Читать книгу «Улыбка солнечной принцессы» онлайн полностью📖 — Елизаветы Соболянской — MyBook.
image

Глава 4

Королевская резиденция поражала воображение непривычной архитектурой. Родной дворец принцессы представлял собой классическое здание: огромная центральная часть и два крыла, охватывающие парк буквой «П». Здесь же дворец состоял из небольших отдельных павильонов, окруженных деревьями и цветами. Лорд Мирам пробормотал, что по количеству зелени вокруг строения можно понять, где живут самые уважаемые члены королевской семьи.

Сопровождающие убежали в глубину сада, пока Ее Высочество медленно шествовала по дорожке любуясь необычным садовым убранством. Каждый клочок земли использовался и был украшен. Даже дорожки представляли собой отдельно лежащие каменные плитки, окруженные короткой густой травой. На огромных валунах стояли вазоны с цветами, плодовые деревья были аккуратно обрезаны и держали на ветвях домики для птиц.

Аделин неравнодушная к природе с трудом сохраняла нейтрально-приветственное выражение лица. Ей хотелось сбросить дорожные сапожки, пройтись босиком по шелковистой зеленой траве, опустить лицо в хрупкие стебли цветущих «женских слез» посмотреть на небо сквозь кружево листвы старых абрикосов. Увы, ее ждал короткий отдых и официальная церемония встречи.

Вернувшиеся монахи и придворные отвели Ее Высочество в просторный светлый домик-дворец выкрашенный в цвета янтаря. Строение окружали молодые деревья и забавные каскадные цветники полные разноцветной зелени. Лорд Мирам подозвал еще одного ученого из свиты принцессы, и они несколько минут что-то яростно обсуждали рассматривая еще не набравшие цвет растения.

Внимание принцессы быстро переключилось на сами покои. Приятные комнаты пахли воском, немного свежим лаком и цветами, которые по местному обычаю росли в изысканных вазонах. Общий зал, спальни фрейлин, гостиная, кабинет, спальня… Приятная пожилая женщина представилась сложным местным титулом, но принцессе тотчас объяснили, что она домоправительница этого дворца и отвечает за его состояние.

– Все что вам понадобиться, Ваше Высочество, немедля спрашивайте у меня, – с поклонами говорила женщина, показывая принцессе маленькую купальню уже наполненную горячей водой и любимую в этих краях паровую баню, выложенную мелкими плоскими камнями.

– Благодарю вас, – вежливо ответила Аделин, – я вижу вы готовились к нашему приезду и мне очень приятно, что Его Величество выбрал для меня дом, за которым смотрите вы.

С этими словами Ее Высочество вручила женщине традиционный подарок: серебряное зеркальце в каменной оправе и гребень. Домоправительница расцвела от похвалы, а дары из рук принцессы приняла низко кланяясь и прижимая подарки к сердцу. Аделин отнесла такие церемонии к местной вежливости и пожелала переодеться с дороги.

Фрейлины тотчас разбежались: каждая знала свое дело и имела четко очерченный круг обязанностей, за невыполнение которых могла немедля вернуться в семью, а вот старание и усердие поощрялись хорошо, так что желающих служить принцессе всегда было в избытке.

Принцессе помогли смыть дорожную пыль, сделали легкий тонизирующий массаж, а потом одели в строгий официальный костюм, принятый в ее стране. В багаже принцессы имелось местное платье, подарок прежнего короля ее матери, но девушка не спешила его надевать, разумно полагая, что в первую встречу лучше выглядеть красивой на свой лад.

Правда отдавая дань местным обычаям платье из плотного темно-голубого шелка было очень консервативным – кружевные манжеты скрывали запястья до середины ладони, высокий воротник плотно прилегал к шее скрывая ворохом кружев узкий вырез, зато пуговицы и шнуровка корсета были богато отделаны, а дополнением к платью стал шарф, из тонких золотистых кружев со звенящими стеклянными подвесками. Волосы принцессы уложили в высокую прическу и украсили моднейшей крохотной шляпкой с тонкой вуалью и сапфировой брошью.

Фрейлины и кавалеры должные сопровождать свою повелительницу так же привели себя в порядок. Мужчины облачились в темные мантии и плоские шапочки, дамы надели строгие платья палевых оттенков, все делалось для того, чтобы Ее Высочество ярко сияла на фоне своей свиты, как бриллиант в перстне.

Двум самым представительным лордам было поручено хранение подарков. Согласно протоколу, короли должны были обменяться дарами заочно, через своих представителей, так что принцессу уведомили, что ей подарки будет вручать принц Хирото-камин. Услышав знакомую приставку, девушка серьезно кивнула и уточнила у лорда Мирама:

– Принц приемный?

– Да, Ваше Высочество, но по слухам принц обладает большой силой благословения, а еще он единственный мальчик среди приемных детей его величества.

