Читать книгу «Глупая» онлайн полностью📖 — Елены Славной — MyBook.

Глава 3

Едва дождавшись окончания обеда, я спешно покинула столовую. Устраивать прилюдный делёж автомобиля, который Тео так легко одолжил своей гостье, не стала. Вряд ли бы это изменило его решение. Хотя главная причина в другом.

Сабита явно желала рассорить меня с мужем, и только из принципа я не поддалась подстрекательствам. И уж точно не показала, что меня хоть как-то задели её потуги. Шиш ей! Мачеха десять лет подавала пример, как противостоять таким провокациям – не реагировать вообще.

И на мой взгляд, это очень здравая позиция.

Поднявшись на свой этаж, я столкнулась с Тео. Хорошо ему, ножками не ходить. Хотя, судя по мышцам, где-то он всё-таки умудрялся напрягаться.

Остановившись напротив мужа, я сложила руки на груди и выжидающе уставилась на него. Он снова странно вгляделся в моё лицо, а после будто опомнился.

– Катрис говорила, что ты хотела куда-то выехать.

– Предложишь напроситься к Сабите? Или дождаться, когда она накатается на моём автомобиле?

– Нашем, – поправил он.

– Нашем? Хорошо. Ты, не спрашивая меня, заселил эту… в наш дом и даёшь ей нашу машину. Что следующим вручишь?

– Это просто вещь, – невозмутимо отозвался он. – Ты бы предпочла, чтобы я лично доставлял Сабиту туда, куда ей угодно?

– Да хоть бы и так. Это был подарок моего папеньки. Для меня. Не просто вещь.

– Через несколько дней Сабита покинет наш дом, – Тео, видимо, хотел меня успокоить.

– Переселишь её в тот дом, который нам подарили? – предположила я.

Муж не ответил. Просто смотрел на меня в упор и молчал.

– Серьёзно? – переспросила я. – Тьма, это уму непостижимо! А список подарков составлен, чтобы мне было известно обо всём, ушедшем Сабите? Не зря ты ночью к ней заглядывал, видимо!

– Успокойся, – попросил муж. – Твоя ревность совершенно не обоснована. Мы с Сабитой не любовники.

– Меня совершенно не интересует природа ваших отношений, – призналась честно. – Я не спрашиваю, почему ты заселил её рядом со мной. Не удивляюсь тому, что она знакома с домом, ведь раньше жила в моих комнатах. Одно только поражает: зачем ты женился на мне, а не на ней?

– Джениса, мы с ней не любовники. Остальное не должно тебя волновать.

– Ты ещё будешь мне поводы для волнений диктовать?

– Не буду, – спокойно ответил Тео, заводя меня ещё сильнее. – У меня к тебе просьба.

– Кроме той, чтобы отдать все подарки Сабите?

– Этого я не просил. Не выдумывай лишнего.

– Что же ещё могло понадобиться самому палачу от дочери сапожника? Хотя не отвечай, ночью ты изъяснился довольно понятно. Вот только не у той ты просишь.

– Джениса, послушай…

– Не хочу я тебя слушать, – не сдержавшись, ткнула пальцем в его плечо. – И видеть не хочу. И твоей женой быть не хочу. Надеюсь, Тьма смилостивится и сотрёт с меня эту дрянь!

Моя речь не произвела должного эффекта. Тео, осторожно ухватившись за запястье, поднёс мою руку к своим губам и едва ощутимо прикоснулся ими до оголённой части пальцев.

– Глупая, какая же ты глупая, – муж покачал головой, показывая своё разочарование.

– Выбирал бы умнее, – пожала плечами, не реагируя на странный жест, – Себе под стать. Сабиту, например. Или ещё кого.

– Но моя жена ты.

– Значит, тебе досталась глупая жена. Можешь забывать о ней на целые дни, можешь гулять налево, можешь заселять «давних знакомых» по соседству с ней, можешь подаренное её отцом отдавать другим. Удобно, правда?

– Не драматизируй.

– Да какая драма, Тео? – освободив запястье, всплеснула руками. – Это комедия! Весёлая такая, что обхохочешься!

– Вечером поговорим, – снова без единой эмоции произнёс он и исчез.

Вот так просто, взял и исчез!

Тут же послышались шаги на лестнице. Поднималась Сабита.

Я поторопилась к себе, не желая сталкиваться с ней. Меня на самом деле ничуть не интересовали и не задевали подробности их отношений с Артемио, он чужой мне, но самоуверенность Сабиты злила. Просто, по-женски, выводила из себя. А это происходило со мной весьма редко. А если… Неужели брачная вязь начала влиять на меня?

