Читать книгу «Shall we develop the speech skills? Учебное пособие по английскому языку» онлайн полностью📖 — Елизаветы Хундаевой — MyBook.
image

Pretty good; pretty tired; pretty bad

Look through the following sentences and pay attention to the usage of the attributes (определение), please.

Pretty good – весьма хороший; pretty tired (весьма усталый); pretty bad (весьма плохой).

The suggestion is pretty good, isn’t it? – Предложение весьма хорошее, не так ли?

The impressions (впечатление) are pretty good, aren’t they?

Being in high spirits (быть в хорошем настроении) is pretty good, isn’t it?

The performance (исполнение) is pretty good, isn’t it?

They look pretty tired, don’t they? – Они выглядят весьма усталыми, не так ли?

He looked pretty tired after the trip, didn’t he?

They looked pretty tired after going shopping, didn’t they?

They all looked pretty tired after the debate, didn’t they?

The proposal is not good, I would say it is pretty bad (весьма плохое), isn’t it?

The weather is pretty bad, isn’t it?

Being late for the date (cвидание) is pretty bad, isn’t it?

Rather than; would rather

1. Rather than – а не

I would go shopping rather than stay home alone.

I would have a cup of tea rather than (а не) coffee.

Please, read this article rather than that one.

You would go boating now rather than riding a car, wouldn’t you (не так ли)?

He’d play tennis rather than help you in the garden, wouldn’t he?

She’d stay home rather than lie (лежать) on the beach (пляж), wouldn’t she?

We’d go to the theatre rather than stay home doing nothing, wouldn’t we?

They would play chess (шахматы) rather than play football, wouldn’t they?

2. Rather – лучше бы, скорее бы, охотнее бы

I would rather (I’d rather) – я бы лучше

I’d rather go shopping – Я лучше бы прошлась по магазинам.

She would rather (предпочла бы) go to some fashion salon.

He’d rather go (cкорее пошел бы) to the gym hall (cпортзал), would not he?

They’d rather play tennis, wouldn’t they?

You’d rather go swimming, would not you?

We’d rather go boating, wouldn’t we?

They’d rather have a cup of coffee, wouldn’t they?

Oh, going shopping is such a nuisance (помеха, досада, неприятность), one would rather (лучше) lie on the sofa (лежать на диване) and watch TV. That’s much better, isn’t it?

I’d rather say it is not at all. – Я бы сказала, что это вовсе не так.

You had better

You had better (You’d better) – лучше бы вы, вам бы лучше

You had better go home. Вам бы лучше идти домой.

You had better not smoke here.

You’d better (вам бы лучше) hurry up otherwise (а то, иначе) they might not wait for you.

They’d better (им бы лучше) leave (уехать) now not to miss (не пропустить, опоздать) the train.

You’d better help us.

You’d better not worry so much – Вам бы лучше не беспокоиться так сильно.

You’d better believe – можете быть уверены, можете не сомневаться.

You’d better take care of yourself.

To be of importance

The next stage is of great importance (иметь большое значение).

It is of interest (Это интересно).

It is of great interest.

It’s of use (Это полезно).

It’s of great use.

It’s significant (важно, значимо).

It’s of some significance (Это в некоторой степени важно).

It’s of little importance (Это маловажно).

It’s a little important (Это в небольшой степени важно).

It’s of great value (представлять большую ценность).

It has been of interest – Это было интересно.

Need, be in need of

He’s in need (нужно, нуждаться) of money.

He needs support (поддержка).

They are in need of support.

They need support.

We need support of our relatives (родственник).

I need help.

They are in great need of help.

The adjective «fond»

She’s a fond mother. – Она любящая мать.

He has fond memories of his childhood. – У него сохранились самые тёплые воспоминания о детстве.

She gave him a fond smile. – Она одарила его нежной улыбкой.

He had fond hopes of becoming a painter. – Он питал необоснованные надежды стать художником.

I am fond of skating. – Я люблю каткться на коньках.

You are fond of singing. – Ты любишь петь.

He is fond of reciting the poems. – Он любит декламировать стихи.

She is fond of reading. – Она увлекается чтением.

We are fond of travelling. – Мы любим путешествовать.

You are fond of sightseeing. – Вам нравится осматривать достопримечательности.

I was fond of skating. – Мне нравилось кататься на коньках.

They were fond of going to the movies. – Им очень нравилось ходить в кино.

He’ll be fond of playing the piano, I think. – Думаю, что ему очень понравится играть на пианино.

