Эмиль Золя — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Эмиль Золя
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Эмиль Золя»

359 
отзывов

nastena0310

Оценил книгу

Эта легкость жизненных отношений была извинением ей самой. К чему рисовать себе мрачные драмы — все разрешается с очаровательной простотой. Она малодушно наслаждалась счастьем сознания, что нет ничего запретного.

И снова Золя меня удивил, хотя я думала, что после уже достаточно большого количества прочитанных у него романов это маловероятно, ан нет. Но, как я узнала уже после прочтения, он и сам был несколько удивлен получившимся результатом, а критики того времени в шутку или нет называли роман уступкой буржуазным вкусам публики. Да, здесь действительно нет всего того, в чем Золя частенько обвиняли и за что он собственно и вошел в историю литературы, нет острой социальной проблематики, нет жесткой драмы, нет натурализма, который подчас называли излишне грубым, нет сильных страстей, трагедий или характеров. Весь роман как будто написан в приглушенных тонах, когда я читала его, картинки, которые возникали в моем сознании, были написаны акварелью, слегка размытые, приглушенные тона, легкая зыбь слов.

Камерность и интимность произведению также придает совсем небольшое количество героев, да и декорации, в которых мы их встречаем. Японская беседка в саду преуспевающего доктора и его светской жены, двухкомнатная квартирка молодой вдовы с дочерью, меблированная комната для свиданий, чердак старой нищенки, кухня служанки, на которой совсем нет места — замкнутость пространства, замкнутость чувств. Там нет места счастью и любви, только страстишкам и ревности, воздуха не хватает живущим на этих страницах, никто из них не может вдохнуть полной грудью, и переносный смысл становится прямым, когда юная девочка, обреченная так и не стать девушкой и женщиной, задыхается от скоротечной чахотки, пожирающей ее легкие...

И в противовес этому Париж. Город ради которого автор и написал этот роман. В каждом слове, написанном о нем Золя, чувствуется любовь автора. Мы видим его в разные времена года, в разную погоду, он может быть радостным и зеленым, полным летних цветов, так и подталкивающий людей тоже расцвести и отдаться на волю эмоций. Может быть сумрачным и тусклым, залитым дождевой водой, которая водопадами струится по ступенькам лестниц, превращая тротуары в болота из липкой грязи. Может быть сонным и задумчивым, покрытым снежным одеялом и расплывающимся перед глазами прохожего, рискнувшего вглядываться в него сквозь завесу снежинок. Но всегда он горд, величествен и прекрасен.

Я никогда, к сожалению, не была во Франции, но мне бы очень хотелось увидеть этот город, воспетый столькими классиками. И пусть уже прошло много десятилетий с тех пор, как они создавали свои словесные полотна, пусть многое изменилось и модернизировалось, все равно я бы хотела попасть в описываемые места, прикрыть глаза, вызвать в памяти прочитанные слова и попытаться взглянуть через века их глазами...

Над блестевшим огнями Парижем восходило светящееся облако, — будто веяло багряное дыхание раскаленных углей. Сначала то был лишь бледный просвет в ночи, чуть уловимый отблеск. Постепенно, по мере того как шли часы, оно стало кроваво-красным и, вися в воздухе, неподвижно раскинувшись над городом, сотканное из всех огней, из всей сумрачно рокочущей жизни Парижа, оно казалось одной из тех туч, чреватых молниями и пожарами, которые венчают жерла вулканов.

P.S.: Мои рецензии на другие части цикла "Ругон-Маккары":
"Карьера Ругонов"
"Его превосходительство Эжен Ругон"
"Добыча"
"Деньги"
"Мечта"
"Завоевание Плассана"
"Накипь"
"Дамское счастье"
"Проступок аббата Муре"

28 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Современный вариант Золушки от Эмиля Золя образца 1882 года. Прочитал немного позже, но с тех пор ничего особенно и не изменилось. Женщины по-прежнему основные покупательницы всякой чепухи, крупные корпорации устраняют мелких конкурентов, а девушки, как и сто с лишним лет назад, верят во всякие сказки.

Образ Золушки, столь любимый французским народом и разными другими народами, в свою очередь тоже не изменился. Современная Золушка служит в магазине принца-хозяина и он всячески продвигает ее по карьерной лестнице, руководствуясь исключительно личными интересами. Блат и женскую корыстность не отменяют даже сказки. Золушка, как и раньше, являет собою образец трудолюбия, простоты и дружелюбия. Вконец разошедшийся Золя даже ближе к концу повествования приписал своей героине дар предпринимателя. Об этом он написал, но в чем конкретно это выразилось - так и осталось загадкой. Но читатели, размягченные долгим сопливым повествованием, уже на все согласны.

Злобная мачеха еще в самом начале поглядела на Золушку и открестилась от нее, так как добрый Золя уже наделил ту двумя младшими братьями на шее. Фей, тыкв и всякой другой волшебной требухи тоже не было, ибо в произведении и так много сказочного. Золя сам признал, что ничего такого уж примечательного, за исключением вышеперечисленных достоинств, у Золушки и не было. Только если считать за достоинство высокую нравственность, проявляющуюся внешне. Золушка единственная на фоне толпы развратных продавщиц, что решила себя захоронить в заботах о младших братьях. В мыслях она давно своему принцу отдалась, но от теории до практики у нее быстрым шагом лет пятьсот. Золя, кстати, термин "любовь женщины" считает синонимом глагола "отдаться". Наш человек. Хотя и француз. В то, что принц так повелся на золушкинскую чистоту и непорочность, верится с трудом. Скорее, он ни разу не встречал на своем пути девушку типа "не дам". И она, по странному стечению обстоятельств, на его пути единственная такая.

