Читать книгу «Рыцарь для леди» онлайн полностью📖 — Елизаветы Соболянской — MyBook.
image

Глава 6

Мы едва успели перекусить, как в дом на Зеленой улице явился доктор Либб. Он выглядел встревоженным, но не стал пугать меня и сразу изложил проблему:

– Миледи, сегодня ночью я проводил анатомический сеанс в госпитале…

Я вздрогнула и выпрямилась – привыкла встречать неурядицы с прямой спиной.

– После сеанса подошли стражники и потребовали вернуть ваше тело. Даже деньги обратно принесли.

У меня кровь застыла в жилах, но доктор тут же вскочил и сунул под нос склянку с нюхательной солью:

– Спокойно, миледи, все хорошо! Я приказал Крюмсдалю подобрать тела в мертвецкой, и он отлично справился с заданием. Поскольку тела были использованы для анатомического театра, лица пострадали, так что никто не смог бы их опознать. Стражники забрали только «ваше» тело. Молодым человеком никто не интересовался.

Я выдохнула и ломким голосом спросила:

– Значит, завтра состоятся похороны графини Верден? Зачем же им понадобилось тело? Я помню, стражник говорил, что нас приказано сбросить в реку…

– На похороны собралась приехать ее высочество, – сказал доктор Либб, – об этом объявили газеты. Граф сообщил, что вы скончались от опасной лихорадки, поэтому тело будет помещено в склеп в закрытом гробу. Но сиятельная особа может потребовать открыть гроб.

Я задумалась. Принцесса Амалия может. Она бесстрашна и часто бывает в госпиталях. Знакома со всеми средствами предосторожности и знает о болезнях не меньше лекаря.

– Но если гроб откроют, как им поможет обезображенное тело? Да еще с изувеченным лицом.

– Лицо напудрят и раскрасят, – отмахнулся доктор. – Самое главное – завтра вас официально похоронят, и вы сможете спокойно уехать из столицы.

Я задумалась. Уехать. Судя по бумагам, бабушка оставила мне все, но это на самом деле не такая уж большая сумма. Мне случалось сопровождать ее высочество в путешествиях, и это было непросто. Однако и сидеть в столице – опасно.

– Доктор, – я покачала головой, – не уверена, что траурная вуаль меня спасет. Слишком многие знают меня в лицо.

– Графиня, – доктор снял свои круглые очки и принялся тщательно протирать их носовым платком, – вы еще не смотрелись в зеркало? Вы очень изменились…

Я застыла, потом перевела взгляд на миссис Бриггс. Добрая женщина прикрыла рот передником, но моему строгому взгляду подчинилась и принесла мне зеркало в шкатулке. Я медленно подняла крышку и уставилась на себя.

Первым побуждением было нестерпимое желание отбросить зеркало в сторону! Мои глаза! Мои яркие зеленые глаза, которые муж называл «ведьминскими» и требовал опускать при встречах с его родителями! Они стали медово-карими и невыносимо грустными! А волосы? Мои прекрасные темные локоны, которые ее высочество называла «гишпанскими»? Они побелели практически полностью!

Минута ужаса, сковавшая меня, помогла – я не сумела опустить зеркало и вынужденно смотрела на себя. Старуха в двадцать три! В застенках я очень похудела – глаза стали больше, скулы резче, мой фамильный нос тоже истончился, и вместо приятной во всех отношениях дамы передо мной была злая кукла из уличного театра!

– Не стоит так переживать, миледи, – немного смущенно сказал доктор Либб, – хорошее питание, лечебные травы и покой помогут вернуть былой румянец. Для волос есть отличные краски, ну а глаза… считайте, сами боги помогают вам изменить внешность.

Я сглотнула и перевела взгляд на Себастьяна. Я помнила его светлую шевелюру и голубые глаза. Думаю, не я одна. Впрочем, такие волосы легко перекрасить…

– Вы правы, доктор, – вздохнула я, – краска и здоровье поправят дело. Но как быть с бумагами? На заставах столицы спрашивают документы, да и за границу просто так выехать не получится!

– За границу не обещаю, – закивал головой, как китайский болванчик, док, – а вот с документами – помогу. У меня в покойницкой скопилось несколько десятков паспортов и подорожных. Знаете ли, немало одиноких людей приезжают в столицу за счастьем и погибают тут. Я принесу вам те, которые позволят вам выбраться из города. А дальше пусть Светлые вам помогут!