The adjective «keen»

1. Oстрый, с колющим концом или режущим краем: keen sword – острый меч;

2. обладающий высокой чувствительностью: keen eyesight – острое зрение;

3. проницательный, сообразительный: keen boy – сообразительный мальчик;

4. увлечённый, пылкий: He’s a keen chess player. – Он фанатичный шахматист. She’s keen on music. – Она бредит музыкой. He was keen to begin classes. – Ему не терпелось начать занятия;

5. глубокий, сильный (о чувствах или ощущениях): keen pleasure – большое удовольствие; keen pain – острая боль; keen hunger – сильный голод;

6) интенсивный, пронизывающий, резкий: keen wind – пронизывающий ветер; keen scent – резкий запах;

7) отличный, прекрасный, великолепный What a keen day! – Какой прекрасный день!

He’s a keen sportsman. – Он страстный спортсмен.

She is keen to go. – Она очень хочет поехать.

They’ve got a keen intellect. – У них живой ум.

He’s got keen eyesight (hearing). – У него острое зрение (слух).

It’s such a keen wind. – Такой пронизывающий ветер.

It’s such a keen frost. – Такой жестокий мороз.

She has keen eyes. – У нее красивые глаза.

I think she’s a keen kid. – Я думаю, что она очаровательная девушка.

Tell me some more of this keen stuff. – Расскажи мне еще что-нибудь увлекательное.

That sounds keen. – Это звучит привлекательно.

Please, read.

She’s a keen (вдохновенный) musician.

She is keen to participate in that event (мероприятие, событие).

Не’s got a keen (высокий) intellect.

My grandma’s has got keen eyesight.

Their grandpa has got keen hearing (слух).

It’s such a keen wind. – Такой пронизывающий ветер.

It’s such a keen frost. – Такой жестокий мороз.

She has keen eyes. – У нее красивые глаза.

I think she’s a keen kid. – Я думаю, что она очаровательная девушка.

Tell me some more of this keen stuff. – Расскажи мне еще что-нибудь увлекательное.

That sounds keen. – Это звучит привлекательно.

Task.

Will you think of (пожалуйста, придумайте) the similar (подобный, похожий) sentences, please.

The modal verb «to be»

He is to go to Moscow on a business trip. Он едет (должен ехать) в Москву в командировку (нужно ехать по плану командировок; была предварительная договоренность).

She is to go to China on a sabbatical. Она едет в Китай на долгосрочную стажировку (в соответствии с планом, программой, договоренностью).

They are soon to take their exams. Они скоро должны сдавать экзамены (установившаяся закономерность; так принято).

I am to go on an excursion in (через) a week.

You are to on an expedition in a month.

He is to go on a business trip (ехать в командировку).

She was to be there in (через) a day.

We were to meet her but we could not reach (доехать) the place in time.

You were to (должен был) meet them.

They were to reach (доехать) the place in a day.

I am to go to her place (к ней домой).

You are to be there in two days.

He is to take his exams (сдавать экзамен) soon.

She was to produce (показать, предъявить) her permission.

We were to show our tickets but we left them in the car.

You were to be there a day earlier (на день раньше).

They were to reach the place as soon as possible (как можно быстрее).

Part 2
Developing the speech skills

Going shopping

1. The grocer’s (бакалея), the ready-made clothes department (отдел готового платья), the shoe department (обувной отдел), the outfitter’s (одежда, снаряжение, оборудование).

2. Please, memorize (запомнить) the following.

Toe – носок

Heel – каблук

Try on – примерять

I’d better try on – я лучше примерю

Too tight – слишком тесно

Haven’t you got anything cheaper – у вас нет чего-либо более дешевого?

Stay smart – выглядеть хорошо (оставаться красивыми)

If looked after – если за ними ухаживать

 
                                        ***
 

They are a perfect fit – Они превосходно сидят; как раз впору

Woolen dress – шерстяное платье

A lot of; lots of – много, множество

Tint – оттенок

Among them – среди них

Let me see – Дайте подумать, минуточку

Here they are – Вот они

Which do you prefer? – Который из них вы предпочитаете?

 
                                        ***
 

I’d rather go shopping – Я лучше бы прошлась по магазинам.

She would rather (предпочла бы) go to some fashion salon.

The hat is pretty good – Шляпа весьма хороша.

Do shopping – делать покупки, ходить по магазинам

Do window-shopping – рассматривать витрины.

She is fond of window-shopping – Она любит рассматривать витрины

 
                                        ***
 

3. Pronounce, please.

Вag (сумка, чемодан)

Glasses (spectacles, specs) (очки)

Drum (барабан)

Scissors (ножницы)

Clock (настенные, настольные часы)

Watch (наручные часы)

Needle (иголка)

Flower (цветок)

 
                                       ***
 

Cube (куб)

Dog

Leaf (лист)

Beetle (жук)

Elephant (слон)

Iron (утюг)

House

Brush (щетка)

 
                                       ***
 

Tea-pot (чайник)

Tea-set (чайный сервиз)

Basket of flowers (корзина с цветами)

Shoes

Tube (тюбик)

Pan, saucepan (кастрюля)

Spoon (ложка)

Knife (нож)

Look through (просмотреть) the above (приведенные выше) words and try (пытаться, стараться) to memorize (запомнить) them, please.

