На рассвете, побросав в портфель только сменную одежду и самые необходимые вещи, я на первом же поезде отправился во Францию. Сидя в купе, пребывал в трансе, совершенно не зная, чего ожидать. Это были самые долгие три часа в моей жизни. Пейзажи за окном сменялись один за другим, пока я не задремал от дикой усталости, накопившейся за последние дни.
Проснувшись в Париже, даже не понял, как отключился. Меня разбудил шум из громкоговорителя.
Чтобы не привлекать излишнего внимания, я приобрел кепку у торговца на пироне. Весь путь от вокзала интуитивно чувствовал, что за мной следят, однако упорно старался гнать от себя эти мысли.
Не изменяя принципам, я решил остановиться в гостинице «InterContinental». На месте постояльцев встречал услужливый дворецкий – мужчина средних лет, одетый с иголочки в фирменную форму. Его гладковыбритое лицо сияло до безобразия. Тот галантно проводил меня к стойке регистрации и передал в надежные руки администратору, стройной шатенке с белоснежной улыбкой.
Я попросил девушку предоставить самую скромную комнату. Однако мои ожидания рухнули, когда швейцар отворил передо мной дверь в поистине роскошные апартаменты. На весь номер расстилался огромный кремовый палас, а с потолка свисали хрустальные люстры. Сам свод был украшен изящной лепниной, а на стенах красовались зеркальные панели, а также не менее утонченные в тон всему интерьеру светлые бра и канделябры.
Помещение состояло из гостиной и спальни. В первой – находились обеденный и журнальный столы, диван, два кресла и тахта. Во второй – шикарная двуспальная кровать с балдахином, прикроватные тумбы и трюмо.
Несмотря на почти полное отсутствие сил, я не стал задерживаться в отеле и сразу же отправился на квартиру к товарищу. Там меня уже ожидала Сюзетта.
Миловидная женщина лет тридцати пяти со взбитой фигурой и белокурыми вьющимися волосами одетая в черное платье с накрахмаленным белым передником была встревожена. Ее янтарные, немного раскосые глаза бегали по сторонам. Служанка, активно жестикулируя, сообщила мне, что все рассказала сотрудникам полиции, а те пообещали связаться с ней в ближайшее время.
– Вы все правильно сделали, – пытался я ее успокоить, видя, как бедняжка трясется.
– О боже, сэр, я так переживаю. Как бы с господином Беккером не случилось чего дурного, – раскрасневшись, лепетала она.
– С ним все в порядке.
– Как? – спросила Сюзетта, почти теряя сознание.
– Мадемуазель, успокойтесь, – сказал я, еле успев подхватить ее, и устроил в удобное кресло.
– Питер со мной уже связался. Он в полном здравии.
– И когда он вернется?
– К сожалению, я не располагаю такой информацией. Однако у меня к вам будет еще одна просьба.
– Конечно! Я к вашим услугам, – широко и довольно улыбнулась она.
– Мистер Беккер просил забрать кое-что из его библиотеки. Вы не могли бы меня туда провести.
– Хорошо, сэр.
Приободренная добрым известием женщина мигом исполнила мой приказ. Когда я остался один в помещении, то сразу же обратил внимание на беспорядок, который там творился. Было видно, что Питер собирался в спешке.
Надо признаться, что его кабинет больше походил на музей. Полки, заставленные книгами и различными безделушками, привезенными им со всевозможных уголков мира, занимали почти все пространство. Среди них я узнал средневековую маску из Венеции, золотую икону из Италии, фигурку известного божества из Индии, а также древние бытовые атрибуты из Египта.
Не теряя времени, я сразу же отыскал ключ от сейфа. Он действительно оказался в черном конверте в самом нижнем ящике массивного письменного стола. Сам сейф был в стене за картиной. О его местоположении я узнал по догадке из письма. Указание «за рекой» означало пейзаж Сены, нарисованный на полотне, о чем не трудно было догадаться.
Тайник имел простой кодовый замок. А вот ключ к разгадке, по словам Питера, как-то был связан с Лиссой – самым ценным в его жизни.
