, бабка скоро вернулась. С собой она несла небольшой ларец, почерневший от сырости.
– Вот, благостная госпожа… – Новый поклон скрутил ее в три погибели.
Скрипнув калиткой, Изольда медленно вошла во двор, осторожно тронула пальчиками клепаную крышку сундучка. Под ней обнаружилась тонкая кружевная фата, по всей видимости, бережно хранимая не один десяток лет.
– С этим она припозднилась, – хмыкнул ветер ехидно, и принцесса наугад ткнула в пространство локтем.
К счастью, слышала старушка едва ли не хуже, чем видела.
– Вы неверно истолковали, – аккуратно уложив на место невесомую ткань, промолвила Изольда. – Покрывало для замужества мне ни к чему. Раздобыть бы мужской наряд – штаны, рубаху, куртку…
Седая хуторянка восхищенно таращилась на ее точеные кисти. Камни в обручальных перстнях переливались радугой.
– Бессмысленно говорить с ней, – с досадой заворчал Хёльмвинд.
Кроны ближайших деревьев качнуло раздраженным порывом. Зачуяв его, бабка чуть не лишилась чувств.
– Невидаль какая – ветер!
У соседних ворот сонно тявкнула собака. От неожиданности принцесса попятилась. Эдак старуха всю округу переполошит.
– Пойдем. – Верховный мягко потянул колдунью за рукав.
– Не бросай нас, милостивая госпожа! – взвыла бабка вдогонку. – Бери что пожелаешь.
На глазах ее выступили слезы. Этого Изольде было довольно, чтобы позабыть о своих опасениях. Присев рядом со старушкой, она принялась утешать ее.
– Не плачьте, я не хотела вас обидеть!
– Я знала, что ты придешь, всемогущая. Хотя ждать пришлось долго… – От избытка чувств горемычная плюхнулась на колени.
– Вы перепутали меня с кем-то…
– Изольда… – Воздушное прикосновение скользнуло по плечу принцессы. Но предупредить ее верховный владыка не успел.
Воздух распорол отчаянный оклик.
– Бабушка! Что вам от нее нужно?
Чумазая девочка, года на три младше Изольды, сверкнув босыми пятками, взволнованно бросилась к воротам. Две черные косички угрями затрепыхались на бегу.
– Не знаю, отчего она так расстроилась. – Принцесса отпрянула от старушки. – Надеюсь, причина не в моей просьбе.
И, спешно пряча руки под длинным плащом, прошмыгнула за сломанную калитку. Но колдовские отметины не укрылись от зоркого взгляда. Девочка покосилась насупленно и заворковала над рыдающей.
– Мартэ, я знала, знала… – всхлипывала старушка, возбужденно лепеча. С каждым словом внучка ее мрачнела все больше. Когда же старческие слезы высохли, она усадила трясущуюся бабку на завалинку, а сама неохотно приблизилась к воротам.
– Она говорит, вы – терновая принцесса…
Дыхание Изольды враз сбилось, в голове зашумело. Но, мысленным приказом запретив себе паниковать, она возразила с улыбкой:
– Твоя бабушка ошиблась. Меня зовут Изольда Се… Мак Тир… Несколько дней назад я пустилась в дальнюю дорогу. А на хутор к вам заглянула потому, что мне нужна мужская одежда – любая, которая найдется.
Мартэ слушала, ссутулив тощие плечи. Напрасно незнакомка пытается выдать себя за простую путницу: ни в одной деревне окрест не сыщешь девушку с такой нежной кожей. И пальцы у нее чернены колючками – не иначе колдунья. А раз так – пусть убирается восвояси, им на хуторе ведьмы ни к чему!
Различив недобрый всполох в темных глазах, принцесса поежилась.
– Кажется, мне лучше уйти.
Неприязнь на лице простодушной хуторянки читалась без лишних намеков.
Изольда почти развернулась, как вдруг старушка под стенкой замахала клюкой, заохала.
– Мартэ, внученька!
Та подскочила, обняла ее за немощные плечи.
– Я здесь, бабушка.
И вновь полоумная зашипела, отчаянно тыча в незнакомку в красной накидке. Разобрать сбивчивый шепоток Изольде не удалось. Но Мартэ, дослушав до конца, недовольно кивнула.
– Ждите здесь, – бросила она в сторону и хмуро потопала в дом.
А через минуту выскользнула из-за деревянной двери, сжимая под мышкой какие-то тряпки.
– Это вот одежка моего отца – рубаха, штаны, жилет. Обувки нет – давно протерлась. Бабушка велит отдать – просто так, в дар…
И она боязливо выставила руки, протягивая Изольде скатанные валиком вещи.