Слезливая муть и курс благотворительности с крылышками зарождающегося социализма занимают довольно большую часть произведения. Поехавший крышей на почве безысходной страсти директор компании выглядит даже фигурой вполне реалистичной, ибо любовь зла. Полюбишь и Золушку. Хотя, на мой взгляд, простота хуже воровства. У Золушки, безусловно, есть достоинства, присущие любой симпатичной девушке. Такие, сами знаете какие - округлые и выступающие. Забыл, как их. А! Скромность. Вечно это слово из головы вылетает.

В общем и целом это действительно дамский романчик, о чем и вещает его название, но во что я по каким-то причинам не верил. Сделаю вид, что не заметил фамилию автора на обложке. Судя по всему, Золя переусердствовал с абсентом в компании с художниками, когда это писал. Девушки, ля-ля-ля, найдут много прикольненького, хи-хи-хи, на страничках этого романчика. Автор иногда трезвел и напоминал о себе настоящем, очень подробно описывая деятельность своего гипермаркета, структуру этого "Ашанского счастья" и механизмы искусственной монополизации на примере Парижа 19 века.

На фоне "Денег" Золя и после "Дамского счастья" вполне можно усомниться в истинности личности автора. Здесь присутствует такой же главный герой, ловкий пройдоха-предприниматель, но он теряется на фоне женских ахов-охов и возникает вопрос - сам ли это Золя или это его мечта?

24 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Почва была подготовлена: перегной Империи, состоящий из разлагающихся отбросов, нагретый разнузданными вожделениями, крайне благоприятствовал спекуляции, бешеные вспышки которой каждые десять или пятнадцать лет охватывают и отравляют биржу, оставляя за собой только кровь и развалины. Уже как грибы вырастали мошеннические общества, крупные компании вступали на путь финансовых авантюр. Среди крикливого процветания Империи, в шуме развлечений, среди роскоши, для которой финальным великолепием, лживым апофеозом, как в феерии, должна была вскоре стать Всемирная выставка, началась безумная горячка игры.

В одной из рецензий на произведения Золя я пошутила, что напиши он телефонный справочник и его я бы читала с удовольствием. Роман "Деньги" позволил мне это проверить) Ведь основная тема здесь - это игра на бирже. Сказать, что я в этом не разбираюсь ничего не сказать. Акции, облигации, игра на понижение, игра на повышение, дивиденды, маклеры... все это для меня темный лес, не представляющий ни малейшего интереса... Но! Золя описал это все так, что снова смог меня увлечь. Одно описание биржи чего стоит!

Дальше, как обычно, много букофф и длинных цитат))

Но к этому времени шум, сопровождавшийся дикой, эпилептической жестикуляцией, сделался до того оглушителен, что сами маклеры уже не слышали друг друга. В пылу профессионального азарта они стали объясняться жестами, так как утробные басы терялись в общем гуле, а тонкие голоса-флейты замирали, превращаясь в писк. Видны были широко разинутые рты, но казалось, что из них не вылетает ни звука, говорили только руки: жест от себя означал предложение, жест к себе — спрос; поднятые пальцы указывали цифру, движение головы — согласие или отказ. Это был язык, понятный только посвященным; можно было подумать, что припадок безумия охватил разом всю толпу. Сверху, с телеграфной галереи, смотрели вниз женщины, пораженные и напуганные этим необычайным зрелищем. В отделении ренты, где было особенно горячо, происходила форменная драка, чуть ли не кулачный бой, а двойной поток публики, сновавшей взад и вперед в этой части зала, то и дело разбивал группы, которые немедленно сходились вновь. Между отделением наличного счета и «корзиной», возвышаясь над бушующим морем голов, одиноко сидели на своих стульях три котировщика, похожие на обломки крушения, вынесенные волнами; наклоняясь над большими белыми пятнами своих книг, они разрывались на части, ловя на лету быстрые изменения колеблющегося курса, которые им бросали то справа, то слева. В отделении наличного счета свалка перешла все границы: лиц уже нельзя было разобрать, это была какая-то плотная масса голов, темная кишащая масса, над которой выделялись маленькие белые листочки мелькавших в воздухе записных книжек. А у «корзины», вокруг круглой площадки, теперь уже полной смятых карточек всех цветов, серебрились седые шевелюры, блестели лысины, виднелись бледные искаженные физиономии, судорожно вытянутые руки. Словно в движении неистового танца, все эти человеческие фигуры лихорадочно тянулись друг к другу и, кажется, разорвали бы друг друга, если бы их не удерживал барьер, Эта бешеная горячка последних минут передалась и публике. В зале была страшная давка, беспорядочная толкотня, чудовищный топот большого табуна, оказавшегося в слишком узком загоне; шелковые цилиндры блестели на фоне темных сюртуков в рассеянном свете, проникавшем сквозь стекла.

