Непонятно, как из интересной, на мой взгляд, авторской задумки получилась такая поверхностная, пошлая и неумелая книга. Перевод просто отвратителен. ‘Карамельные губки’, ‘грудки’ и прочее ждут вас. Не чувственно, скомкано, к героям не успеваешь привыкнуть и понять их, а они уже в кровати. Похоже на бульварный роман, который занимает своей глупостью часа на два. Дочитывать после первых глав даже не стала, так как даже Долматовский до конца книги – убедилась в топорности перевода. Удалить и забыть