Оказавшись в комнате, я уселась прямо на пол, стянула перчатки и взглянула на узоры. Моё спасение превратилось в наказание. А дочерний инстинкт, требующий подчинения отцу, потому что папенька никогда просто так ни во что не вмешивается, подвёл. Стоило больше сопротивляться. И меньше бояться увидеть разочарование в глазах родителя. Но ведь так страшно было подводить его. Да и сейчас эта боязнь никуда не исчезла.

Цокот каблуков, раздавшийся в коридоре, поднял во мне волну раздражения. Сабита даже туфли не папины носит! Так стучит только у конкурента, Линдра Бадда. Все папенькины модели отличаются тем, что в помещении остаются практически бесшумными, создавая впечатление парения над полом. Мне ли не знать, как родитель добивался такого результата. И именно он стал решающим в успехе марки, нескромно совпадающей с нашей фамилией, «Готто».

А Готто ли я теперь? Или уже Лафар? Неужели и документы без меня переоформили?

Ненадолго наступила тишина. Мне бы часы сюда, чтобы тикали, а то совсем глухо.

В дверь чуть слышно поскреблись.

– Да! – отозвалась я, не вставая.

– Это Катрис.

– Заходите, Катрис, – пригласила её и поднялась с пола.

Видимо, нянька у меня теперь на постоянной основе, и не стоило показывать ей лишнего. Скорее всего, обо всех моих словах и действиях она докладывала Тео.

Женщина сделала только два шага внутрь комнаты.

– Вы хотите продолжить с подарками, или показать вам дом?

Смотреть подарки, большинство из которых совершенно бесполезно, а оставшееся не достанется мне, желания не было. Осматривать дом – тоже. Но сидеть взаперти – совсем не вариант. Насиделась уже.

– Если вы покажете мне, где телефон, то буду весьма благодарна, – сказала я ожидающей ответа Катрис.

– Да, конечно, – кивнула она и тут же раскрыла дверь.

Мы спустились на первый этаж. Пересекли холл, направляясь в противоположную от столовой сторону, и оказались в широком коридоре.

– Тут кабинет Артемио, – Катрис указала на одну из двух дверей, находящихся напротив нас. – Рядом библиотека.

– У него же есть кабинет, – удивилась я.

– Этот для приёма посетителей, – пояснила женщина. – Проходите.

И кто же посещает палача? Спрашивать у Катрис не стала.

Войдя, я плотно прикрыла за собой дверь, но в последний момент нажала на ручку, якобы случайно. Если уж мои слова передавались мужу, то это можно использовать в своих интересах.

Гудки в трубке, казалось, звучали бесконечно. Вот я бы на месте папеньки вообще от телефона не отходила бы!

– Дом Александра Готто.

– Ноеми, позови папеньку, пожалуйста, – попросила я, узнав голос горничной.

– Тери… тера Джениса… да, сейчас позову, – ответила она со странной рассеянностью и волнением.

Несколько мгновений тишины, тянувшиеся почти вечность, наконец-то сменились голосом отца.

– Слушаю.

– Папуль! Забери меня отсюда, папуль! – затараторила я.

– Джениса? Что-то случилось? – похоже, он был удивлён услышать именно меня.

Как же Ноеми сообщила о звонке?

Покосившись на чуть приоткрытую дверь кабинета, я уселась на стол и громким шёпотом продолжила:

– Меня обижают тут, папуль!

На заднем фоне послышались чьи-то голоса.

– Алекс! Ты где? – кто-то позвал папеньку.

– Без меня, – откликнулся родитель.

И тут я поняла, что меня насторожило в самом начале разговора.

– Ты что, пьёшь? Празднуешь моё замужество? – искренне возмутилась я. – Папуль, а он меня бьёт!

– Джениса, не ври мне, – не проникся он.

– Нельзя быть таким вредным и неверующим, папуль! Так ты меня заберёшь?

– Нет.

– Папуль, а он меня отдельно от себя заселил.

– У «тьмушников» это норма, – невозмутимо пояснил родитель. – Ты должна это знать.

– Откуда? Ты ведь даже не предупредил, что он маг тьмы!

– Ну, теперь знаешь, – отмахнулся папенька.

– Папуль, а он твой подарок курице отдал! – настаивала я, продолжая жаловаться. Надеюсь, у Катрис хорошие слух и память. – А её рядом со мной поселил! А ещё он собирается ей дом отдать! Папуль, забери меня отсюда.