4. Will you complete (закончить) the sentences (предложение), please.

I would like to buy (to have) this сoat ….

I would like to buy (to have) this сoat because it’s very nice.

I won’t buy this… because it’s…

I don’t like… because they are not…

It’s not my color so I am not going to…

It’s not my style so I won’t…

I don’t like the cut (покрой, фасон), therefore I’m not going to…

5. You went shopping. What did you buy? Each of you (каждый из вас) answers this question. Use the word «bought» [купил (а)], please.

6. Will you pronounce (Пожалуйста, произнесите) the following words, please?

Pork (свинина)

Fish (рыба)

Flour [«flauə] (мука)

Paste (тесто)

Mutton (баранина)

Beef (говядина)

Pork (свинина)

Chicken (цыпленок, куриное мясо)

Peking-style duck (Peking duck) – утка по-пекински

Индейка – turkey (hen)

Goose meat – гусятина, мясо гуся

Game – мясо дичи

Fowl – птица, дичь

Egg (яйцо)

Salt (соль)

 
                                        ***
 

Bread (хлеб)

Cheese (сыр)

Knife (нож)

Fork (вилка)

Hen (курица)

Cock (петух)

 
                                        ***
 

Sauce-pan (кастрюля)

Saucer (блюдце)

Sausage (колбаса)

Apple

Plum

Grapes

Pineapple

7. What have you bought (Что вы купили) at the universal department store (универсам)? Ask each other (друг друга) what you bought and what you did not buy. Maybe (может быть, возможно), you didn’t like something because it didn’t look good (потому что оно не выглядело хорошо) or it was not your size (размер), your color (цвет), your style, etc.

8. Translate, please.

Что я могу сделать для вас?

Я хочу купить…, не больше (not more than) полкилограмма (half a kilo).

Где я могу оплатить (Where can I pay)?

Заплатите в кассе (Pay at the cash-desk), пожалуйста.

Вон там – over there.

Мне хотелось бы (I’d like) купить (to buy) настенные часы (wall clock).

Ей хотелось бы (She would like) купить куртку (jacket, blazer).

Какой размер вы носите (Which size do you wear)?

Средний (middle).

 
                                        ***
 

Она хотела бы (She’d like; she would like) примерить (try on) это платье (frock).

Что вы думаете об этом (What do you think of it)?

Оно хорошо подходит ей (It suits her very well).

Оно не мешковато на ней сидит (Is it not loose on her)?

Цвет хороший.

Ей нравится покрой (cut).

Сколько это стоит?

 
                                        ***
 

Вот вам, пожалуйста (Here you are, please).

Фунт с половиной (A pound and a half).

Форма носка (toe) и каблук (heel).

Не хотела бы она (Would she like) примерить (to try on) другую пару (another pair)?

Она лучше (She would rather) примерит (try on) эту пару. Да, пожалуйста (Yes, please).

Он лучше примерит (He would rather try on) этот костюм (suit).

Oна лучше примерит (She’d rather try on) тот костюм (costume).

Они слишком (too) тесные (tight) для нее.

У вас нет чего-нибудь (Have you got anything) более дешевого (cheaper)?

Он лучше (would rather) примерит (try on) другую пару (another pair) туфель.

Я лучше (I’d rather) примерю (try on) другую пару (another pair) сапог (boots).

 
                                       ***
 

Вот (Here is) пара (pair) дешевых (cheap) туфель.

Вот пара хороших сапог.

Вот пара прекрасных туфель.

Вот хороший галстук (tie).

Вот хороший костюм (женский) (Here is a nice costume).

Вот подходящий костюм (мужской) (Here is a good suit).

Вот хорошая сорочка (Here is a good shirt).

 
                                       ***
 

Вот славная блузка (Here’s a nice blouse).

Вон там хорошая юбка (There’s a nice skirt over there).

Туфли могут красиво смотреться (they can look smart), если за ними хорошо ухаживать (if they are looked after).

Они отлично подходят (They are an excellent fit).

Дайте подумать, минуточку (Let me see).

Ухаживай за своей обувью (Look after your shoes).

9. Read the following words, please:

Sugar (сахар)

No more than (не больше, чем)

Pay (платить)

At the cash-desk (в кассе)

Size (размер)

Take in (носить – о размере)

Fit (подходить)

Cut (покрой)

Price (цена)

Send (отправить, послать)

Scales (весы)

Weigh (взвешивать)

Weight (вес).

10. Will you memorize the following, please?