– Но… – принцесса развернула свиток с кратким перечислением членов королевской семьи Уртана, – у его величества совсем нет сыновей!

– В этой стране королем становится наиболее одаренный, Ваше Высочество. Это может быть супруг одной из принцесс или вообще дальний родственник. В день выборов нового короля каждый претендент должен благословить серебряный кувшин, потом кувшины ставят на весы и побеждает тот, кто сумел вложить больше сил в свое благословение.

– Интересно, – Аделин сидела в кресле, поджидая фрейлин и внимательно слушая своего ученого советника. – А что мешает претендентами утяжелить кувшин серебром заранее?

– Все кувшины одинаковы, они очень древние и не поддаются магическому воздействию. Кроме того, их прилюдно взвешивают, перед началом испытаний, – почтительно пояснил лорд.

– Пожалуй это более действенная система, – вынуждена была признать принцесса, – таким образом новый король точно принесет хоть какую-то пользу королевству.

Лорд почтительно поклонился. Поначалу его удивляли такие вольные высказывания ее высочества, но потом он узнал, что ее слова никогда не выходят из ее комнат, зато дают пищу для размышлений ближнему кругу.

Глава 5

Ожидание закончилось быстро: к широкой веранде подошла группа придворных в своеобразных местных нарядах и пригласила Ее Высочество на аудиенцию к его величеству. Аделин встала, коротко и быстро осмотрела свою свиту и осталась довольна:

– Выступаем, дамы и господа! – объявила она и неторопливо двинулась к ступеням.

По местному обычаю ее подхватили под руки помогая преодолеть ступени, затем раскрыли над головой принцессы пестрый зонтик от солнца. Лорд Мирам мелко семенил рядом, согнувшись из-за своего высокого роста и шепотом докладывал, что количество перьев божественной птицы Аман, в украшении зонта говорит о знатности гостьи и расположенности к ней членов королевской семьи.

– И что же вам говорит мой зонт? – едва слышно спросила Аделин, семеня по дорожке с видом сдержанной скромности.

– Вас принимают… слишком почетно, Ваше Высочество. Не в обиду вам будет сказано, но когда двадцать лет назад сюда приезжала ваша матушка ее зонт украшало одно перо. А ведь она была супругой наследника и вашей матерью.

– Сколько же перьев на этом сооружении? – Аделин на миг подняла глаза, но увидела только переплетение спиц и натянутую бирюзовую ткань.

– Пять, – шепнул лорд, нервно кусая губы.

Его впервые взяли в поездку со свитой принцессы и как раз потому, что он был специалистом по Уртану. Ее Высочество славилась своей предусмотрительностью, поэтому лично назначала стипендии для студентов, изучающих что-то сложное и редкое наподобие языка пустынных кочевников или свойств икры морских рыб. Конечно случалось ей оплачивать пустобрехов или совершенно ненужные сведения, но порой ее задел в будущее выстреливал таким вот необычным способом.

Благодаря стипендии принцессы в столице Иарона можно было найти переводчика почти с любого языка, и целые лаборатории трудились над раскрытиями секретов стойких красителей, редких лекарств и древних рукописей.

Выслушав советника, Ее Высочество ничем не выдала волнения, лишь едва слышно перевела дыхание, а потом попросила лорда докладывать ей обо всех чрезмерных почестях. Лорд клятвенно заверил свою принцессу, что будет стараться.

Между тем они уже пришли туда, где их пожелал встретить король Уртана.

– Лотосовая беседка! – сдавленно прошептал Мирам, – не всякого правителя принимают в ней! По статусу вам положена сиреневая беседка, до нее идти еще три раза по столько!

– Тссс, – принцесса призвала свиту к порядку, но даже ее глаза расширились, когда король сам вышел из беседки, чтобы встретить гостью.

Монахи и местные придворные повалились на землю, утыкаясь лбами в песок дорожки, а крепкий мужчина с чуть пробивающейся сединой в черных волосах прищурил неожиданно теплые карие глаза и жестом пригласил Аделин внутрь:

– Прошу вас, принцесса, не стесняйтесь. Мы с дорогой Аири очень хотим познакомиться с вами поближе.

Принцесса поняла, что встреча будет неформальной, но этикет соблюла строго: поклонилась, произнесла благодарственные слова, и попросила дать ее свите стулья, ведь они не привыкли сидеть на ковриках, как это принято в Уртане. Король милостиво махнул рукой и слуги едва ли не на четвереньках принесли из глубины сада легкие плетенные стулья. Аделин благодарно улыбнулась и вошла в беседку.

