Эрвин Шредингер — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Эрвин Шредингер»

18 
отзывов

YusifMehdiyev

Оценил книгу

Мне не раз приходилось слышать, что переведенные с немецкого философские труды с трудом перевариваются, так как на данном языке можно создать лишь утомительную тягомотину и после книги Шредингера я окончательно соглашусь с этим утверждением уже безвозвратно. Быть может, что технарям что-то да приглянется в первой части размышлений австрийского физика, но для меня гуманитария полезным оказалось узнать лишь несколько научных фактов, которые наверняка знает каждый систематически изучающий физику школьник. Больше ничего. Одно лишь радует: впервые за 7 лет присутствия на сайте Лайвлиб мне посчастливилось оставить рецензию первым.

6 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

My Book

Оценил аудиокнигу

Мне очень нравится космическая физика. Поражаюсь, как в школе я вообще всю физику не любила. Но видимо, и перевод, и сам Шрёдингер - всё прекрасно, интересно и понятно написано. Голос чтеца - отдельный кайф. Теперь хочу ознакомиться со всеми трудами Шрёдингера как физика, так и философа.
30 сентября 2021

Поделиться

Влад Колиогло

Оценил аудиокнигу

Очень интересная мысль, по поводу приёма пищи,для уменьшения энтропии нашего тела...Книга достойна внимания каждого.
18 июня 2022

Поделиться

Valeri Karpov

Оценил книгу

Чуть поумнел:, но говорю ещё плохо…
1 ноября 2021

Поделиться

Irina Wreming

Оценил книгу

Книга понравилась. В ней научные рассуждения переплетены с моментами обычной человеческой жизни. Читатель ощущает себя соучастником той эпохи, которая отстоит от нашей всего на несколько десятков лет.
3 августа 2024

Поделиться

sergei....@russplit.ru

Оценил книгу

Довольно сложно воспринимается, для нейронов полезно
26 октября 2024

Поделиться

AndrejGurinovich

Оценил книгу

Анатомия разума : об интеллекте, религии и будущем : [перевод с немецкого] / Эрвин Шредингер. - Москва : Родина, 2020. - 208 с. ISBN 978-5-907255-95-1 Перевод с немецкого Р.В.Смирнова. Редактор Е.О.Мигунова

Рецензия на конкретное издание.
Под придуманным издательством названием "Анатомия разума" собраны два текста Шредингера: "Разум и материя" и "Мой взгляд на мир". Если с топорным оформлением и туалетной бумагой ещё можно как-то смириться, то вот качество перевода сильно портит впечатление. О работе редактора вообще молчу.

Постоянно попадаются неестественные конструкции предложений, которые трудно читать и понимать. Часто приходится догадываться о чём идёт речь. Создалось впечатление что местами переводчик не понимает смысла того, что он переводит. Некоторые выражения, как например: "сенсориум существенного достоинства" так и остались не поняты (сравнивать с оригиналом нет возможности).

Пара примеров:

В мозге на крыше старые "пять" чувств вместо того, чтобы сплетаться друг с другом в нераспутываемый клубок и потом еще больше запутываться механизмом более высокого порядка, оказываются легко обнаруживаемыми, каждый в своей отдельной сфере.
Одна-единственная догматическая мозговая клетка не могла бы придать ментальной реакции характер более объединенный и неатомистический, чем густозаселенное полотно клеток мозга на крыше.

Судя по контексту, под "мозгом на крыше" имеется в виду кора головного мозга.

И:

Я размышляю одно мгновение, уместна ли пощечина, однако оставляю эту мысль, хватаю малого за воротник и веду его к шуцману, который как раз в эту минуту появляется в конце аллеи.

"Schutzmann" - это "полицейский" с немецкого.

Тратить деньги на это издание не советую.

17 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Александр Ли

Оценил книгу

Графоманство начала 20 века.
29 января 2022

Поделиться