Недолго думая, я понял, что паролем могла быть дата рождения дочери товарища, которую отлично знал, ведь поздравлял ее каждый год по почте открыткой. Когда подобрал шестизначную комбинацию и провернул ключ, то дверь поддалась, и я быстро сложил несколько папок в портфель, а затем вернулся к Сюзетте.
Она услужливо предложила мне чай с легкими закусками, и я не смог отказаться, так как был жутко голодным. Из-за стресса не ел почти сутки. Служанка подала мои любимые круассаны, французский сыр и варенье.
Также на столе я нашел свежую прессу и бегло прошелся по страницам газет. Не найдя ничего стоящего, что могло бы меня заинтересовать, откинулся в кресле и задумался, глядя в окно. Оттуда открывался живописный вид на набережную.
Квартира Питера находилась на первом этаже старого здания в центре города. Мне она всегда казалась немного вычурной, но уютной. Светлый паркетный пол немного скрипел, когда на него наступали. На стенах висели диковинные панно в позолоченных рамах. А в центре располагался ручной работы пестрый ковер, на котором стоял дубовый обеденный стол и несколько стульев из бука.
Мое внимание привлекли замысловатые гобелены, торжественно возвышающиеся над кирпичным камином. На них были изображены тамплиеры – увлечение друга. Беккер любил коллекционировать все, что связано с темой крестовых походов. От размышлений меня оторвала Сюзетта, нарушившая тишину совершенно внезапно.
– Завтра возвращается госпожа Лисса. Мне следует рассказать ей, что произошло с мистером Беккером? – пролепетала та, собирая пустую посуду.
На тот момент я вспомнил, что девушка заканчивала выпускной курс университета Сорбонна. Последний раз ее видел проездом на зимних каникулах.
– Думаю, нет смысла скрывать от нее правду, – сказал я, допивая остывший травяной чай, который успел отнять у служанки.
Напиток немного меня успокоил.
– Попрошу вас прислать госпожу Беккер ко мне. Я остановился в отеле «InterContinental». Я все сам ей объясню, – добавил, комкая скатерть, чтобы занять непослушные руки.
– Хорошо, господин Паскаль. Будьте уверены, вы вправе на меня положиться. Могу ли рассчитывать на ваш скорый визит? – поинтересовалась та больше из вежливости.
– Вероятно, – сухо ответил, потирая напряженно виски, и отметил про себя, что пробуду в Париже до тех пор, пока не решу все вопросы.
Вернувшись в гостиницу, я сразу же принялся изучать содержимое портфеля. Среди вещей оказался личный блокнот друга, топографические карты, а также пергаментные ветхие дневники, написанные на латыни. Каждый их лист был отмечен своим особенным знаком в правом верхнем углу. Они напоминали астрономические символы небесных светил – Солнце, Луну и некоторые созвездия.
В блокноте Питера было много пометок, которые я бегло просмотрел в надежде что-то понять. Мой взгляд остановился на последних страницах, где друг выписал несколько известных имен. Среди них выделил Моцарта и Гёте. Сперва я не догадывался, что именно связывает этих великих людей, пока не добрался до истины, оказавшейся на поверхности. Все они были членами тайного общества.
Но что я о них знал? Вольфганг Амадей Моцарт, известный австрийский композитор, был вхож в высокие круги, часто путешествовал и имел большое влияние, пользуясь огромным успехом у многих монархов. А вот немецкий писатель Иоганна Вольфганга Гёте обладал не только несравненным талантом в литературе, но и огромнейшим интересом к философии и эзотерике.
Что же касается заметок товарища, то они выглядели следующим образом:
«Моцарт – вступил в орден в 1784 году в Вене в ложе «Ко благому». В 1785 году был посвящен во второй градус ложи «К истинному согласию», где вскоре стал мастером-масоном. После слияния по приказу императора стал членом ложи «Вновь венчанной надежды». Некоторые его музыкальные произведения напрямую связаны с темой масонства.
Гёте – стал членом общества в 1780 году в Веймаре в ложе «Амалия». В 1782 году был возведен в степень мастера. Написал множество стихотворений и масонских гимнов. Его романы о Вильгельме Мейстере считаются одними из лучших образцов масонской литературы того времени».