– Спасибо! – обрадовалась принцесса. Подарок был как нельзя кстати, ведь платить все равно нечем. – Как же мне отблагодарить вас?
Она привычно тряхнула головой и капюшон сполз, выставив напоказ лоб и украшенные колючей вязью скулы.
– Ничего не нужно, – попятилась Мартэ. От удивления рот ее распахнулся. – Берите и уходите.
Вообразив, насколько возросло бы ее потрясение, стой рядом осязаемый Хёльмвинд, девушка натянула на волосы съехавшую ткань и заспешила прочь. В мыслях вертелась сотня вопросов.
Если первый встреченный в Тьер-на-Вьёр человек узнал в ней терновую ведьму, значит ли это, что на люди здесь лучше не появляться? Или добрая старушка давно помешалась, перепутав легенды с былью?
Тропинка, по которой неслась Изольда, круто взбежала вверх, увлекая ее дальше. Чтобы остановить колдунью, Северному ветру пришлось дохнуть на нее потоком холода.
– К Озерам драконов ты пешком собралась?
– О, Хёльм, – она замедлила шаг, развернулась на каблуках, – слышал, о чем они толковали? У меня душа в пятки ушла.
– Значит, дремучая бабка с нелюдимой внучкой способны испугать тьер-на-вьёр?
– За нее отвечать не стану, но мне от их взглядов стало не по себе… Словно страннику, годы спустя вернувшемуся в разрушенный, безвозвратно изменившийся дом. Охватывают смута, отчаяние…
Ветряным перезвоном верховный подозвал добродушного Блэша и вспрыгнул в седло.
– А еще становится жутко, – не обращая внимания на гарцующего скакуна, продолжила принцесса. – Как в кольце из белых камней…
– Дай мне руку, – повелел Хёльмвинд, подъехав вплотную. Нарезать круги рядом с объятой тревогой колдуньей ему наскучило.
Сморгнув, она послушно протянула ладонь, без пререканий позволила усадить себя в седло.
– Боюсь, обитатели Тьер-на-Вьёр будут не рады мне…
Уловив дрожь в ее голосе, верховный вспомнил, как крушил проклятую деревню, затерянную среди холмов. Голодное пламя костра тогда трусливо жалось к земле. Невесомая колдунья в его объятиях безвольно обмякла…
– Забудь о страхах, терновая ведьма. – Сцепив зубы, он хлестнул ветряного коня. – У тебя теперь есть Мак Тир, который не даст в обиду. Разве эта мысль не внушает тебе покоя?
Вместо ответа Изольда тяжко вздохнула.
Когда в низине показались поляны с вереском, Хёльмвинд осадил Блэша, понукая его снизить высоту.
– Что ты делаешь? – удивилась принцесса.
Не признаваться же, что он видел, с какой тоской она провожает взглядом цветочную белизну. Пришлось выдумывать на ходу.
– Этот скакун не привык бегать под седлом, тем более носить двоих. Нужно дать ему передохнуть.
– О, бедняжка, – тут же посочувствовала Изольда.
Она и не догадывалась, что Блэшу может быть тяжело. Блифарт-то обычно гнал, как оголтелый. Казалось, скакать он может сутки напролет.
– Приземлимся на пару минут и тронемся дальше.
– Прямо здесь? – не скрывая восторга, ахнула колдунья. Вереск уже касался ступней робкими соцветиями.
– Да. – Хёльмвинд натянул поводья.
Спешившись, Изольда по пояс окунулась в ароматную реку, берегов которой не отыскать. Длинные ветви любовно стлались по земле, опутывали щиколотки, стоило погрузить их в травянистые заводи. Издалека склоны, заросшие вереском, походили на заснеженные плоскогорья.
Потеряв голову от медового аромата, принцесса с упоением рвала тонкие стебли. Ее проворные пальчики укладывали их – ветка за веткой – в прочное зеленое кольцо. Дюжина шагов, и нарядный венок готов – только голову подставляй. Нахлобучив его вместо короны, Изольда по новой принялась за работу.
– Осторожнее, – предостерег Северный ветер, – кручи здесь обрывистые – пусть из-за вереска и не видно. Следи, куда ступаешь.
Он потрепал по загривку озадаченного внезапной остановкой коня, отпуская его побегать по крутогорам, а сам устроился на подушке из мха. Белые шерстяные облака лениво клубились над головой. Домыслы не давали покоя.
Что поведает о былом Роза Ветров, когда проснется? Прольет ли свет на загадки или, как сородичи его, сбившись с пути, станет жить без прошлого? Но нет, она ведь ветряная повелительница – горсточка лет ей нипочем! Наверняка Роза расскажет, что произошло в Ветряном царстве.
О проекте
О подписке