Пока все доедали фрукты, я разглядывал помещение. Сарай из бамбука без окон и с открытой настежь широкой дверью. Стены и крыша были сделаны добротно, я не видел просветов между палками. В самом помещении я насчитал шесть опорных столбов из толстого бамбука и 16 коек-кушеток из того же материала. Пол был земляной, основательно вытоптан и утрамбован. Помещение получалось просторным – примерно шесть метров в ширину и раза в три больше в длину.
– Пятница мой помощник, – Геннадий ожидал вопросов по поводу смешного прозвища своего подручного, но, не дождавшись нашего интереса, решил сам поделиться своей находчивостью.
– Как в Острове сокровищ? – Вероника доела свои фрукты и смотрела на Геннадия с невинным любопытством. Перепутать «Остров сокровищ» с «Робинзоном Крузо» было в нашей ситуации простительно.
– Ну, почти, – Старик был очень рад интересу со стороны девушки, но смутился её ошибке. – Ах, как приятно говорить на родном языке, – Геннадий выглядел счастливым и мечтательным.
– Давай-ка Гена объясни, что мы тут делаем, – Вадим встал с лавки и грозно направился к старику.
– Присядь браток, – Геннадий ничуть не смутился тону и панибратству со стороны Вадима. – Сейчас всё расскажу. Присядь, говорю!
Вадим продолжал идти на старика и тот резко перешел на решительный и жесткий тон. Геннадий схватил короткую палку, прислоненную к стене сарая, и ощутимо ткнул ею Вадима в грудь.
– Эээ, – замычал Миша, видя, как друга пошатнуло и откинуло назад.
– Всем сидеть смирно или перемкну, – Геннадий стоял с палкой наперевес и, несмотря на свою несуразную лохматую прическу, выглядел очень внушительно.
Вероника ойкнула, а Марина подтащила к себе Вадима, и вместе с Пашей усадила его на бамбуковую койку.
– Так-то лучше, – Геннадий окинул нас взглядом и его тон потеплел. – Вы приходите в себя и скоро можете начать чудить, поэтому я быстренько обрисую вам ситуацию. Главное, что вы сейчас должны понять – вы на острове и вы в плену.
Старик ждал нашей реакции. Мы начали медленно недоуменно переглядываться. Я разминал затекшие руки и ноги, чувствовал все конечности и, наконец, мог управлять своим телом. Судя по всему остальные тоже достаточно восстановились. Мы могли задать старику трёпку и выбраться из этого места.
Я видел, как Вадим подобрался и злобно поглядывал на старика. Павлик тоже был готов к драке, он вопросительно посмотрел на нас с Мишей, мы кивнули в ответ.
– Я вас не задерживаю, – старик отошел от выхода из сарая, словно понимая наши намерения. – Сегодня на острове почти никого нет и передвигаться практически безопасно.
Первым на улицу рванулся Вадим. За ним последовали Миша с Вероникой и Паша. Марина осталась на месте и смотрела на меня растерянными глазами, она явно побаивалась, и я постарался ободряюще улыбнуться. Мы все были в трусах и футболках, не только меня выдернули сюда из кровати. На Марине была лёгкая маечка, тяжелая высокая грудь просвечивала через ткань, пришлось заставить себя пойти к выходу, чтобы оторвать взгляд. В сарае остались Артём с Ларисой и двое туземцев из экипажа яхты.
На некоторое время мы столпились на площадке перед сараем, нас окружали пальмы и неизвестные мне деревья, справа размещалась кустарная полевая кухня с импровизированным очагом из камней. Верховодил на кухне Пятница. Он, не обращая на нас внимания, сосредоточенно чистил рыбу. За сараем лес стоял густой стеной, и туда не вело ни одной тропинки.
С дворика перед сараем брали начало две протоптанные дорожки, выбрать направление самостоятельно можно было только интуитивно, наугад – обе тропы скрывались в абсолютно одинаковой чаше. Однозначно можно было понять только то, что мы находились на возвышении.
Вся компания вслед за Вадимом отправилась вправо. Я затормозил в дверях. Хотелось действовать и примкнуть к своим товарищам, только бегать в нижнем белье по джунглям, да ещё и без понятной цели, было опрометчиво.
– Что значит практически безопасно? – старик безучастно наблюдал за нашими перемещениями.
– Кроме хозяев бояться почти некого. Разве что ноги переломаете.
– Каких таких хозяев? – Артём вышел на свет и тоже не торопился выбирать дорожку.
– Ну, так дослушать надо было, теперь будем ждать возвращения остальных, – Геннадий посмотрел на солнце. – Через час стемнеет. Пойдемте за вашими вещами.
– Наши вещи у вас? – подала голос Лариса.
– Где яхта?
– Очень много вопросов. Пойдемте, – старик направился по другой, противоположной тропинке.
Как я и предполагал, мы находились на возвышении. С небольшого холма мы очень быстро спустились к берегу. Дорога не заняла больше семи минут. На живописном маленьком пляжике в необъятной плетеной корзине были сложены наши вещи. Неизвестные собрали только сумки и рюкзаки, много одежды и предметов личной гигиены осталось на яхте.
Геннадий поручил нам нести корзину наверх и мы, изрядно пропотев, дотащили вещи до сарая. Дорога в горку с множеством вещей выжала все немногие силы, и мы рухнули у входа в хижину.
– Пойдемте искать ваших друзей, скоро стемнеет, и мы полночи на них потратим.
Мы максимально быстро растащили свои вещи из сумок. Я надел кроссовки на голую ногу. Шорты и футболка придали уверенности, ходить полуголым было некомфортно. Переодевшись, а скорее просто одевшись, мы запихнули остатки вещей обратно в сумки и бросились вслед нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу Геннадию.
Вторая тропинка тоже выводила с холма к воде, но дорога занимала больше времени. Сделав очередной поворот, тропа резко уходила вниз. Преодолевая путь вприпрыжку, мы услышали крики наших друзей. На мгновение остановившись, старик пробормотал «что за ерунда» и бросился вниз. Мы бежали следом.
Как и в прошлый раз, дорога выводила на пляж. Только теперь мы попали на длинную и широкую полосу песка. Пляж имел форму подковы, края уходили далеко в море. Ближе к воде стояла вторая часть нашей группы. Ребята шумели и отчаянно махали руками. Перед ними, пожалуй, в пятистах метрах от берега, бросил якорь приличных размеров сухогруз. На высоком борту красовались иероглифы, нанесенные белой краской.
На родине у меня сеть кондитерских, я не разбираюсь в водоизмещении и прочих характеристиках судов, но корабль был достаточно внушительных размеров. Видимый нам борт поднимался из воды метров на 30, сам сухогруз в длину был никак не меньше ста пятидесяти. Над палубой высилось несколько грузовых контейнеров и кранов. В закатном свете корабль на приколе красиво возвышался над небольшой лагуной.
– Давно они здесь?! – Геннадий был встревожен, он слегка запыхался после бега.
– Только якорь сбросили. Выкуси старик, – Вадим был в приподнятом настроении.
– Главное чтобы не пираты, – вставила Вероника.
– Пираты такие корабли захватывают, они на них не плавают, – важно пояснил Мишаня и обнял Вику.
Я не знал радоваться ли сухогрузу. Я пока ничего не успел понять из произошедшего. Мы загадочно попали на остров к сумасшедшему старику, я отчетливо помнил ночной ужас с полупрозрачной тварью на своей груди. Перед тем как нас вытащат отсюда моряки, нужно будет выспросить у Геннадия всё, что он знает.
– Нам нужно возвращаться. Срочно, – старик пытался приказывать, но его голос был просительным.
– Да хрен тебе, – отмахнулся Миша.
– Заставь, – добавил осмелевший Артём.
Старик глубоко вздохнул и, посмотрев на уходящее за горизонт солнце, понуро пробормотал:
– Ну, может и к лучшему.
Меня почему-то тревожила вся эта ситуация. Геннадий был явно не в себе, сумасшедший старик в компании бессловесного аборигена-повара. Но не мы приехали к нему, нас кто-то сюда доставил, выложил наши вещи, пропала яхта. Возможно на этом корабле пираты, которые захватили сухогруз, а до этого нас. Вполне логичная версия. На этом острове у них логово, хранилище добычи и тюрьма для заложников. Пиратов не стоило злить, идея вернуться обратно на холм не так уж и плоха.