"Деньги" являются логическим продолжением "Добычи". Здесь мы снова встречаемся с Аристидом Саккаром. Прошло какое-то время и вот он снова у разбитого корыта, снова разорен и строит наполеоновские планы по завоеванию Парижа, а то и мира! Он, конечно же, мошенник, но каков размах! Размах его авантюр и афер меня просто поражал! Он не хочет просто заработать миллион и потом прожигать его, живя в роскоши и разврате. Нет! Это его недостойно. Он хочет стать хозяином денег, а для него это равнозначно титулу хозяину мира (и многие до сих поддержат его в этом убеждении...), он хочет повелевать биржей, хочет, чтобы с ним считались и превозносили. Я не могу назвать его классическим злодеем, он и добрые дела способен делать, если это тешит его самолюбие. Упиваясь властью, которую дают ему деньги, он упивается и своей милостью, он искренне считает, что втягивая в свою авантюру людей с их жалкими капиталами, он делает для них добро, ведь в итоге он озолотит их! Что это? Глупость или величие? Я точно не могу однозначно ответить на этот вопрос... И когда, падая на самое дно, он увлекает за собой всех доверившихся ему, эти люди даже не держат на него зла! Яснее и отчетливее всех видел его, наверное, его сын Максим. Презирая его, не желая иметь с ним ничего общего, он все же не может не признать масштабности этой фигуры:

— Видите ли, отца надо знать. В сущности говоря, он не хуже других. Но его дети, жены, словом все, что его окружает, имеет для него второстепенное значение, на первом плане у него деньги… О нет, поймите меня, он любит деньги не как скупец, который стремится набрать их кучу и спрятать в своем подвале, нет! Если он добывает их всеми средствами, если он черпает их из любых источников, то это только ради того, чтобы видеть, как они потоками льются к нему, ради всего того, что они могут ему дать: ради роскоши, наслаждений, могущества… Ничего не поделаешь — это у него в крови. Он продал бы вас, меня, кого угодно, если бы на нас был спрос на каком-нибудь рынке. И все это он делает не задумываясь, как человек особой породы, — это поистине поэт миллионов, и деньги превращают его в безумца и мошенника, но мошенника высшего полета!

Помимо самого Саккара в романе мы столкнемся со множеством других персонажей, большинство из которых будет задействовано в величайшей авантюре его жизни. Жалко ли мне их? Пожалуй, нет. Ими управляла та же алчность, та же жажда наживы, хотели вложить копейку и получить миллион. Но, видя, что миллион у них уже есть, они хотели два, потом три, потом... жадность, бесконечная людская жадность. Именно она их сгубила, а не Саккар! Как можно потратить всю жизнь, чтобы заработать состояние честным путем, а потом вложить его в какую-то сомнительную компанию с надеждой получить столько же, сколько зарабатывал 30 лет за один год? Как можно, имея статус великосветской дамы, спать с кем угодно, лишь бы узнать новости раньше других и удачно сыграть? Как можно отдать последние деньги, отложенные путем строжайшей экономии? КАК?! Наверное, я не азартный человек, даже в карты только на интерес всегда играю и поэтому мне их не понять... Это как во второй раз купить акции МММ и ждать обогащения... (Золя как обычно актуален, чем не перестает меня поражать). Глупость и жадность... Так за что их жалеть? Пожалуй, жаль мне только Мазо, который будучи биржевым маклером, сам не играл, но пострадал от игр других, оставшись с неоплаченными счетами и сбежавшими клиентами.

И на фоне всей этой алчущей своры выделяется одна пара Поль и Марсель Жорданы. Они как пара роз, каким-то чудом выросшая на помойке. Чудесная молодая пара чем-то напомнившая мне супругов из "Даров волхвов" О'Генри, только не такие сиропные. Они как противовес, единственное светлое пятно во всей книге. Вынужденные балансировать на грани нищеты, они все также любят друг друга и верят друг в друга. А ее родители, договорившиеся о свадьбе, когда Поль был еще богат, так и не смогли смириться, что дочь влюблена в бедняка. И вместо того, чтобы хоть чем-то им помочь (хотя бы приданным, которое по праву принадлежит Марсель), они предпочитают вкладывать деньги в авантюру Саккара! Еще и прикрываются, мол мы это ради дочки, выиграем, помрем, все ей достанется... *рукалицо* Надеюсь, что в итоге они хоть что-то поняли и на старости лет смогли сделать правильные выводы, но как показывает жизненный опыт, далеко не факт...

Ну и напоследок пара слов о противнике Саккара. Ведь здесь у нас не классическое противостояние Добра и Зла, это не романтизм, это реализм и даже натурализм в своей неприкрытой наготе. Сталкиваются лбами два "зла", стоящих друг друга.