Внутри садовый домик действительно напоминал цветок: натянутые на бамбуковые рамы полотнища белого шелка перемежались каменными «лепестками» стен. В Уртане принято было приглашать гостей на возвышение, устеленное коврами и подушками, но на этот раз Их Величества учли совершенно не подходящий для сидения на коленях наряд принцессы и потому рядом с возвышением стояло удобное кресло и высокий столик на одной ножке.

Его Величество представил Аделин своей супруге, королеве Аири. Если принцесса правильно помнила, в Уртане королю дозволялось многоженство, ради рождения наследника, и все они носили титул «королева». Более почетным было звание «мать наследника», затем «мать короля» и вершиной редкости была «бабушка короля», поскольку корона часто передавалась не от отца к сыну, а, например, от дяди к племяннику.

Учитывая традицию жениться королю и его брату или первому советнику на женщинах из одной семьи, а так же ранние браки, родственные связи Уртана были столь запутанны, что порой бабушка и внучка могли оказаться еще и кузинами друг другу по матери или по отцу.

Но сейчас перед принцессой сидела очень красивая женщина средних лет и судя по репликам короля она была любимой женой, а это делало прием в беседке еще более личным.

Их Величества вежливо расспрашивали принцессу о тяготах пути, интересовались тем, что понравилось ей в их стране, но за приятной болтовней явно что-то скрывалось. Когда подали цветочный чай Ее Величество мило улыбнулась и сказала:

– Принцесса, вы знаете, что Его Величество много трудится на благо страны, поэтому он не сможет сопровождать вас лично. Мы попросили нашего двоюродного сына Хирото-камина показать вам красоту нашей страны.

Тотчас белоснежные шелковые лепестки лотоса разошлись, впуская мрачного высокого мужчину в иссиня-черном шелке. Король и королева взглянули на приемыша неодобрительно. Во всяком случае принцесса именно так расшифровала их строгие взгляды.

Хирото вошел в беседку так стремительно, что на миг показалось – ворвался злой ветер, от которого затрепетали лепестки пионов, тихонечко зазвенели чашечки с чаем и дрогнули рукава многослойного одеяния королевы.

– Сын, неужели ты прямо со стрельбища? – сдержано спросил король. – Поздоровайся с нашей высокой гостьей.

Молодой мужчина насмешливо улыбнулся самыми уголками губ, изящно поклонился и ответил:

– Что вы отец, я отлучался в район Оклум. Жители призвали жрецов, чтобы сотворить благодарственный молебен за разгон облаков и благословение детей, губернатор опасался беспорядков.

Король слегка нахмурился, показывая сыну, что разговоры о делах сейчас неуместны. Хирото присел на край возвышения, как на стул, очутившись рядом с Аделин и взглянул на нее непроницаемыми черными глазами:

– Как нашей уважаемой гостье понравился вид на столицу?

Безупречная вежливость в его исполнении, воспринималась тонкой издевкой, но Аделин не обиделась, а где-то внутри весело захлопала в ладоши, давненько ей не встречался достойный противник!

– Столица Уртана прекрасна, – ответила принцесса, сделав маленький глоток чая, – особенно меня поразила красота женщин и вежливость мужчин.

Хирото усмехнулся:

– Я вижу принцесса, вы хорошо шьете, только опытная швея имеет в запасе столько иголок и булавок.

– В нашей стране удел женщины украшать жизнь мужчины, а благородные господа очень небрежно относятся к своим туалетам, поэтому все дамы носят с собой иголки и булавки, – тонко улыбнувшись ответила Аделин.

Затем девушка изящно поклонилась и прочувствовано сообщила королевской чете, что ее отец, великий и мудрый правитель прислал подарки своему собрату и его супруге. По сигналу принцессы придворные и фрейлины входили в беседку в заранее расписанном порядке и слагали к ногам короля свертки и шкатулки:

– Отец мой король Дарогор, прислал вам ваше величество эти прекрасные шахматы, вырезанные из моржовой кости и черного янтаря, – напевно вещала Аделин.

Она лично участвовала в отборе подарков и постаралась выбрать редкости, которые ценились в горном королевстве. Следующим даром стало жемчужное ожерелье для королевы Аири, и коралловая погремушка для ее младшей дочери. Маленькие шкатулки, украшенные рельефами из слоновой кости, китового уса и янтарной крошки предназначались многочисленным родичам короля, а три хрустальные чаши полные жемчуга стали даром для его почтенной матери.

Аделин не зря привезла такой щедрый дар именно этой даме, королева-мать заведовала производством шелка в стране и во многом от ее расположения зависела возможность королевства импортировать драгоценную ткань.

Напоследок принцесса пошутила: сняла с пояса небольшой футлярчик из слоновой кости и с поклоном вручила его принцу.

– Что это? – высокомерно осведомился он, не торопясь принимать подарок.

– Откройте, Ваше Высочество, – улыбнулась принцесса в ответ, – или боитесь?