Мои размышления прервали всеобщие возгласы. Все, кроме старика, почти перешли на крик, тыкали пальцами на сухогруз и требовали ответа, видят ли это остальные.
По красным бортам корабля как тараканы, муравьи или другие быстрые насекомые стремительно поднимались фигурки. Их было не меньше двадцати, и они ползли вверх под разными углами. Они именно ползли, я отчетливо видел, что в их распоряжении не было тросов или веревок. Фигурки, быстро передвигая руками и ногами, достигли борта и перепрыгнули на палубу.
Нам оставалось только подпрыгивать, в нетерпении узнать и увидеть, что происходит на корабле. В возбуждении мы столпились одной кучей и, не слушая друг друга, на перебой выкрикивали предположения и делились впечатлением от увиденного. Тем временем, поочередно в пылу обмена мнениями мы разворачивались от моря к суше и один за другим замирали. Я отреагировал, увидев оцепеневшего Вадима, проследив его взгляд и развернувшись к лесу мои ноги сами собой подогнулись. Мне пришлось схватиться за плечо Павлика, чтобы не упасть.
Перед нами стояло трое странных незнакомцев. Солнце зашло, и в опустившейся темноте было невозможно разглядеть пришедших. Это были высокие люди. Точно выше двух метров каждый. Широкие плечи, крупное туловище. Они были монументальны, значительно больше каждого из нас. В руках исполины держали длинные палки, каждая выше роста даже этих великанов.
Наш старик упал на колени и кланялся, утыкаясь головой в песок. Геннадий что-то лепетал, издавал несуразные звуки. Высокие люди стояли без движения. Мы забыли про корабль, нужно было переварить неожиданное пополнение в рядах странных местных людей.
Вадим, который уже проявил себя самым решительным в нашей компании, вышел вперед и, протянув руку для приветствия, приблизился к незнакомцам. Он не успел ничего сказать, как один из троицы крутанув палку в воздухе, наотмашь ударил парламентера по голове. Звук получился глухим, но сочным. Скорее всего, палка была полая, тем не менее, удар был сокрушительным и Вадим упал в песок. Он не потерял сознания, ковырялся в песке пытаясь встать. Миша с Мариной бросились к раненому, а незнакомцы, выставив палки, вперед направились к нам.
Старик не меняя позы, увеличил громкость своих завываний. Незнакомцы приближались и Паша, а вслед за ним Артём с Ларисой бросились наутёк. Я почувствовал спиной, как ко мне прижалась испуганная Вероника.
Один из незнакомцев больно ткнул меня своей длиннющей палкой в районе правой ключицы. Интуитивно я догадался сесть на песок и принять почтительную позу взяв пример с Геннадия. Схватив Веронику за руку, я притянул её к земле. Решение было правильным, некоторое время нас никто не трогал.
Я не смотрел по сторонам, уткнувшись в песок. Судя по звукам, после нескольких ощутимых ударов в таком же положении оказались раненный Вадим с женой и Мишаня. Судьба беглецов была неизвестна, скорее всего, за ними отправили погоню.
Один из наших захватчиков громко сопя, подошел вплотную ко мне. Я не поднимал голову, но он встал совсем рядом и я мог, с поправкой на темноту, увидеть его ногу. Огромная ступня почти полностью погрузилась в песок, но я видел (четко видел!) перепонки между его пальцами. Нога была практически прямой. Без икр и косточек, будто столб амфитеатра. Ведомый удивлением и любопытством, я, забыв об осторожности, поднял голову.
Я успел увидеть, что в районе пояса незнакомец сильно расширялся. Он был очень высокий, я не мог видеть выше, но он сам с резким сопением наклонился ко мне и, схватив огромной ручищей за горло, дёрнул вверх. Мои ноги болтались над землей, но шее не было больно – огромная ладонь была мягкой и широкой.
Незнакомец притянул меня к себе. Странное яйцевидное лицо было отвратительным, я попытался отшатнуться, но широкая ладонь фиксировала крепко. На меня злобно смотрели два розоватых глаза, из постоянно шевелящихся ноздрей со свистом вырывался воздух. Абсолютно лысая обтекаемая голова, рот в форме небольшого мягкого клюва – отвращение сменилось страхом – я болтался в руке какого-то животного.
Глава 2.
– Да уж, – Франсуа лениво копался в костре длинной палкой. – Может так лучше. Я сразу в бою их увидел. Хотя, что ж это за бой, скорее резня.
Франсуа Пинар был нашей легендой. Самый подготовленный и полезный член диверсионной группы, в прошлом солдат французского иностранного легиона. Франсуа проявил не дюжий организаторский талант, смог с лихвой применить свой боевой опыт в новой для людей обстановке и без устали учил, передавал знания другим. В Легионе он был обычным бойцом, здесь стал безоговорочным лидером и командиром.
– Всегда хотел спросить. Насколько я знаю, у вас в легионе иностранцы служат, а как ты туда попал?
– Всегда есть исключения, – туманно, без желания, ответил Пинар.
Может, он был преступником, возможно, использовал поддельные документы – не важно. Реальный боевой опыт и навыки не придумаешь, этот человек был нам полезен как никто другой. Я пробыл в Вавилоне больше трех лет. Успел поссориться со своими друзьями, даже Пашей и Мишей, работать с рептилиями и создать небольшую группу охотников за удачей. В общем, у меня тоже имелся авторитет в команде. Авторитет во многом не заслуженный, и я охотно делил право руководства с настоящим военным.
– Расскажи ещё раз, как ты ловил чаек, – попросил Ян.
Младший Макгроу любил истории Франсуа, а на приключения жизнь француза была, несомненно, богата. Чего только стоит его путь сюда – он плыл на плоту три месяца. Без еды и воды, направления и надежды.
– Там большого ума не надо, главное скорость и силу рук сохранить. Я подманивал их рыбой, ждал, не двигаясь, и хватал севших на бортик птиц. Свернуть шею чайке не сложно.
Чайки, рыбешка и две акулы – весь рацион Франсуа за три месяца. У него было три армейских сухпайка в начале пути, их он растянул на три недели. Главной проблемой предсказуемо стало полное отсутствие пресной воды. Кровь и жидкости, включая желудки и кишки рыбешек и редких чаек, спасали ненадолго. Мы нашли его обессиленным, с потрескавшейся кожей и жутко распухшим языком. Лицо ссохлось и потрескалось, выпученные бесцветные глаза смотрели безжизненно. Со временем оказалось, что Пинар вполне симпатичный парень, но поначалу я шарахался от него как от рептилий.
– Сейчас бы я не допустил такой ситуации, – мечтательно проговорил Пинар. – С настоящим оружием мы могли задать им трепку ещё там, в порту.
Конечно, об этом думали многие. За три года войны, катастрофы, постигшей землю, большинство выживших научились эффективно сопротивляться. Разумеется, это не распространялось на женщин и детей, а также некоторых мужчин, кто проживал в глубине суши и занимался мирными профессиями.
Подразделение Франсуа Пинара атаковали до этого неизвестные миру, скрывающиеся от людей на протяжении всей истории человечества, черепахи. Или рептилии, как мы их иногда называли с претензией на научность терминологии. Неизвестно какие именно черепахи напали на порт и загружающихся в корабли военных. Скорее всего, это были высшие рептилии, те самые, что заперли нас в Вавилоне и породили других, более свирепых и неуправляемых йеклей.
Практически все из нас оказались на острове до катастрофы. Такие как Пинар, новенькие, составляли не больше двадцати процентов, а в последние месяцы их приток совсем прекратился. Наша задача как раз находить потерпевших крушение, выживших. Для этого мы курсируем вдоль берега и целыми днями не отлипаем от биноклей. В свое время такое круглосуточное дежурство спасло жизнь Франсуа.
Пинар служил в Африке. Его подразделение планово перебрасывали в другой регион, и ничего не предвещало беды. Когда началась атака, солдаты грузились на корабли, большинство было без экипировки и оружия. Начавшаяся в ночной тишине резня изредка прерывалась автоматными очередями и отчаянными криками людей, бросавшимися врукопашную на новых, незнакомых врагов.
– Я лично разрядил всю обойму в рептилию. Эта сволочь стояла спиной и даже не поинтересовалась, кто же там сзади такой смелый.
Франсуа спасался на небольшом корвете с несколькими товарищами. Они отплывали от берега и с ужасом наблюдали за затухавшей битвой в порту. Вопли разносились на большое расстояние, крики обжигали спасавшихся, корили их за трусость и малодушие. Только вот в воде таилась ещё большая опасность.
Они не успели отплыть далеко, рептилии нагнали беглецов и скидывали солдат с корабля в открытое море. Черепахи издевались над тонущими людьми, играли их телами. Пинар, вцепившийся в сложенный надувной плот, медленно отплывал от места бойни. Он видел подлетающих над водой товарищей и, стиснув зубы, заставлял себя молчать – Франсуа не мог никому помочь. Большая удача избежать участи остальных – Пинар на некоторое время оцепенел от страха и беспомощности, это спасло ему жизнь.
– В группе Диккенса есть парнишка, китаец. Их под конвоем перевозили из Гонконга, – пустился в воспоминания Ян, – Весь транспорт затопили. Он плыл на военном катере береговой охраны или типа того, не знаю точно. Главное на корабле были пулеметы стационарные, вот их калибр позволял разрывать панцири. Парень лично видел не меньше шести убитых черепах.
– Наверняка. Не могут же они быть непробиваемыми, – согласился Франсуа. – Только на этом чертовом острове нет такого огнестрельного оружия.
Мы убивали рептилий. Многие охотники использовали части панциря как щит. Мы ничего не знали о прочности этих пластин. У нас не было инструментов для распиливания, а тем более анализа состава, мы даже не смогли отделить чешуйки панциря – всё имеющееся на острове оружие не могло причинить им вреда. В условиях войны всех против всех люди охотно использовали добытые в боях трофеи, и панцири высоко ценились при обмене.
– Нам нужны медузы, я смогу обследовать территорию на много миль вокруг, доплыть до затопленных кораблей, – я в очередной раз затянул всем надоевшую историю.
– Тебя схватят по дороге, и ты не сможешь дотащить оружие сюда, – также банально ответил Пинар.
– Попробовать надо. Три года уже здесь сидим, – из Яна бил энтузиазм. – Рано или поздно сюда придут существенные силы и нас сметут с этого острова как перекати-поле.
Ян был прав. Мы боялись массированной атаки и не могли противостоять большим силам противника. Людей не хватало, даже имеющиеся наличные силы были разрозненны и преследовали сиюминутные шкурные интересы. Я объединял своих людей идеей перебраться на материк.
– Я обещал, я в теме, – твердо подтвердил договоренности Пинар. – Но Семён сам изменил планы. Теперь мы ищем его женщину.
– Она не моя, – буркнул я.
– Ты говорил, но уперся рогом, как будто она твоя, – включился в разговор Кшиштоф.
– Я должен, иначе я не смогу себя простить.
– Да, знаю-знаю, – отмахнулся поляк.
Кшиштоф прибыл на остров одним из последних. Большой транспортник неведомо как добрался до нас два года назад. Поляк выделялся из всех прибывших и местных жителей своей колоссальной физической силой. Думаю, не встречал людей, способных похвастаться подобными природными данными. Мы называли его медведем, и, пожалуй, он единственный мог на равных противостоять рептилиям. Конечно, не всем, а только йеклям. С поляком мы могли изредка разговаривать по-русски, я скучал по родному языку, а мои русские товарищи были в далеком прошлом.
– Смотри, что у нас получается – Франсуа разглядывал самодельную карту Вавилона, такие были в каждой группе охотников – Вот здесь на Западе три поселка. Один из них ваш. Как вы его назвали? Волга? Глупое использовать всемирно известную реку в названии, но ладно. Здесь она проживала с остатками твоей группы. В нескольких километрах по обе стороны еще два небольших селения. В одном всего тридцать человек, они добывают соль и ни к кому не примыкают. Во втором народу больше, такие же бездельники, как и в вашей Волге. Оба поселка мы проверили, врать им не зачем.
– На Юг она пойти не могла, – подключился Кшиштоф. – Она же языками не владеет, правильно? А там одни азиаты. Мне кстати у них понравилось.
– Да, хорошая идея у них там агломерации. Пятнадцать поселков, но все по сути один большой город. Только сельскохозяйственный. Никуда не лезут, культивируют свои промыслы. Если у нас тут не заладится, к ним подамся, авось примут.
О проекте
О подписке