А Саккар все смотрел на него и изумлялся, видя, как он пьет свое молоко медленными глотками, с таким усилием, что, казалось, никогда не допьет до дна. Ему был прописан молочный режим, и он не мог прикоснуться ни к мясу, ни к пирожкам. Так зачем же ему его миллиард? Женщины тоже никогда его не привлекали: в течение сорока лет он оставался безупречно верен своей жене, а теперь его воздержание стало вынужденным и утвердилось безвозвратно. Зачем ему вставать в пять часов утра, заниматься этим ужасным ремеслом, вести жизнь каторжника, на которую не согласился бы последний оборванец, вечно ощущать, что память перегружена цифрами, а голова лопается от бесконечных забот? Зачем ему прибавлять к такой массе золота еще новое, бесполезное золото, если он не может даже купить и съесть на улице фунт вишен, привести в кабачок на набережной проходящую по улице девушку, пользоваться всем, что продается, наслаждаться ленью и свободой? И Саккар, который, несмотря на свою неистовую жажду наслаждений, признавал все же бескорыстную любовь к деньгам ради власти, которую они дают, чувствовал нечто вроде священного ужаса, видя перед собой это лицо, — лицо не классического скупца, занятого одним только накоплением, но лицо безупречного труженика, лишенного плотских вожделений, ставшего в своей болезненной старости каким-то абстрактным существом и упорно строящего башню из миллионов с единственной мечтой завещать ее своим близким, чтобы они подняли ее еще выше, пока она не возвысится надо всем миром.

Так что болеть здесь было не за кого, можно было только наблюдать и поражаться. Поражаться человеческому разуму, способному придумать, разработать и воплотить в жизнь все, что угодно. Поражаться масштабам человеческой алчности, способной поглотить и мозг, и сердце. Поражаться тому, с какой хирургической точностью Золя в очередной раз вытащил на свет пороки человеческой души. Поражаться тому, что время идет, а ничего не меняется. А вы играете на бирже?..

24 июня 2016
LiveLib

Поделиться

Zuzonok

Оценил книгу

Это одно из произведений, которое я настоятельно рекомендую к прочтению. И дело тут не в том, что это интересная книга, что она многому учит… Нет! Дело в том, что она описывает реальные вещи и вполне может избавить вас от депрессии (или, наоборот, в нее ввести).

Не буду рассказывать, о чем роман, его можно пересказать в двух предложениях. Хочу поделиться мыслями, которые возникли у меня во время его прочтения.

Во-первых, я с ужасом осознала, что до него абсолютно не была знакома с жизнью шахтеров. Я всегда жила в городе в благополучной семье, читала, училась, слушала истории про тех, кому не повезло… Знала, что есть опасные профессии или такие, которые предполагают практически рабство… Но вот о подобной жизни я только догадывалась… Каждое утро эти люди идут в место, которое о опасно для здоровья и жизни… Шахтеры поразили меня своей пугающей способностью подчиняться любому приказу. Даже матери жертвовали своей гордостью и честью дочерей ради того, чтобы прокормить своих детей! При этом молодые люди вели себя настолько отвратительно и фривольно, что даже писать об этом не хочется, они напомнили мне свору собак, готовых разорвать друг друга ради физических потребностей…

Конец меня окончательно выбил из колеи. Он не был очевиден. Можно было предсказать то, что человеческое терпение не железное, и в итоге, все-таки, лопнет, но чтобы произошло то, что произошло - нет. Не знаю, как Золя смог написать такое и, понимая, что все это не вымысел, не сойти с ума.

"Жерминаль" - очень сильное произведение, насквозь пропитанное духом мужества и смирения. Роман затрагивает актуальные во все времена темы бедности и несправедливости. Он логичен от начала до конца, реалистичен и отражает все человеческие пороки. После его прочтения перестаешь расстраиваться из-за мелочей и начинаешь радоваться жизни. Такой, какая есть.

26 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

Altabek

Оценил книгу

Вот и закончилось мое путешествие в Лурд – город во Франции (о котором я ничегошеньки не знала до прочтения книги), куда ежегодно приезжают миллионы паломников.
Путешествие длилось пять дней. Первый и пятый день – дорога, три дня в городе. Ехала я на белом поезде, полном бедствий и страданий.
В этой поездке меня сопровождали три попутчика:
1. Аббат Пьер Фроман – неверующий священник, он едет укрепить свою веру в Бога. «Может святая дева сжалится над ним и вернет ему слепую веру, невинную веру ребенка, который любит, не рассуждая». И сопровождает подругу детства Мари Герсен.
2. Девушка Мари, которая в 13 лет упала с лошади и не может ходить. Она уверена, что святая дева исцелит ее. «Мари лежала в своем лубке, прикованная к этому гробу, который в случае необходимости можно было поставить на колеса».
3. Г-н де Герсен – архитектор, отец Мари.
«Сумма страданий, которые перевозил этот страшный белый поезд, была невероятной. Немощные, еле живые люди кое-как тащились по платформе, некоторых несли на носилках».
Зачем мы едем в Лурд? За исцелением.
Всеми владело одно желание – добиться счастья, исцелиться от нравственных и телесных мук.
В Лурде находится грот Масабель, где в 1858 году Бернадетте Сибиру явилась Дева Мария. И по велению святой девы из-под пальцев девочки Бернадетты забил божественный источник. Не будь Бернадетты, не существовало бы чудес, превративших Лурд в единственный в своем роде город.
Роман написан в 1894 году – это через 36 лет после появления источника.
В книге подробно описана жизнь Бернадетты; открытие грота, борьба преподобных отцов за золото и кровь народных масс; исцеления настоящие, мнимые и подстроенные; разделение Лурда на старый город и новый город.
Лурд предстает перед нами «растленный деньгами, несущий пагубу, отвратительный, превратившийся в огромный базар, где все продается – обедни и души».
Книга написана больше 125 лет назад, я включила экскурсию по Лурду в интернете, а сегодня ничего не изменилось. Все шествия, коллективные молитвы, большие свечи от богатых, маленькие от бедных – все так, как описано в книге. Поток женщин, мужчин, детей, прибывших со всех концов света, не прекращается. «Все горе людское, все человеческие страдания, словно под влиянием гипноза проносились здесь хороводом в погоне за счастьем».
Главная ценность в Лурде – это вода из источника. Вода подается в купели. Всех в одной купели купают: и с открытыми язвами, и парализованных, и трупы, и чахоточных. И неизвестно, то ли — это исцеляющая вода, то ли рассадник заразы?!
Обратила внимание на фразу кучера в книге: «Дело в Лурде здорово поставлено, вопрос в том, долго ли это протянется». Золя был уверен, что суеверие и невежество, представляющие легкую добычу для сильных мира сего, не будет долго существовать. Посмотрим Википедию, за все время исцелились всего 69 человек! А поток паломников не прекращается до сих пор.
Лурд служит доказательством того, что человек не может обойтись без мечты о Боге, о чуде, о счастье.
Не буду рассказывать, как повлияла эта поездка на героев, но я узнала много нового.
«Чудеса происходят непрерывно… Какие еще нужны доказательства верующим? Они должны преклоняться и верить. А неверующих все равно не убедишь».\