Я покивала – запас документов лишним не будет. Про бланки, припрятанные бабулей, промолчу. Да и с деньгами нужно быть осторожной – даже если я уеду, нужно будет содержать этот домик, платить пенсию Бриггсам и держать на всякий случай небольшой запас в ближайшем банке. А значит, мне обязательно нужно попасть в особняк графа!

Я так погрузилась в свои мысли, что лишь тяжело дышала, когда доктор увел меня в спальню, чтобы провести осмотр и лечение.

– Рад вас заверить, ваша светлость, – сказал док, ополаскивая руки, – кровотечение прошло без последствий. Во всяком случае никаких критических изменений я не нашел. Вот травы, которые вам нужно пить в течение месяца. А этот сбор – полгода. Диету я передам миссис Бриггс, мазь оставил. Позвольте, я осмотрю еще вашего гостя и откланяюсь.

– Пожалуйста, доктор Либб, – попросила я, – сообщите мне, если мистеру Трэвису понадобится особое лечение или травы. Я должна знать, что с ним все в порядке.

– Не беспокойтесь, госпожа графиня, сообщу сразу!

Глава 7

Док ушел, а я снова погрузилась в размышления. Отомстить мужу довольно легко, если я проникну в особняк. Я знаю об этом доме достаточно, чтобы испортить ему жизнь. А вот герцог Дерринжер… Дядя короля мне не по зубам. Однако бабуля любила приговаривать: по кусочку и быка можно съесть! Мелкие неприятности способны довести до края даже серьезного и сдержанного человека. А если к этим неприятностям добавится мистика… Жаль только, королевская служба безопасности быстро меня вычислит. Но можно ведь действовать издалека, в обход…

Постепенно в голове моей выработался план, и я позвонила в колокольчик.

– Миссис Лидия? Доктор Либб уже ушел? Отлично! Отправляйтесь в лавку цирюльника и купите там две краски для волос – светлую и темную. Скажите, что хозяйка поседела от горя! И помогите мне спуститься в гостиную. Кандидаты уже пришли?

– Да, миледи, вас ждут. Правда, я позволила себе покормить некоторых, – призналась экономка, – очень уж голодный был у них вид.

– Вы правильно сделали, миссис Лидия. А теперь помогите мне!

Экономка быстро уложила мои волосы в пучок и затянула пояс капота. Я не стала себя украшать или прятать лицо. Да меня сейчас и бабуля не узнала бы!

Спустилась в гостиную, села в кресло, закутавшись в плед, и махнула мистеру Бриггсу рукой:

– Запускайте кандидатов по одному.

Дворецкий сделал постное лицо и ввел первую кандидатку. Мне она сразу не понравилась. Глаза дамочки ерзали по углам, останавливаясь то на каминных часах, то на витом подсвечнике. Бабуля не стала превращать дом в роскошную шкатулку, но все вещи в нем были добротными, способными служить много лет. Даже медные подсвечники были увесистыми и красивыми.

Потом кандидатка перевела взгляд на будущую хозяйку и вздрогнула. Да уж, выглядела я пугающе.

– Д-д-доброго денечка вам, миссис! Я услыхала, что вы горничную ищете, умеющую даму одеть и причесать!

– Верно, верно, – проскрипела я, придавливая нахалку взглядом, – но ты не подходишь. Шустрая больно.

Девица не смутилась, только фыркнула и убралась. Я же подумала о том, что Бриггсам нужно завести собаку – для безопасности.

После неудавшейся горничной зашел лакей. Он был опрятен, держался хорошо, но, по моему мнению, был слишком молод и хорош собой. Себастиан сейчас слишком уязвим и легко привяжется к слуге-ровеснику. Нет, этого допустить нельзя.

– Вы очень хороши, – сказала я молодому мужчине, – но мне нужен слуга постарше. Однако я вижу, что работа вам нужна, поэтому я напишу вам рекомендацию в приличный дом.

Юноша искренне поблагодарил. Я велела подать письменный прибор и быстро написала записку от имени своей экономки.

– Отнесете в особняк Верденов, отдадите дворецкому. Думаю, вам не откажут.

Лакей ушел, и появилась следующая кандидатка. Тощая и бледная девчонка прятала под передником натруженные руки. Я прищурилась, всматриваясь в ее лицо. Выглядела она, конечно, недокормленной, но не глупой. Одета в старую, аккуратно перешитую одежду, волосы спрятаны под чепец, а вот ноги в деревянных башмаках покраснели то ли от воды, то ли от холода. И руки тоже.