Далее я занялся подробным изучением топографических карт, которые тоже обнаружил среди папок Питера. На них распознал несколько обозначений:
– Израиль – Иерусалим «Храм Соломона»;
– Франция – Париж «Нотр-Дам-де-Пари»;
– Италия – Турин «Собор святого Иоанна Крестителя»;
– Италия – Рим «Базилика Санта-Кроче-ин-Джерусалемме»;
– Испания – Валенсия «Кафедральный Собор»;
– Бельгия – Брюгге «Римско-католическая малая базилика»;
– Австрия – Вена «Хофбургский дворец».
Ознакомившись с данными, я с трудом улавливал суть. На тот момент о масонах знал только то, что можно было найти в любом библиотечном справочнике по истории. Исходя из этого вспомнил, что члены братства уделяли особое внимание ритуалам, вере и символике. Кроме того, они все имели разные степени и должности, а также подчинялись собственным законам, описанным в древних манускриптах, которым четко следовали.
Тогда мне казалось, что ответ лежит на поверхности. Однако справиться одному было непросто. Оставалась надежда лишь на то, что друг при встрече все объяснит. Но где мне его искать? Выйдет ли Питер на связь? И что говорить его единственной наследнице?
Все больше я склонялся к мысли, что Беккер и в самом деле наткнулся на нечто стоящее. Чем сильней углублялся в детали, тем отчетливей понимал, что что-то очень важное скрыто за многовековой ширмой древнего общества.
Весь следующий день я провел в номере, занимаясь переводом дневников. Но так как древнюю латынь не знал в совершенстве, то было сложно разобраться в их сути.
Среди документов Питера я нашел еще несколько писем, адресованных Моцарту. Написаны они были, по всей вероятности, Гёте. Однако в их подлинности не мог быть уверен. Бесспорно, выцветший потрепанный пергамент выглядел правдоподобно. Тем не менее, скептицизм и дотошность заставляли меня сомневаться.
В попытке уловить тему переписки, я не заметил, как день сменили сумерки. Оттого настолько увлекся, что не сразу услышал, как в номер постучали. Усилившийся навязчивый звук заставил занервничать. Подкравшись к двери, я медленно приоткрыл ее, и выдохнул с облегчением, когда застал на пороге Лиссу.
«Вот болван. Забыл вовсе о том, что та должна сегодня прийти», – мысленно выругал сам себя и наспех запахнул синий махровый халат, так как гостья застала меня врасплох.
Девушка была очень растерянной, теребя подол темно-бордового сарафана. Про себя отметил, что она изменилась за эти полгода. Ее лицо приобрело заостренные черты, которые подчеркивала копна кудрявых каштановых волос, а также ярко-выраженная родинка на подбородке.
В свои двадцать три Лисса выглядела очень женственно, хотя, как по мне, и была худощавой. Особого шарма и задора ей придавали милые маленькие смешные веснушки.
В тот момент на меня смотрели большие зеленые глаза из-под густых длинных ресниц, в которых читались усталость и скрытое раздражение.
– Добрый день, профессор Гренель, – кивнула она и прошла уверенно в комнату.
– Не нужно фамильярничать. Можно просто Паскаль, – сказал я, выглянув в коридор, чтобы убедиться, что за нами никто не следит.
– Как скажете!
– Вижу ты не в настроении?
Она только хмыкнула и уселась на кожаный дымчатого цвета диван. Пауза затянулась. Я дал девушке возможность прийти в себя, наблюдая, как та осмотрелась по сторонам и только затем приняла расслабленную позу.
– Немного, – напряженно выдохнула, словно только теперь поняла мой вопрос. – У меня были другие планы на этот вечер, но Сюзетта сказала, что я должна срочно прийти к вам. Что-то случилось с отцом?
– Не то, что бы…
– Где он? – перебила, перейдя сразу к делу.
– Не переживай, думаю с ним все в порядке…
– Думаете? – прокашлявшись, переспросила.
В воздухе опять повисло неловкое молчание.
– К сожалению, я и сам не знаю ответов на многие вопросы… Последний раз Питер выходил на связь позавчера. Он вынужден от кого-то скрываться.
С каждым моим словом, взгляд Лиссы становился серьезней. Она нервно стучала по стеклянному журнальному столику и, не веря в услышанное, отрицательно кивала головой.