Игры Книжная полка и Борцы с долгостроем

6 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

Arinushk

Оценил книгу

"Дамское счастье" - уникальное явление для Парижа. Это магазин был создан специально для дам. В нём можно найти всё что угодно для женщин. Всевозможные наряды, шелка, сумочки, и тому подобное. Именно туда устраивается Дениза Бодю - кроткая и бедная девушка, вынужденная страдать в этом грандиозном магазине, чтобы обеспечить своих братьев. Тем временем, владелец магазина - гениальный и блистательный Октав Муре, задумал грандиозный план....

Дениза Бодю - главная героиня. Девушка, которая вынуждена была переехать с братьями в Париж к родственникам из-за бедности. Но выяснилось, что и здесь она никому не нужна. Так что ей пришлось устроиться в "Дамское счастье", где она за оскорбления и унижения получает гроши.
Для меня Дениза - пример хорошего персонажа. У неё есть принципы, которых она придерживается, в отличие от многих персонажей книги. Также её можно понять, ведь ситуация Денизы написана подробно и реалистично. Следовательно, ты сопереживаешь персонажу, и хочешь, чтобы у него всё было хорошо. Дениза - это луч света среди персонажей романа.

Октав Муре - главный герой. Владелец "Дамского счастья" - первого магазина в Париже, специально для дам. Октав циник, манипулятор, и высокомерный искуситель. Но какой же он гений. Его планы по развитию магазина, это что-то с чем-то. Муре - гений бизнеса, и с этим не поспоришь.

Персонажей в этой книге много, и все они как-то выделяются. Будь это брат Денизы, который выкачивает деньги из сестры. Или жена, которая спокойно тратит деньги мужа на сотую покупку одежды. Или служащие магазина, готовые идти по головам коллег ради продвижения по службе. Все они хорошо прописаны.

Сюжет. Аннотация книги - отвратительна. Мало того, что вводит в заблуждение при прочтении, так еще и спойлерит.
В общем, я для себя поделил книгу на 2 части. Первая часть - была восхитительным погружением в магазин "Дамское счастье". Все эти прекрасные наряды, описания шелка, были написаны, на удивление, захватывающе. Персонажи тоже радовали, грамотно подавалась информация по каждому из них. Когда в книге было описано какое-то грандиозное событие, оно и ощущалось таким.
Со 2 части, которая соответствует переломному моменту одного из персонажей, всё очарование куда-то исчезло. Книга сразу утратила свои краски. Описания нарядов уже не так привлекали. В книге стал ощущаться переизбыток драмы. У каждого персонажа что-то было не так, и это удручало. Если в первой половине книги, драма была грамотно распределена, то здесь автору это не удалось. Я уже просто домучивал историю.

Слог. Украшение этой книги. Автор так хорошо описывает всё происходящее, что даже не оторваться. Даже описание шелка было интересно читать. К слогу претензий абсолютно никаких нет.

Книга поднимает многие проблемы. Как люди становятся счастливыми, лишь покупая очередные вещи. Как покупки в прямом смысле, становятся смыслом жизни людей. Настолько коварны бывают люди ради карьеры. Что добрые качества людей иногда никому особо и не нужны.

Книга получилась всё же неплохой. За первую половину книги я бы поставил 9/10. История слегка затянута. 540 страниц мелким шрифтом, слишком много для этой книги. Ну а так - это интересное чтение для всех любителей атмосферы в книгах.

23 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

Arinushk

Оценил книгу

"Дамское счастье" - уникальное явление для Парижа. Это магазин был создан специально для дам. В нём можно найти всё что угодно для женщин. Всевозможные наряды, шелка, сумочки, и тому подобное. Именно туда устраивается Дениза Бодю - кроткая и бедная девушка, вынужденная страдать в этом грандиозном магазине, чтобы обеспечить своих братьев. Тем временем, владелец магазина - гениальный и блистательный Октав Муре, задумал грандиозный план....