– Как тебя зовут? – мягким тоном спросила я.

– Мирка, – сказала девочка.

– Расскажи о себе.

Все оказалось просто и печально. Отец Мирки, точнее, Миралии, был плотником. Работал на строительстве домов. Делал оконные рамы и двери. Достойная и недурно оплачиваемая работа. Потому он женился, купил домик в этом квартале, пусть и в самой непрестижной его части, и жена родила ему троих детей. А потом его придавило сорвавшейся со стапелей балкой. И все. Дом был в собственности, но печи нужно топить, детей кормить, и молодая вдова занялась поденной работой. Да только через месяц после смерти мужа поняла, что снова беременна. Вот и стала брать с собой старшую дочь, обучив ее всему, что умела сама. Теперь же, после рождения третьего братика, Мирка единственная кормилица своей семьи.

Я покачала головой – девочка мне подходила. Умненькая, выросшая в семье, она наверняка быстро всему научится и легко поедет со мной, куда скажу, если оставлю ее семье денег. Но как у нее со здоровьем? И как быть с ее семьей? Пойти к ним сейчас я не могу, а миссис Лидия при всей своей доброте и практичности все же не увидит того, что нужно мне…

– Вот что, – приняла я решение. – Ты сейчас пойдешь домой и скажешь своей матери, что я беру тебя на службу. Ты будешь жить в этом доме, у тебя будет форма, и если понадобится – ты отправишься со мной в путешествие. Взамен миссис Бриггс будет ежемесячно отдавать ей твое жалование. Ты согласна?

Девчонка заморгала глазами и закивала головой.

– Тогда иди домой и все там скажи. Твое жалованье будет составлять… – я припомнила отчеты экономки из особняка Верденов, кухонная девочка там получала три шиллинга в месяц. – Пять шиллингов в месяц. Один выходной в неделю. Ты сможешь навещать своих близких. Ступай!

Мирка убежала, и я кивнула дворецкому:

– Запускайте следующего кандидата!

Просмотрев всех, кто пришел наниматься, я написала несколько рекомендательных писем в известные мне дома и остановила свой выбор на трех горничных, кухарке и лакее средних лет.

Кухарка сразу заняла кухню, и ей было велено готовить диетические блюда для всех обитателей дома. Одна горничная отправилась в помощь кухарке, второй вручили таз и тряпки, чтобы прибрать после собеседования. А третью – ту самую Мирку – я повела в свою спальню, чтобы она помогла мне покрасить волосы. Себастьяну с тем же самым должен был помочь его новый лакей.

Девчонка постаралась. Пока я вела беседы и писала письма, миссис Лидия заставила ее вымыться и переодела в спешно ушитое форменное платье из собственных запасов. Мирка недоверчиво прикасалась к плотной коричневой шерсти и белоснежному переднику. Но главное – экономка нашла для нее шерстяные чулки, варежки и шарф. А еще легкие кожаные башмаки, на которые моя новая камеристка не могла налюбоваться.

Когда кандидатки разошлись по местам, меня позвала миссис Лидия. Оказалось, мистер Финн расстарался и прислал не только бархатный траурный наряд, но и несколько повседневных вещей простого кроя. Притом все правила обработки ткани были соблюдены! Я изумилась такой скорости, на что довольный подмастерье ответил, что, получив такой крупный заказ, мастер наконец решился и купил машинку для соединения ткани. Так что теперь мой гардероб будет готов в самые короткие сроки!

Я одобрительно покивала и отпустила парня, вручив мелкую монету. Такая скорость и ловкость наводили меня на определенные мысли, но время поджимало, и я поспешила наверх вместе со своей новой камеристкой.

Краска оказалась довольно простой в применении, так что к ужину я вышла симпатичной кудрявой блондинкой в новом платье из строгой серой шерсти.

Мистер Бриггс уже накрыл стол и посмотрел на меня одобрительно – старик вообще любил, чтобы в доме все шло по правилам. Новые слуги облегчили работу им с миссис Лидией и заодно помогли вести в доме привычный порядок.

– Мистер Трэвис еще не спускался? – спросила я, рассматривая традиционную сервировку. Да, тарелки и блюда были из простой керамики, но все одинаковые и соответствующие правилам. То же самое касалось ножей, вилок и ложек.

– Я послал за ним горничную, – ответил дворецкий.

– Отлично! Тогда я его подожду.

1
...
...
7