– Какой курице? Как отдал? Какой дом? – непоколебимость папеньки покачнулась.

– Той, что в соседние комнаты заселил. А до этого она чулок в моей ванной теряла, а ночью муж к ней ходил! А дом нам подарил кто-то. На свадьбу! Нам! Папуль, меня тут никто не любит! – протянула жалобно. – Забери, а?

– Я не могу, Джениса.

– Папуль, дай трубку Лоретт, я ей на тебя пожалуюсь.

– Джениса, мы договорились, что ты не станешь делать глупостей.

– А я ничего и не делала! Он сам отдал твой подарок этой курице. Я вообще примерная-примерная была!

– А ночью он ходил к ней?

– Да! Как вышел от меня, сразу к ней. Папуль, наверное, не будет у тебя внуков. Даже детей он ей подарит!

– Джениса, не знаю, для кого ты так стараешься, но прекращай свои игры. Ты уже вышла из этого возраста.

– И что? Если выросла, меня теперь любить не надо?

Тишина в трубке насторожила. Если бы не дыхание, слышимое в ней, я бы решила, что связь прервалась.

– Джениса… – устало выдохнул родитель. – Я тебе раньше не рассказывал, но, думаю, стоит это сделать сейчас.

– О чём ты? – насторожилась я.

– Когда Алисия погибла…

– Ты выпил лишнего, папуль, – прервала его.

Воспоминания о маме всегда заканчивались одинаково – слезами. Да и зачем сейчас вспоминать это?

– Дослушай, – попросил он. – Когда Алисия погибла, я не стал выдумывать истории о том, куда она могла пропасть. Не смог сочинить сказку для тебя. Ты тогда проплакала весь день, а потом замкнулась. Совсем, ото всех, даже не разговаривала ни с кем…

– Я не понимаю, к чему ты клонишь…

– Через месяц, когда я не на шутку обеспокоился твоим состоянием, ты внезапно ворвалась ко мне в кабинет. Не помнишь?

– Я мало чего помню из детства.

– Ты кричала: «Папа, я знаю, кто станет моим мужем!».

– И? – поторопила отца, нервно закусив губу.

– В руках ты держала газету, где было напечатано фото Артемио Лафара, и, тыча в него пальчиком, стрясла с меня обещание, что я выдам тебя замуж только за него.

– Мне было пять! – я чуть не задохнулась от негодования. – Папуль, прошло пятнадцать лет!

– Ну, не мог же я тебя раньше замуж отдать.

– Ты сейчас так шутишь, правда? – с надеждой спросила его.

– У тебя какая вязь? – сменил он тему.

– Браслеты, папуль.

– Значит так, завтра я приеду к тебе, и мы со всем разберёмся.

– Сегодня надо, папуль.

– Завтра, Джениса.

Прежде чем я успела что-то возразить, мудрейший положил трубку.

С грохотом отодвинула от себя телефон. Мне никогда не нравились ситуации, где я ничего не понимала. Не мог папенька устроить этот брак ради обещания, данного мне пятнадцать лет назад. Да и я горазда, нашла, кого в мужья требовать! Лучше бы мне в руки попалась другая газета.

Вскочив на ноги, я подошла к двери и выглянула в коридор. Никого. Закрывшись в этот раз на совесть, я вернулась к телефону и снова сняла трубку.

– Александр Готто слушает, – он ответил сразу же.

– Папуль, ты же пошутил? Не мог же ты выдать меня замуж из-за обещания?

– Минутку, Джениса, – попросил папенька. – Лоретт, оставь меня, пожалуйста, – сказал он в сторону.

Затем наступила тишина.

– Папуль? – обеспокоилась я.

– Я здесь, Джениса.

– Так это шутка? – переспросила его.

– Нет, не шутка, – ошарашил он меня. – Но причина у твоего брака другая. И мы оба знаем, что это за причина.

– Моя безопасность, – вполголоса озвучила я.

– Именно, – согласился папенька.

– Тогда зачем ты рассказал мне о том случае?

– Джениса, никто не мог даже предположить, что Тьма обвенчает вас с Артемио «истым» союзом. Возможно, пятнадцать лет назад нам был послан знак, и я поступил правильно.

– Ты жалеешь?

– Мне сложно описать свои чувства, – признался он. – Я рад, что теперь тебе ничего не грозит – Артемио сможет защитить ото всего. Но, разумеется, я переживаю за свою маленькую дочурку.

Ненадолго мы оба замолчали.