Дениза Бодю - главная героиня. Девушка, которая вынуждена была переехать с братьями в Париж к родственникам из-за бедности. Но выяснилось, что и здесь она никому не нужна. Так что ей пришлось устроиться в "Дамское счастье", где она за оскорбления и унижения получает гроши.
Для меня Дениза - пример хорошего персонажа. У неё есть принципы, которых она придерживается, в отличие от многих персонажей книги. Также её можно понять, ведь ситуация Денизы написана подробно и реалистично. Следовательно, ты сопереживаешь персонажу, и хочешь, чтобы у него всё было хорошо. Дениза - это луч света среди персонажей романа.

Октав Муре - главный герой. Владелец "Дамского счастья" - первого магазина в Париже, специально для дам. Октав циник, манипулятор, и высокомерный искуситель. Но какой же он гений. Его планы по развитию магазина, это что-то с чем-то. Муре - гений бизнеса, и с этим не поспоришь.

Персонажей в этой книге много, и все они как-то выделяются. Будь это брат Денизы, который выкачивает деньги из сестры. Или жена, которая спокойно тратит деньги мужа на сотую покупку одежды. Или служащие магазина, готовые идти по головам коллег ради продвижения по службе. Все они хорошо прописаны.

Сюжет. Аннотация книги - отвратительна. Мало того, что вводит в заблуждение при прочтении, так еще и спойлерит.
В общем, я для себя поделил книгу на 2 части. Первая часть - была восхитительным погружением в магазин "Дамское счастье". Все эти прекрасные наряды, описания шелка, были написаны, на удивление, захватывающе. Персонажи тоже радовали, грамотно подавалась информация по каждому из них. Когда в книге было описано какое-то грандиозное событие, оно и ощущалось таким.
Со 2 части, которая соответствует переломному моменту одного из персонажей, всё очарование куда-то исчезло. Книга сразу утратила свои краски. Описания нарядов уже не так привлекали. В книге стал ощущаться переизбыток драмы. У каждого персонажа что-то было не так, и это удручало. Если в первой половине книги, драма была грамотно распределена, то здесь автору это не удалось. Я уже просто домучивал историю.

Слог. Украшение этой книги. Автор так хорошо описывает всё происходящее, что даже не оторваться. Даже описание шелка было интересно читать. К слогу претензий абсолютно никаких нет.

Книга поднимает многие проблемы. Как люди становятся счастливыми, лишь покупая очередные вещи. Как покупки в прямом смысле, становятся смыслом жизни людей. Настолько коварны бывают люди ради карьеры. Что добрые качества людей иногда никому особо и не нужны.

Книга получилась всё же неплохой. За первую половину книги я бы поставил 9/10. История слегка затянута. 540 страниц мелким шрифтом, слишком много для этой книги. Ну а так - это интересное чтение для всех любителей атмосферы в книгах.

23 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

BakowskiBabbitts

Оценил книгу

Шестидесятые годы 19 века, французская глубинка, на дворе очередной кризис перепроизводства, большинство заводов и фабрик банкротятся и закрываются. В стране тотальная безработица и адские условия труда, которые еще более усугубляются желанием основных акционеров компаний переложить свои денежные неудачи на плечи рабочего люда путем понижения зарплаты и снижения расценок за проделанную работу.
Этот чудовищный кризис не обходит стороной и шахтерские поселки, чье население полностью зависит от единственного источника своих скудных доходов - добыча угля в шахтах.
Эмиль Золя пишет пронзительную правду об изнурительном труде углекопов и их беспросветной жизни "в долг" с самого детства до своей смерти. Люди с 8-10 лет вынуждены, словно кроты, проводить половину своей жизни под землей, работать в нечеловеческих условиях, при отсутствии какой-либо техники безопасности и каждый день рисковать своей жизнью, дабы хоть как-то прокормить себя и своих детей.

"Выполняешь как скот такую работу, на которую раньше посылали каторжников, платишь часто своей собственной шкурой и за это не получаешь даже куска мяса на ужин. Ешь сколько нужно, чтобы не умереть с голоду, живешь по уши в долгах, и тебя же еще преследуют, будто ты не заработал, а украл свой кусок хлеба. Когда приходит воскресенье, то весь день спишь от усталости...
- Хуже всего знать, что ничего не можешь изменить... В молодости, веришь, в счастье и надеешься на лучшие времена, а потом приходит нужда, в которой так и остаешься..."

В это непростое, для обычного люда, время, гонимый безработицей и голодом, в поисках работы, в шахтерский поселок "Двести сорок" приходит механик Этьен Лантье. По воле случая он устраивается на работу в одну из шахт, в бригаду Маэ.
Тут, уважаемый читатель, мы отступим в сторону и расскажем о необъяснимом свойстве всех эксплуатируемых народов - терпеть нужду эксплуататора и ждать мессии, который придет и поведет этот народ на борьбу с их эксплуататорами.
Так бедняки и рабы ждали Христа, который стал воплощением идеи борьбы за права неимущих классов. Он был одним из первых, кто нес Красную идею справедливости.

Так с упоением рабочие читали первую в мире программу Маркса и Энгельса "Манифест коммунистической партии", объединяющую рабочих всего мира на борьбу со своими эксплуататорами.

Так в конце 19 века на русскую землю пришел мессия, который начал свою политическую деятельность с создания "Союза борьбы за освобождение рабочего класса" и издал одну из первых своих книг под фамилией Ульянов для рабочих:

Эти спасители рабочих и бедняков могли бы спокойно проживать свой век в достатке, но они предпочли тихой и богатой жизни, вечную борьбу за мир без эксплуатации человека человеком.
Для шахтерского поселка "Двести сорок" таким мессией стал Этьен Лантье. Образованный, напичканный идеями о социальном преобразовании мира, старавшийся, за счет чтения, повысить свой уровень знаний, Этьен сплачивает вокруг себя тысячи углекопов и зажигает их сердца своими рассказами о "новом Граде на холме", где нет богатых и бедных, а шахты принадлежат рабочим.
"Долой бездельников, существующих за счет рабочих!" - таков девиз нового объединения углекопов. Но, для начала, нужно решить насущные проблемы и заставить эксплуататоров повысить зарплату. Ради этого начинается многомесячная стачка, которая приведет к трагическим последствиям.
Будучи рабочим с многолетним стажем и конечно участвовавший в забастовках, я, читая некоторые сцены романа Золя, как будто еще раз проживал некоторые эпизоды из своей жизни. Угрозы забастовщикам и членам их семей, предательство некоторых "товарищей", которые поддавались на посулы начальников и вопреки договоренности начинали работать и тем самым предавали забастовку. Для слома забастовки наем рабочих из других стран за меньшие деньги - в моем случае это были граждане из Узбекистана и Таджикистана, в романе Золя это рабочие из Бельгии, готовые занять места шахтеров.
Все это было не один раз, и не только со мной, но и с тысячами рабочих, которые в определенный момент доходят до определенной черты, за которой терпеть нужду уже нет возможности.
И ведь не зря Эмиль Золя издал свое произведение под названием "Жерминаль". Этим словом французы обозначали первый весенний месяц революционного республиканского календаря. В свою очередь слово "Жерминаль" пошло от латинского слова "germen" - что означает росток, побег. Стачка в романе "Жерминаль" это и есть один из первых ростков на пути к выходу из мрака постоянного голода и нищеты. Провидец Золя был уверен - через множество таких же стачек и забастовок, через кровь расстрелянных рабочих, через путь на каторгу, обездоленные этого мира наверняка придут к построению мира без эксплуатации человека человеком. Нужно лишь дождаться Спасителя.
Один из лучших художественных романов прочитанных мной за последнее время. Уровень реализма зашкаливает. Очень рекомендую к прочтению, стоит хоть раз снять розовые очки самовлюбленности и личного довольствия, и по-настоящему взглянуть, что-же происходит по ту сторону баррикады, среди простого рабочего люда.

29 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Moloh-Vasilisk

Оценил книгу

10.11.2024. Карьера Ругонов. Эмиль Золя. 1871 года.
Ругоны — семья, что сквозь поколения несет яростный зов к власти. В этих людях, рожденных среди нищеты, жажда славы и богатства пылает сильнее любых моральных устоев. На фоне политических переворотов каждый из Ругонов готов обернуть перемены себе на пользу, невзирая на цену. Честолюбие здесь сплавлено с расчетливой жестокостью; интриги становятся жизненной стратегией, а люди — всего лишь пешками на пути к успеху. Эта история — хроника возвышения и падения, где амбиции ведут к вершинам, но неизбежно отрывают героев от последнего обрыва человеческой совести.
Эмиль Золя в романе «Карьера Ругонов» создает живописное полотно, раскрывающее насыщенную историю одной семьи на фоне политических и социальных потрясений во Франции. В этом произведении автор вместе с читателем наблюдает за взаимосвязью поколений, что позволяет ему исследовать, как физиологические и психологические черты передаются и видоизменяются под влиянием среды. Портрет семьи Ругонов-Маккаров, с их яркими амбициями и порочными страстями, — это одновременно масштабная панорама Второй Империи и глубокое исследование человеческой природы.
Основные персонажи, обрисованные Золя, впечатляют своей психологической глубиной и внутренней противоречивостью. Они поражают своей устремленностью, но эта устремленность не всегда имеет моральное обоснование. Жадность, предательство и жестокость проходят через их поступки, как неизбежное следствие эпохи, ставшей полем битвы не только для личных амбиций, но и для революционных идеалов. Золя преподносит их мотивы с такой четкостью, что эти герои становятся гораздо более объемными, чем традиционные типажи. Они, возможно, не вызывают симпатии, но их борьба и внутренние противоречия создают мощное напряжение.
Стиль повествования — один из самых сильных элементов романа. Золя владеет словом мастерски, используя выразительный, но одновременно лаконичный язык. Он передает через описание пейзажей и архитектуры города Плассана особую атмосферу — унылую, мрачную, но в то же время чарующую. Автор буквально рисует картину с точностью художника, наполняя ее живыми и зловещими деталями. В его руках даже такие неодушевленные элементы, как старое кладбище или пустынная площадь, становятся метафорами тлеющих жизней, на фоне которой разворачиваются судьбы героев.
Тема трансформации общества через революцию и последующую борьбу за власть — одна из ключевых в романе. Можно увидеть, как общественные изменения отнимают у одних всё, что у них было, и даруют другим неожиданные возможности. Золя подчеркивает, что революция меняет не только политический ландшафт, но и личные судьбы, затрагивая каждого. В этом контексте наиболее впечатляющими становятся интриги, на которые идут герои ради собственного возвышения. Они не боятся переступить моральные границы, превращаясь в алчных искателей власти, и эти превращения выглядят на страницах книги удивительно естественными и правдоподобными.
Золя создает нечто большее, чем семейную хронику; это величественный портрет социальной и биологической природы человека, на грани между научным исследованием и художественным эпосом. Несмотря на подробные, почти документальные описания, произведение сохраняет живость, погружая в мир, полный ярости и страстей, холодного расчета и непримиримых противоречий. «Карьера Ругонов» — это не просто роман, но глубокий анализ и критика общества, в котором законы природы не менее важны, чем законы морали. 8 из 10.

10 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Любовь и смерть, добро и зло…
Что свято, что грешно,
Познать нам суждено.

Наверное тема любви с равным правом и успехом конкурирует с темой смерти. Что нами движет, когда мы начинаем кого-то любить? Где та отправная точка в этом весьма своеобразном уникальном чувстве, когда вот только секунду назад ты был свободен, а уже в следующий миг ты вдруг охвачен этим всепоглощающим чувством? Что ты чувствуешь и как себя ощущаешь, будучи захвачен в плен любовью? Ощущаешь и ведёшь, потому что человек, страстно кого-то любящий, безусловно начинает вести себя иначе, нежели до того.

Я не знаю, какими мотивами руководствовался Эмиль Золя, когда принимался за написание этого очередного романа из цикла «Ругон-Маккары». Может быть он рассуждал примерно как я в предыдущем абзаце, а может быть думал совсем о другом аспекте этой темы. Но это и неважно. Важно, что и как у него получилось.

А получился него, наверное, самый грустный роман цикла. По крайней мере, самый печальный и грустный из прочитанных одиннадцати романов.

Совсем ещё молодая двадцативосьмилетняя Элен, живущая после смерти супруга с двенадцатилетней дочкой Жанной. Небогатое и неяркое существование этой семьи наполнено самыми обычными простыми делами и заботами. Однако его величество случай вступает в свои права и решительно меняет всё. Нестарый сосед-врач Анри Деберль лечит заболевшую Жанну и часто бывает у Гранжанов. Совершенно естественно между двумя людьми вспыхивает чувство.

Казалось совсем обычная фабула. Крути себе колесо сюжета — пусть наши влюблённые ищут возможности встречи и затем уединения, пусть преодолевают разные препятствия и в конце-концов сливаются в экстазе — хэппи-энд порадует большинство читателей. Однако Эмиль Золя решает повести тему чуть иначе ожидаемого.

Жанна ведь тоже очень любит свою мать. И потому, почувствовав сердцем вмешательство в этот их парный любовный союз с матерью третьего-лишнего, она решительно восстаёт против этого. Впечатлительная до крайности и наверняка со склонностями к истерии девочка в результате выдаёт именно истерические реакции на кажущиеся и реальные «опасности».

А молодая и довольно ветреная супруга доктора Анри тоже испытывает соблазны попробовать ощущение адюльтера и закручивает роман с неким молодым повесой. И случайно ставшая свидетельницей договорённости докторши с любовником о тайном свидании Элен оказывается в ситуации непростого выбора.

Все эти любовные коллизии проистекают на фоне светских разговоров замужних дам из числа постоянных гостей семейства Деберлей о любовных интрижках и тайных изменах своим мужьям; добропорядочная Элен с оторопью понимает, что супружеская верность является скорее нонсенсом, нежели нормой.

А затем события начинают принимать практически неуправляемый характер. Интрига закручивается с ещё большей плотностью и в результате мы имеем довольно необычный мощный финал.

Название романа первое время кажется довольно странным. Однако по окончании книги и коротком размышлении понимаешь, что смысл названия многослоен. И если проводить аналогию жизни человека с книгой, то у Элен как раз так и получается: первые главы книги жизни — супружество с нелюбимым мужем и затем существование в качестве вдовы. Затем ослепительно яркая и короткая страница любви, а когда эта страница перевернута, то опять спокойная жизнь с новым супругом. Не уверен, что эта новая супружеская жизнь будет наполнена чувством любви Элен к мужу, скорее будут уважение и спокойная ровная благодарность, но никакой страстной любви.

Как обычно у Эмиля Золя, текст романа наполнен великолепными описаниями внешнего мира — тут и сад семейства Деберль, тут и картины природы, но более всего наше внимание привлекают виды Парижа. Пять описаний картины Парижа, сделанных автором примерно с одной и той же точки, но в разное время года, просто дают ощущение зримой панорамы этого города, так и хочется влезть в интернет и попытаться найти этот ракурс среди сетевых парижских видов. Впрочем, Эмиль Золя в прилагаемом к роману письме объясняет это своё авторское видение.

30 октября 2018
LiveLib

Поделиться

1
...
...
36