– Да что вы говорите? – усмехнулся собеседник. Окруженный хорошо вооруженными людьми, числом многократно превосходящими скромную шестерку бойцов Рэли, магнат ощущал собственное несомненное превосходство – хотя и подпорченное смутной неосознанной тревогой. Не походил этот паренек на безумца, никак не походил! Что им двигало в таком случае?
Тем не менее, Рош своих сомнений выказывать не спешил. Издав короткий смешок, он откинулся на спинку высокого кресла и с напускной издевкой продолжил:
– И что вы собираетесь сделать, капитан? Арестовать меня?
«Посмотрим, как ты это осуществить, мальчишка!» – насмешливо говорил его тон.
– Послан я именно для этого, – выделив интонацией первое слово, признал Уолтер Рэли.
Рош насторожился:
– К чему вы клоните, молодой человек?
Черные глаза капитана зло сузились.
– Вы думаете, цель данного мне приказа – уничтожить ВАС, милорд? – с затаенной иронией обронил он и сам же ответил на собственный вопрос: – Увы, нет, господин Рош. Истинная цель – уничтожить МЕНЯ!
Рош ощутил невольное любопытство.
– Вот как? А вы не льстите себе, господин Рэли? Кто бы захотел уничтожать вас? Да еще и выстраивать для этого столь хитроумную комбинацию?
Рэли нисколько не смутился. Спокойно встретив взгляд магната, он пояснил:
– Покончить со мной хочет лорд Ормонд. В слышали об этом человеке?
Рош выпрямился в кресле.
– Да, слышал, – сдержанно подтвердил он. – И за что же лорд Ормонд вас ненавидит?
– Я угрожаю его благополучию, – последовал спокойный ответ.
– Благополучию? – задумчиво повторил Рош, будто пробуя это слово на вкус.
– Да, он считает, что в будущем я могу быть ему опасен. Поэтому господин Ормонд предпочитает обезвредить меня сейчас, пока я – никто. И лучший способ – дать мне невыполнимое задание.
Что ж, это звучало убедительно… вот только зачем ему, Рошу, знать подробности вражды между неким лордом и перспективным молодым капитаном? По идее, вовсе не нужны!
– Все, что вы рассказываете, весьма интересно, – наконец, вслух произнес ирландец. – Только не понимаю, зачем вы мне исповедуетесь.
Уолтер Рэли задорно улыбнулся. Улыбка у него была столь заразительной, что Рош с трудом сохранил невозмутимый вид.
– Все просто, милорд, – сказал английский гость. – Мне нужна ваша помощь. Совершенно необременительная для вас.
– Помощь? – поразился Рош. – А вы нахал, молодой человек!
– Почему же?
Рош покачал головой. Отчасти он был восхищен наглостью Рэли. Мальчишка далеко пойдет… если выйдет живым из этого замка, конечно.
– Чего же вы хотите, капитан? Уговорить меня добровольно вам сдаться? – насмешливо осведомился лорд.
Рэли презрительно фыркнул. Подняв красиво очерченные смоляные брови, он со смесью обиды и возмущения спросил:
– Я выгляжу таким идиотом, господин Рош? Ведь только глупец может выстроить столь абсурдный план!
– Ну, ладно, ладно, – усмехнулся Рош. – Не буду попусту гадать. Объясните все сами.
Рэли помедлил, подыскивая нужные слова.
– Я поступил на военную службу из простой нужды. На самом деле мои интересы куда разностороннее. Но теперь я накопил достаточно средств и могу продолжить образование… заняться наукой.
– Рад за вас. Но я- то тут при чем?
– Помогите мне выбраться из города, – сформулировал Рэли. – Сам я ничего не могу, а из своих людей доверяю лишь этой шестерке, что взял с собой к вам.
– Вы считаете, что лорд Ормонд не выпустит вас из города?
– Живым – нет, – уверенно проговорил Рэли. – Потому мне и нужна ваша помощь.
Рош не знал, возмущаться или восторгаться самоуверенностью гостя. Подумать только, он имеет наглость просить его о помощи!
– А с какой стати мне помогать вам? В чем моя выгода?
– Прежде всего, вы помешаете неприятному вам человеку – я имею в виду, лорду Ормонду. Ну и потом… я многое знаю. Кое- что может оказаться полезным и вам.
Рош задумчиво пожевал губами, размышляя. В доводах мальчишки был свой резон… Конечно, капитан едва ли знает что- нибудь по- настоящему важное, но, с другой стороны, любая информация может пригодиться…
– А вы уверены, что я не обману вас? – спросил, помолчав, Рош. – Вдруг я выведаю у вас все, что мне нужно, – и убью?
Впервые за утро на лице Рэли появилась тень растерянности.
– Да, мне придется рискнуть, – нехотя признал он. – Другого выхода нет.
Магнату стало жаль его.
– Ладно, капитан, не волнуйтесь. Я человек слова. И потом, я тоже не могу вам полностью доверять. Тоже рискую.
– Вы правы, риск обоюдный, – повеселев, согласился Уолтер Рэли.
После очередной паузы (на сей раз – особенно продолжительной) Рош заговорил более деловито – казалось, он уже принял какое- то решение:
– Хочу предупредить, молодой человек, что вы не покинете этот замок, пока я не удостоверюсь, что вы говорите правду. А если пойму, что вы солгали… не обессудьте, но я вас убью.
На лице Рэли не дрогнул ни один мускул.
– Это логичное решение, – сухо признал он. – Я бы на вашем месте поступил так же… – Рэли помолчал, потом не вполне уверенно предложил: – Может, попробуем лучше узнать друг друга? Насколько это возможно при данных обстоятельствах?
– Каким же образом? – удивился Рош.
Рэли сделал неопределенный жест рукой:
– Ну, не знаю… давайте поговорим на какую- нибудь нейтральную тему. Совершенно постороннюю…
Предложение откровенно позабавило хозяина замка. Действительно, о чем ему, опытному человеку с широким кругом интересов, беседовать с мальчишкой- капитаном? О погоде? О лошадях? О женщинах?
Рош попытался выразить свои сомнения в деликатной форме:
– Вы уверены, что у нас есть общие темы для разговоров?
Рэли принял горделивый, даже заносчивый вид:
– Уверен! Я ведь не лгал когда говорил, что мои интересы весьма разносторонние. Я хочу серьезно заняться наукой – в частности, астрономией.
Удар попал в цель.
– Вы увлекаетесь астрономией, молодой человек? – недоверчиво уточнил ирландец.
Глаза Рэли зажглись азартом.
– О, да! Звездное небо и море – вот что манит меня больше всего.
– А ваш интерес к звездам чисто теоретический? Или вы уже что- нибудь изучали?
– Изучал, разумеется! – возмутился Рэли. – Могу рассказать, если хотите!
Рош хотел – и вскоре был втянут в увлекательный разговор. Мужчина с удивлением обнаружил, что Рэли неглуп, эрудирован, начитан… С ним было интересно беседовать, на самом деле интересно!
Так, за жаркими спорами и обсуждениями, незаметно пролетел день. За окном уже сгустились сумерки, когда Рош предложил своему гостю отужинать вместе.
– А после поднимемся в Сторожевую башню, – добавил он, получив охотное согласие Рэли. – Оттуда замечательный вид на звездное небо! И ночь, по идее, обещает быть ясной…
Они с Уолтером шли по длинному и узкому коридору – хозяин показывал собеседнику замок.
– Да, ваш особняк впечатляет! – искренне восхищался тот, качая головой. – К сожалению, я не слишком большой знаток искусства… пока. Я надеюсь, у меня все впереди.
– Конечно, впереди, – снисходительно согласился лорд Рош, польщенный восторгами гостя. – И не прибедняйтесь, молодой человек! Я подметил, у вас тонкий вкус и природное чутье, к тому же, вы выказали неплохую осведомленность об искусстве античности, а античность, по моему глубокому убеждению, – эпоха яркая и показательная!
– Категорически согласен с вами, милорд! – горячо подхватил Рэли, обернув к Рошу пылающее возбуждением лицо. – Причем античность показательна не только в отношении искусства. Сколько великих имен оставило это удивительное время!
– Увлекаетесь античностью? – понимающе улыбнулся Рош.
– О, да! И надеюсь в будущем изучить эту тему поглубже. Пока я только затронул самые- самые основы…
– Опять- таки, не прибедняйтесь, – возразил ирландец. – Вы весьма начитаны для своих лет! Скажу откровенно, никак не ожидал, что буду с таким увлечением беседовать со столь молодым человеком.
– Благодарю, господин Рош! – покраснел от удовольствия парень и со смешком добавил: – Занятно, милорд! Мы начали наш разговор с астрономии и завершили античностью и архитектурой!
– Не совсем так, молодой человек, – покачал головой магнат. – Завершим мы разговор тоже астрономией, но уже после ужина… в Сторожевой башне. А сейчас – прошу к столу!
* * *
Пока все шло строго по плану – шло даже лучше, чем он, Рэли, смел надеяться! Уолтер никак не ожидал, что Рош окажется столь легковерным, и был уверен, что придется долго уговаривать его. Ан нет! Вероятно, хитроумного ирландца обманула молодость противника. Что ж, этот баснословный богач сильно переоценил себя – и недооценил своего врага. Должно быть, счел его просто- напросто самонадеянным мальчишкой!
«Интересно, когда он планирует убить меня? – рассеянно думал Рэли, направляясь вслед за Рошем в столовую замка. – Надеюсь, ПОСЛЕ осмотра Сторожевой башни…»
Впрочем, вопрос собственной смерти сейчас мало заботил Уолтера. Беспокоило иное: прошло уже много часов с тех пор, как его люди затаились в Сторожевой башне. Как они чувствуют себя? В боевой готовности? Конечно, они воины бывалые, с опытом, но все же… все же…
И еще одно волновало Рэли. Ему нравился лорд Рош! Умный человек, интересный собеседник, увлекающаяся личность… Было бы здорово иметь такого старшего друга… вот только это – не друг, а враг. Да еще и католик!
И все- таки, невзирая на иную веру и разницу в возрасте, ирландский магнат был ему симпатичен. Но приказ есть приказ… и он, Уолтер Рэли, должен помочь уничтожить зачинщика народных восстаний – уничтожить того, кто вздумал пойти против самой королевы.
Именно с этими мыслями Рэли занял свое место за роскошно сервированным столом не менее роскошной столовой. Витавший здесь густой аромат вкуснейших блюд кружил голову, напоминая гостю о необходимости наконец- то перекусить и вызывая голодные спазмы в давно пустом желудке.
Уолтер чуть нахмурился, осознав новую опасность. Ни в коем случае нельзя наедаться до отказа и, тем более, много пить! Иначе его сразу начнет клонить в сон… а сейчас, как никогда, важно сохранять присутствие духа и оставаться бдительным. Но, с другой стороны, если он не притронется ни к блюдам, ни к напиткам, Рош наверняка заподозрит неладное.
Рэли решил придерживаться золотой середины: ел неторопливо, до бесконечности пережевывая каждый кусочек, и пил вино крохотными глотками, буквально цедил. И, конечно, сдабривал трапезу разговорами, отвлекая внимание хозяина, который, в отличие от гостя, ел много и с огромным аппетитом.
Ужин тянулся невероятно долго. С каждой минутой изображать увлеченность становилось для Рэли все труднее, терпение его было на исходе. Однако он понимал, что все зависит от этих последних, таких важных часов, а потому держался, держался изо всех сил.
Но все рано или поздно заканчивается, подошла к концу и их обильная трапеза. Рош отодвинул опустевшую тарелку и промокнул жирные губы салфеткой.
– Ну, что ж, самое время подняться в Сторожевую башню, – заметил он с довольной и сытой улыбкой.
«О, да! Давно пора!» – пронеслось в мыслях Рэли.
Стремясь оправдать понятное волнение, Уолтер сказал с показным ажиотажем:
– Я весь в нетерпении, милорд! Это будет чудесным завершением вечера – особенно после столь вкусного ужина!
– Тогда пойдемте! Не будем попусту тратить время! – заключил магнат и, поднявшись из- за стола, добавил, глядя сверху вниз на своего гостя: – Я не могу сказать, что готов помочь вам, господин РЭли… но пока я настроен очень положительно.
Уолтеру сделалось не по себе. Он выдавил из себя улыбку и тоже встал, отодвинув стул.
– Я рад, – сдержанно произнес Рэли, заставляя себя не отводить взгляд. – Ну, что же, продолжим разговор под звездным небом?
* * *
Темное небо полнилось звездами. Рэли на миг закрыл глаза и с наслаждением вдохнул напоенный свежестью воздух. Мгновение покоя – вот и все, что мог себе позволить Уолтер.
Он выпрямился и остро взглянул на Роша. Тот стоял, запрокинув голову и всматриваясь в звездное небо… что- то с азартом говорил, но Рэли из- за охватившего его лихорадочного волнения не мог разобрать ни слова.
– Не правда ли, молодой человек? – донеслась до него отдельная и уже ничего не значащая фраза.
«Пора!» – подумал Рэли и наконец- то подал условный сигнал.
Последующие события произошли со стремительностью молнии. Буквально за считанные минуты Рош оказался в плотном кольце английских солдат.
– Лорд Рош, именем Ее Величества королевы Англии Елизаветы I вы арестованы! – решительно произнес Рэли, твердо встретив взгляд ирландца.
В глазах пленника не было и тени страха – только недоверчивое восхищение неожиданно ловким противником и, пожалуй, толика презрения к нему же.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке