Читать бесплатно книгу «Лиса. Путь без права на выбор» Елены Альбертовны Жуковой полностью онлайн — MyBook
image
cover











– Сейчас важно другое, Юма, – произнес тихо и серьезно Вален. – Какое воздействие было оказано на Лису. И что теперь делать. Мы ничего не сможем предъявить мастеру Истеру. Он маг, Лиса.

Юма нахмурилась. Трейс сидел как на иголках. Нирра Альма о чем-то размышляла, внимательно слушая то, о чем говорил Вален.

Лиса же понимала, что это все объясняет. Все странности этого человека, все его действия. Все, кроме того, что она смогла увидеть то, чего не должна была видеть. Если только это не было каким-нибудь внушением. Кто их знает, этих магов.

– Подумаешь, маг, – не унималась Юма. – Разве он не обязан обеспечивать нам спокойную жизнь без магических опасностей? Разве не в этом смысл их существования?

– Нет, Юма, – ответил Вален. – Маги нам ничего не должны, как и не обязаны отчитываться перед нами за свои действия.

– Он не сказал, что будет со мной? – голос Лисы был тихим, но вопрос услышали все.

– Он не просто маг, Лиса, – в голосе Валена сквозило сожаление. – Он Имперский сыщик.

– Что это значит? Я не понимаю. – Лиса снова утратила логичность собранных и связанных ею событий.

Вален посмотрел на нее, и девушка поняла, что видит в его взгляде отчаяние и обреченность, свою обреченность.

– Это значит, что он подчиняется лишь Магистерству и Императору. И в его власти сделать все, что угодно. Даже асс Бреор Крестский ему не указ.

Часы, висевшие напротив входа в кухню, оглушительно пробили десять часов вечера. Лиса по привычке отметила, что девятый удар звучит хрипло, а значит, нир Морис так и не сносил их артефактору. В голове было звонко и пусто.

– И что же такая шишка-пустышка делает у нас в трактире? – звонкий голос Трейса разорвал тишину.

Юма угукнула, на этот раз для разнообразия поддержав младшего брата. Лиса заметила, что нирра Альма хмурится, словно решает для себя как поступить. Вален же лишь пожал плечами и взлохматил брату волосы.

– Возможно, ищет что-то. – Хриплый голос, произнесший эту фразу, заставил всех вздрогнуть. На пороге стоял сам предмет спора и, ничуть не смущаясь, разглядывал уютное семейное собрание. Лиса почувствовала, как сжимается под его взглядом, и нарочно выпрямила спину, не позволяя страху завладеть собой, ну или хотя бы создать видимость этого.

– Мастер Истер, – проговорила нирра Альма, поднимаясь, – проходите, прошу вас.

В ее голосе не было ни малейшего намека на упрек, но, тем не менее, все поняли ее фразу именно так. И сам постоялец в том числе. Однако ничуть не смущаясь, он прошел на кухню и опустился на стул нира Мориса, занимая вместе с ним и главенство за столом. Юма сжала руку Лисы под столом, показывая, что не даст сестру в обиду. Девушка сжала ее руку в ответ.

– Думаю, что следует прояснить ситуацию, – голос мастера Истера неприятно резал слух, и Лиса вдруг захотела, чтобы он замолчал. Она чувствовала, что если он сейчас скажет то, что собирается, то весь ее мир рухнет. И все же она подняла на него взгляд. На миг ей показалось, что его глаза черны, как тогда, утром. Но нет, на нее, именно на нее, смотрели пасмурно-серые, колючие глаза. Лиса попыталась представить человека, сидевшего рядом с ней, совсем маленьким. Она всегда так делала, когда пыталась избавиться от страха перед людьми. Представляла их маленькими детьми, нашкодившими или беззаботно-веселыми. И это всегда срабатывало. Всегда. Кроме этого раза. Теперь пришлось сосредоточиться на том, о чем говорил неприятный гость.