– Во что же он ввязался на этот раз? Я уже неделю не могу ему дозвониться.
– И сам не понимаю, – ответил я, сомневаясь.
Вот уже несколько дней меня не переставало мучить чувство тревоги. Интуиция подсказывала, что Беккер в огромной опасности.
– Он нашел кое-какие документы, – признался я, бросив взгляд бегло в окно.
На улице к тому времени сильно стемнело, и я завесил тяжелые красные гардины, словно пытаясь обезопасить нас от незримой угрозы.
– Какие документы? – девушка изумленно взглянула на меня, а потом перевела взор на стол и не дожидаясь разрешения, стала перебирать листы один за другим.
– Это они? – догадалась она.
Я положительно кивнул и подробно пересказал все то, что и сам знал, рассчитывая на поддержку.
Здесь должен объяснить, что дочь Питера решила пойти по стопам отца. Она выбрала историко-философский факультет и благодаря хорошему образованию была весьма подкована во многих вопросах.
Некоторое время Лисса листала дневники, задумчиво кусая губу. А я не мешал, решив тем временем заказать ужин.
Спустя полчаса девушка вскочила с дивана и вскрикнула:
– Но этого не может быть!
– Ты хорошо понимаешь древнюю латынь? – почему-то спросил первое, что пришло в голову.
– Еще бы… У нас в Сорбонне с первого курса заставляли ее учить, – заявила та гордо.
– Тогда, возможно, поможешь перевести эти письма?
– Попробую… Я, конечно, иногда пропускала лекции, – рассмеялась она немного смущенно.
– Очень рассчитываю на тебя, – радостно сказал я, подмигнув ей, как в старые добрые времена.
– Но где же отец мог найти дневники?
– Признаться, не знаю, – потер я подбородок. – Однако Питер просто обязан пролить свет на все эти тайны.
– Уверена, он все нам расскажет, как только мы встретимся.
И Лисса с новым азартом стала изучать тщательно записи. Где-то с минуту, листая страницы, она внимательно смотрела на текст, заставляя меня судорожно надеяться на скорую разгадку.
– Взгляните! Вот здесь написано «permanet», – произнесла она, показывая пальцем на строчку. – Вероятно, речь идет о чьих-то останках… Далее говорится о том, что они принадлежат человеку, который связан с истоками христианства. Также часто встречается слово «sancti», что в переводе означает «святой», – сказали мы в один голос.
– Да, я тоже так предположил…
– Дальше написано что-то про терновый венец, – перебила она меня.
– Точно! «Plectentes spineam coronam», – прошептал я, – как и сам не догадался, ведь Питер на карте отметил «Нотр-Дам-де-Пари». Именно там хранится реликвия последние два столетия.
– Надеюсь, нам не придется грабить святыню? – удивленно взглянула на меня Лисса, изогнув одну бровь.
– Не будем торопить события… Я очень надеюсь, что Беккер объявится сам и все объяснит.
Пока мы беседовали, в дверь постучал официант, извещая о том, что доставил нам ужин. Естественно к еде никто из нас не притронулся, так и просидев за документами почти до утра.
Позже я разместился в кресле и задремал. Мне снился друг. Он звал на помощь, находясь в темном длинном тоннеле. Я уверенно шел на свет пока тот не стал меня ослеплять. А потом резко распахнул веки, поняв, что солнце уже давно встало, озаряя меня яркими лучами, пробиваясь через окно.
– Ты так и не отдохнула? – спросил у Лиссы, застав ее врасплох за открыванием штор.
– Я вас разбудила? Простите, – пробормотала она. – Пришлось повозиться, было много работы, – добавила девушка, забавно потягиваясь и разминая затекшую шею после долгой бессонной ночи и кропотливых трудов.
Я быстро встал и отправился в ванную, чтобы умыться. Заодно привел себя в божеский вид, сменив халат на приличный костюм.
Когда вышел из спальни, дочь Беккера ждала на прежнем месте. Она протянула листок, на котором сделала несколько пометок, и стала, как маленькому объяснять.
– «Сrucis» и «clavos ianuarum», – чуть громче обычного произнесла та. – Здесь речь идет про гвозди и крест, а еще упоминается какая-то древнеримская базилика.
О проекте
О подписке