– Папуль, он же не хотел брака, так? – спросила я.

– Не хотел, – не стал он врать.

– Но тогда зачем?

– Артемио был уверен, что Тьма не примет тебя. В таком случае ты бы сразу вернулась домой.

– И как бы это защитило меня? – удивилась я.

– Все переключились бы на неудавшийся брак палача. А если бы кто-то смог добраться до тебя, то связь с Артемио Лафаром – уже хорошее прикрытие.

– Да, ты прав, – согласилась я. – Но зачем ему подобное представление? И как, вообще, ты смог заключить помолвку?

– Это не имеет значения, Джениса, – с твёрдостью, которая чувствовалась даже через трубку, ответил он.

– А что имеет, папуль?

– Настоящее и будущее, – наставлял папенька. – Теперь давай по порядку о том, зачем ты мне позвонила, только на этот раз без своих игр с детство.

– Я не притворялась! – рявкнула в трубку, но тут же взяла себя в руки. – Прости. Папуль, мне страшно. Я не понимаю, что делать дальше. Не готова быть женой. И вообще, не знаю, как это: быть женой. Он же совсем чужой для меня, – высказала свои опасения скороговоркой. – А ещё я теряюсь в обычаях. Тут всё по-другому. Даже за столом сидят иначе.

– Ты справишься, – с уверенностью отозвался родитель. – А что там за… курица?

– Сабита какая-то. Не знаю, любовница или нет, но хочет рассорить меня с Тео. Появилась буквально вчера. Папуль, а это нормально, когда гостья рядом с женой заселяется?

– Насколько я знаю, для приверженцев тьмы главное, чтобы была отдельная комната, а её расположение практически не имеет значения.

– В смысле? Ко мне ещё и подселить кого-то могут?!

– Вряд ли. Думаю, об этом не стоит переживать.

– Ну почему ты не предупредил меня о том, за кого я выйду замуж? – вздохнула я.

– Не хотел, чтобы ты разочаровалась.

– В чём?

– Представь на мгновение, что Тьма отвергла тебя, но при этом ты бы знала, кто твой жених, – задал папенька. – Твои чувства?

– Мне было бы обидно, – предположила я, мало проникаясь его речью, пусть и уловила её основную мысль.

– Обидно, – хмыкнул отец.

– Папуль, а почему ты в первый раз трубку положил?

– Не догадалась? – самодовольно переспросил он. – Я знал, что ты перезвонишь.

– Нельзя таким быть, папенька, – сказала ему, скрывая свою грусть.

Только мудрейший по-настоящему знал меня и понимал, как перенаправить мои мысли в правильное русло.

– Мне пора, Джениса.

– Праздновать? – надулась я. – А у меня не было никакого торжества.

– Ты же всегда пыталась избежать их? – удивился он. – Что-то изменилось?

– А ты говорил, что у меня будут самые красивые церемония и торжество!

– Всё так и было, Джениса. Не ты ли много раз повторяла, что лучшее торжество – его отсутствие?.. Да, Лоретт, сейчас подойду.

– Зовут?

– Зовут.

– Я жду тебя завтра, папуль.

– До завтра, Джениса, – попрощался он.

Несколько секунд я сидела, прижимая трубку к груди. Потом аккуратно положила её. Вышла в коридор. Катрис так и не появилась. Интересно, она сразу удалилась или успела хоть что-то услышать? Дверь в библиотеку очень манила, но мне нужно пересмотреть книги, которые передал папенька. Раз уж Тьма связала меня со своим магом, стоило узнать о её обычаях больше.

Когда я только ступила на первую ступеньку лестницы, в дверь позвонили. Остановившись, я осмотрелась: дом будто опустел. Неизвестно, как принято у «тьмушников», но у «сияющих» к двери подходил тот, кто был ближе к ней.

На пороге стоял курьер. Мельком взглянув на меня, он спросил:

– Тера Джениса Лафар?

После некоторого замешательства я кивнула и ответила:

– Да, это я.

– Распишитесь, пожалуйста.

От удивления я растерялась и подписалась как Готто. К счастью, курьер не придирался. Передав мне увесистую посылку, он тут же удалился.

С трудом дотащив её до комнаты, я сразу же прошла в кабинет и сгрузила ношу на стол. Избавившись от нескольких слоёв бумаги, я, наконец, добралась до содержимого. Газеты. Видимо, Гирд отнёсся к моей просьбе весьма серьёзно и не стал тянуть с исполнением.

Что ж, взглянем, от чего папенька берёг меня.

1
...
...
12