– …не стану. Несмотря на то, что любопытство могло привести к, хм…, крайне неприятным последствиям. Вся ваша семья может не ожидать от меня никаких ответных или отсроченных мер и в будущем… Но… – маг замолчал.

Лиса отметила, как заходили желваки на лице Валена и как побледнела нирра Альма.

– Но, – повторил мастер Истер. – Лиса отправится со мной.

– Прошу прощения, мастер Истер, – голос нирра Мориса заполнил всю кухню, а следом за голосом появился и сам глава семейства. Он взял себе табурет, стоявший около комода, и, пробормотав Лисе: «Подвинься, детка», уселся между ней и магом.

– Еще раз прошу прощения, мастер Истер, за оплошность, совершенную моей дочерью, однако я несу ответственность за нее перед Светлой Богиней и людьми, так собираюсь поступать и впредь.

– Но она вам не родная, нир Эйс, – заметил маг, а Лиса отметила, что в его глазах блеснул смех.

– Я принял Лису в свою семью, назвав ее дочерью в Храме Светлой Богини, и не собираюсь отступаться от данного мною слова. И раз уж нир маг…

– Асс маг, – поправил его мастер Истер.

– Простите великодушно, раз уж асс маг заявляет, что считает инцидент исчерпанным, не вижу причин для того, чтобы Лиса покинула сей дом.

– Вы изъясняетесь вовсе не как хозяин трактира, нир Морис. – Лиса услышала во фразе мага издевку и вдруг отчетливо поняла, что он играет с ними, со всеми. Ведь он прекрасно знает, что никто не сможет запретить ему сделать так, как он желает. Так зачем же он все еще ведет беседу? Зачем заставляет нира Эйса, нирру Альму и даже Валена придумывать поводы, способы ее оставить? Ему просто скучно, и он нашел способ себя развеселить. Среди магов не нашлось оппонентов, и он развлекается за счет простых людей, изначально не имеющих таких же прав, как у него? Ее отношение к мастеру Истеру изменилось. Она перестала уважать его. Да, она боялась его, но невольно уважала. До этого момента. Маги в ее представлении были незыблемым авторитетом. Недостижимые? Да. Всесильные? Да. Возможно, на ее мнении о магах отразилось отношение к ним Юмы, но тем не менее, так оно и было. А теперь, видя, как созданный ею образ непогрешимого всемогущего защитника рушится, она почувствовала нестерпимое разочарование. Наверное, именно это и заставило ее сказать:

– Перестаньте, нир Морис, неужели вы не видите, что он играет нами. Ему все равно, что вы или я чувствуем. Он уже давно все решил и лишь наслаждается представлением.

Тишина, внезапно разлившаяся по кухне, оглушила. Даже Трейс замер, испуганно глядя то на Лису, то на мага. Вален сжал кулаки, видимо, намереваясь защитить ее в следующий момент. Глаза мага и правда потемнели, предвещая бурю, но Лиса твердо встретилась с ним взглядом. Страх отступил, уступая место снисхождению и жалости. Почувствовав эту жалость, мастер Истер сжал зубы, играя желваками, словно сдерживая себя. После резко поднялся со своего места, с неприятным скрипом отодвигая стул, и направился прочь из кухни.

На пороге он остановился и, не поворачиваясь, бросил:

– Выезжаем на рассвете.

Глава 4

Холодный ветер задул добрую горсть снежинок ей за шиворот. Лиса поежилась, натягивая стянутый ветром капюшон. До станции телепорта было уже рукой подать, стремящаяся ввысь звезда призывно переливалась разными цветами. Мастер Истер шел впереди, время от времени отклоняясь то вправо, то влево, отчего ветер бросался снежинками, попадая Лисе в глаза. Они шли уже с полчаса, и девушка недоумевала, отчего маг не взял и на этот раз экипаж. Хорошо, не экипаж, ну хоть захудалую пролетку. Погодка-то не для прогулок. Оставалось радоваться тому, что ее родной саквояж ничего не весил. Мастер Истер соблаговолил повесить на него артефакт, удививший Лису до того, что она несколько минут не решалась взяться за ручки. Ее саквояж, конечно, не был таким огромным, как у нира Эйна, их соседа по улице, который два раза в год ездил к своей любимой теще в гости в соседнее селение. Они с Юмой частенько наблюдали за ним из окон и даже спорили, сколько вещей он возьмет на этот раз. Количество вещей измерялось саквояжами и тюками. А все имущество Лисы уместилось в одном небольшом саквояже. Грязень был на исходе, и уже не приходилось удивляться снегу и холоду. Поэтому девушке пришлось надеть почти всю теплую одежду, что избавило ее от лишней поклажи. Особых богатств в силу обстоятельств и юного возраста Лисе пока нажить не довелось. Наследство же… Лиса, подумав о наследстве, сжала левую ладонь в кулак внутри рукавицы, ощутив, как оттягивает палец не по размеру большой перстень. Вот оно, ее наследство.

От мамы ей почти ничего не досталось. Все их имущество городские власти забрали в пользу казны. А что тут поделаешь? Долги-то нужно было погасить. Нир Морис же, хоть и пытался, но выкупить закладную на дом так и не смог. И что такого ценного было в их доме? Нет, для Лисы, конечно, было. Ей были дороги и старые доски, и прохудившаяся крыша, и даже печка, что так и норовила время от времени выпустить порцию едкого пепельного дыма, когда Лиса подкидывала в нее полено. Но для города? Что для города было в их доме таким ценным, что за закладную на него просили сумму, вдвое превышавшую стоимость «Трактира за углом»? Так и оказалось, что дом со всей мебелью и почти всеми вещами отошел в казну. Осталась пара маминых платьев, ее зеркальце, стеллаж с книгами и вот этот самый перстень. Нирра Альма вручила его Лисе в ту, самую последнюю, ночь в доме семьи Эйсов. Прикрыв от снега глаза, Лиса вспомнила ее взволнованный взгляд, словно всегда размеренная и всезнающая нирра Альма впервые не смогла подобрать слова. «Это перстень твоего отца, Лиса. Дита, – на глаза усталой женщины навернулись слезы, – отдала мне его на хранение незадолго до кончины, и в последнюю нашу встречу попросила вручить его тебе в качестве подарка на восемнадцатилетие. Вот я и собиралась сделать это, да видно не судьба».

Так что теперь все ее наследство умещалось в саквояже и в рукавице. Книги пришлось оставить. Куда их с собой тащить? Тем более что Лиса понятия не имеет, куда ее везут. Да и что толку думать об имуществе в ее положении. И сейчас Лиса размышляла о куда менее значительных вещах. Сделать бы, например, веревочку для перстня, да повесить на шею, чтобы не привлекать лишнего внимания, только где ее взять, эту веревочку.

Девушка сердито выдохнула в намокший от снега шарф и зашагала, еще резче впечатывая подошвы в снег. Мастер Истер оглянулся и, увидев, что она по-прежнему идет за ним, вновь зашагал вперед. Встречный ветер, как ни странно, вовсе не задевал его шляпу. Да и сам мастер Истер, похоже, был недосягаем для ветра.

А Лиса, в очередной раз поежившись, подумала, что будь у ее спутника хоть капля совести, они бы давно уже прибыли на станцию. Девушка жалела, что у нее нет свободных денег и возможности распоряжаться собой по собственному усмотрению. И хоть по закону Лиса была не обязана ни ехать с магом, ни мерзнуть сейчас под ледяным ветром, фактически она не могла этого избежать. Ну, попробуйте ослушаться мага. Закона, запрещавшего ему заморозить или, наоборот, поджарить неугодную ему персону, не существовало. По крайней мере, Лисе об этом ничего не было известно.

А как было бы чудно оказаться сейчас на теплой кухне Эйсов. Ну или хотя бы на постоялом дворе, как вчера. Или как позавчера. И два дня назад. Куда они направлялись, Лиса не знала. Но это была уже пятая станция телепорта. И седьмой пункт их путешествия. Маг ничего не говорил о цели, лишь, определив ее на ночлег, хмуро бросал: «Не распаковывайся. Завтра уезжаем». И они ехали. Экипажами, повозкой, телепортом.

Лиса усмехнулась в шарф, вспомнив как впервые разглядывала станцию телепорта. Ледяная звезда, стремящаяся ввысь, венчала башни телепорта почти в каждом городе. Исключение составляли лишь те города, которые не могли их себе позволить. Станции были одинаковыми и разными одновременно. Высокая портальная арка внутри и площадка с панелями для настройки. Во всех башнях были артефакты переноса и маги, их настраивающие. На первой станции магов и артефактов было несколько. А во втором городишке лишь один маг-старичок, напоминавший, скорее, сторожа, и всего один артефакт. Мастер Истер порой снисходил то того, чтобы дать пусть и скудные, но все же пояснения. Лиса вспомнила, как в тот самый первый раз, еще в Кресте-на-Саманке, она встала с открытым ртом, увидев, что стоявший перед ними в очереди молодой человек прошел прямо в мерцающие огни в арке и исчез, не оставив даже вещей, в огромном количестве проследовавших за ним вполне самостоятельно. В тот раз мастер Истер объяснил ей, что вещи имеют магическую привязку к хозяину и потому проследуют туда же, куда и он. И тут же резко бросил, чтобы она не стояла столбом, а пошевеливалась. Но даже после этого Лиса не сдвинулась с места, поэтому магу пришлось взять ее, как маленькую, за руку. А она пыталась не слышать его бормотаний насчет глупых девчонок, полных суеверий. И не думать о том, что несмотря на то, что он был явно рассержен, ладонь ее держал почти невесомо, совсем не дергая.

Мастер Истер остановился перед дверью станции, пропуская Лису вперед. С хмурым выражением лица маг проводил девушку взглядом и последовал за ней, плотно прикрывая дверь от разошедшейся не на шутку непогоды.

Станция была маленькой и тихой, а из желающих куда-либо переправиться были лишь они с мастером.

Штатный станционный маг, одетый, видимо, в обыкновенную для портальщиков серую мантию, поприветствовал их кивком. Он был молод, всего лет на пять старше Лисы, и отросшей бородкой пытался прибавить себе солидности.

Магов Лиса теперь видела часто, что благотворно повлияло на ее к ним отношение. Страх исчез, зато проснулось любопытство. Как же так устроено, что одни люди или нелюди рождаются одаренными, а в других дара нет совсем? Она не спрашивала об этом у своего спутника, не желая нарваться на очередную резкость, решив остановиться на обыкновенном наблюдении. И через какое-то время научилась определять, принадлежит ли встреченный к магам или нет. Это ощущалось каким-то неведомым, спрятанным внутри нее колокольчиком. Как-будто в ней самой рождалось ожидание чуда, когда Лиса смотрела на мага. Вот и глядя на молодого человека, она почувствовала, как зазвенел внутри воздушный колокольчик.

В движениях мага чувствовалась рвущаяся сквозь напускную медлительность молодая энергия. Вероятно, немалых усилий стоило ему сохранять неторопливость в шаге и движениях рук. Пока он подходил к ним, мастер Истер уже успел достать красный глиняный кружок. Он предъявлял его всем станционным магам. И ровно с этого момента вокруг них с Лисой поднималась суета. Лишь тот самый старичок-маг по-прежнему оставался невозмутимым, храня все ту же дружелюбную улыбку.

Вот и на этот раз, стоило молодому магу увидеть красный кругляш, как всю его напускную медлительность как ветром сдуло. Он, прибавив шагу, тут же поинтересовался конечной целью перемещения. Мастер Истер скупо произнес: «Лацена». Маг вернулся к стойке с панелью артефакта, провел рукой, как делали все маги до него. И ничего не произошло. Арка по-прежнему оставалась погруженной в темноту. Маг повторил движение рукой. И вновь безрезультатно.

Лиса наблюдала за его попытками с некоторой долей сожаления, понимая, как он переживает. Его волнение буквально пропитало воздух. Она и прежде замечала реакцию станционных магов на знак в руке своего спутника, понимая, что именно этот знак означает. «Важная персона желает скорее попасть в пункт своего назначения».

А тут, в захудалом городишке, на скромной станции (даже Лиса, со своим скудным опытом, понимала, насколько скромной была эта станция) в кои-то веки важный пассажир, и такое «беразбразие» (как выразился бы Трейс).

– Есть проблема? – хриплый голос мастера Истера эхом отозвался в помещении. Станционный маг, казалось, даже вжал голову в плечи.

– Небольшая, – выдавил он, не поворачиваясь. – Артефакт не отзывается.

– Так зарядите его. Что, у вас впервые сел артефакт? – раздражение мага прорвалось наружу, и Лиса почувствовала себя неловко, став невольной свидетельницей несостоятельности молодого мага. Она постаралась не смотреть в их сторону, весьма заинтересовавшись орнаментом, украшавшим стену.

– Я… я заряжал сегодня, – послышался голос молодого человека. – Утром.

Краем глаза Лиса увидела, что мастер Истер направился к панели артефактов.

– Тогда зарядите еще раз, будьте любезны, – эта слащавая вежливость заставила девушку презрительно скривить губы. – Мы торопимся.

«Если мы так торопимся, – подумалось ей, – то почему мы шли пешком?»

– Я пробую, но он не слышит, – донеслось до нее.

Мастер Истер уже подошел к собеседнику, и теперь голоса стали тише. Но даже при всем этом ей послышался скрежет зубов своего спутника.

– Отойдите, – бросил он, вставая на место перед панелью. Молодой маг подвинулся, но далеко уходить не стал.

Мастер Истер повторил движение портальщика. Тишина. Он повторил еще раз. Лиса смотрела и понимала, что арка не отзывается. Где-то внутри подленько хихикнуло: «Так тебе и надо». Молодой маг, тоже ощутив свою правоту, выпрямил спину, но все еще с надеждой смотрел на неожиданного помощника.

Спутник Лисы в последний раз провел рукой над панелью и, поняв, что ничего не произойдет, мрачно спросил:

–У вас конечно же нет запасного артефакта?

Молодой маг покачал головой.

– У нас очень маленький поток пассажиров, – сказал он в свое оправдание. – А артефакт меняли только на прошлой неделе. И он был исправен.

– Можете послать кого-нибудь из служителей за заменой? – в последней надежде поинтересовался мастер Истер.

– К сожалению, я здесь один, – молодой маг выглядел виноватым. – И не могу покидать место службы, как вы понимаете.

– Я останусь здесь и временно приму ваши обязанности. – перебил его мастер. – отправляйтесь скорее.

– Но… – начал было станционный маг.

– Не спорьте. Если желаете, я дам вам письменное обязательство, но позже. Пока вы съездите, я все напишу.

– Я полагаюсь на вашу честность, мастер, – поклонился молодой человек. – Располагайтесь, пока меня нет.

– Поторопитесь, пожалуйста, – напутствовал его мастер Истер.

Лиса следила за сборами молодого человека, которые заняли не более пяти минут, и отметила, что маг не обременен излишним количеством одежды. Его наряд пополнился лишь легким плащом, годным, может, для конца вересня, но никак не для начала грудня. А уж в преддверии зимы в здешних местах он и вовсе был не к месту.

– Там холодно, – обронила она, обратившись к проходившему мимо нее молодому магу. – И снег.

– Благодарю вас, – с улыбкой отозвался он.

Лиса прониклась симпатией к этому неконфликтному и скромному молодому человеку. Конечно, это его обязанность, следить за артефактом и работой станции, но он мог оказаться грубияном и задирой. Поэтому в душе она пожелала ему легкой дороги и скорейшего возвращения.







Бесплатно

4.02 
(63 оценки)

Читать книгу: «Лиса. Путь без права на выбор»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно