Читать книгу «Запретная любовь, или Во власти магии» онлайн полностью📖 — Екатерины Верховой — MyBook.
image

Глава 4

Глаза женщины расширились от испуга. Она взирала на меня затравленно, словно увидела какое-то чудище из ночных кошмаров. Годы не сильно ее изменили, разве что добавили пару неглубоких морщинок на лбу.

Наши гляделки длились не дольше мига, она заговорила первой.

– Доброе утро, ваше величество! – Низко поклонилась. – Мое имя леди Анна Шион. Приятно с вами познакомиться. Для меня большая честь организовать вашу с его императорским величеством свадьбу.

Приятно познакомиться… Леди Анна Шион… Да эта нянька отродясь не имела никакого титула! Не это ли причина ее вранья?

– Вверяю наш счастливый день в ваши умелые руки, – тут же ответила сестра, с опаской покосившись на меня.

Она узнала. Узнала! И тоже не знала, что с этим делать.

Мне было десять. Я не отличалась излишней благовоспитанностью, из-за чего слугам часто доставалось. То попадутся в мою ловушку, то приклеятся к ручке двери – ничего серьезного, лишь мелкое, ни для кого не опасное членовредительство. Все относились к этому снисходительно, привыкли к моему характеру – многих мои шалости даже забавляли. Но не она… Тогда мою няню звали Агнира, она отвечала за поддержание порядка в моей комнате и выбор нарядов.

Однажды она залезла в шкаф, чтобы подготовить платье для очередного приема, и обнаружила там паука. Не настоящего, нет, мы с Николасом вырезали его из дерева, и он мало походил на живое насекомое, но Агнира настолько перепугалась, что завизжала и начала потешно прыгать по комнате. Игрушечного паука она перед этим вышвырнула в окно, разбив стекло. По идее, уже тогда она должна была догадаться, что ее страшная находка – не более, чем неумелая подделка. Но ужас затмил женщине разум.

Я тогда не сразу сообразила, что именно происходит. Просто сидела в кресле с книгой и совсем никак не могла ожидать, что нянька набросится на меня с кулаками!

На меня ни мать, ни отец, – король с королевой, на минуточку, – никогда не поднимали руку, а тут какая-то служанка… Я перепугалась не на шутку – и от испуга во мне проснулась магия.

– Я думаю, что южная часть сада отлично подойдет для торжества, – произнесла Анна.

Я отвлеклась от воспоминаний и вернулась к диалогу. Так, Мария, возьми себя в руки… О чем они говорят? Южная часть сада…

– В южной части сада, – я подала голос, – живая изгородь. Там не так много места, чтобы расставить столы.

– Столы мы расставим внутри дворца, зачем гостям сидеть на воздухе?..

Как это – зачем? В этом вся прелесть! По старинной форедской традиции свадебные торжества всегда проходили на открытом воздухе! Наш климат очень мягок, и даже зимой на улице довольно тепло.

– Его императорское величество, – продолжила Анна, – пойдет навстречу ее величеству через лабиринт, чтобы подчеркнуть, как долог и сложен был их путь к совместному счастью.

Император фыркнул, а на лице сестры ни дернулся ни один мускул. И меня это возмутило. Почему она позволяет ему эти насмешки?! Мог бы хотя бы перед подданными не показывать своего пренебрежения!

Мое раздражение не укрылось от императора, мне даже показалось, что он хочет что-то заметить по этому поводу, но его отвлекли.

– Первый советник императора, лорд Мортен, – известил глашатай.

Только его тут не хватало!

– Прошу прощения, что прерываю вашу важную беседу, вот только дела не терпят никаких отлагательств.

– Все равно эта встреча начала мне докучать, – холодно бросил император. И, удостоив Анну Шион и Реджину коротким кивком, вышел из комнаты.

Я тихо скрипнула зубами. Моя сестра достойна самого лучшего, самого заботливого, самого нежного мужчины! Ан нет, ей достается этот… Р-р-р.

– Думаю, мы перенесем нашу встречу на завтра, – с натужной улыбкой произнесла Реджина. – Мне нравятся ваши предложения, и будет лучше, если вы предоставите мне их в письменном виде, чтобы мы с вами ничего не упустили.

– Как скажете, ваше величество, – осклабилась Анна: она сохраняла напускную вежливость, но хищный блеск в ее глазах выдавал истинные эмоции.

Женщина перевела взгляд на меня, и ее улыбка стала совсем уж кровожадной. Уж не знаю, по каким причинам она не стала разоблачать меня перед всеми, но что-то мне подсказывало: это еще аукнется. Ого-го как аукнется.

* * *

– Что мы будем делать? – шепотом спросила я у сестры, когда мы вышли в коридор.

– Я разберусь, – сухо ответила сестра.

– Но…

– Я разберусь, – повторила она с нажимом. – Прикажи, пожалуйста, слугам подать завтрак.

Оп-па! Как изящно сестра попыталась поставить меня на место. Вроде как ты первая фрейлина – так и занимайся тем, что тебе полагается, а серьезные вопросы оставь мне.

– Как скажете, ваше величество, – смиренно отозвалась я, развернувшись в обратную сторону.

Мне ничего не стоило перехватить первую попавшуюся служанку и приказать ей, чтобы та принесла завтрак в покои королевы, но я решила пойти иным путем. Спросила, где находится королевская кухня.

Понятия не имею, кем именно был архитектор императорского замка, но я почти была готова признать его гением. Несмотря на величественность и монументальность строения, в нем было невозможно заблудиться, и кухню я отыскала довольно быстро.

Тут, как и на любой другой придворной кухне, кипела жизнь. На меня даже не сразу обратили внимание. Думаю, мне бы долго еще пришлось стоять, гадая, как бы заявить о своем появлении, если бы нерасторопный поваренок с высокой стопкой пустых кастрюль не врезался в меня со всего маха. Кастрюли с грохотом разлетелись по полу.

Фееричное появление, ничего не скажешь. Прямо-таки салют в мою честь!

– Барт! Твою ж налево! – закричал повар.

– Это моя вина, – с любезной улыбкой произнесла, выступая вперед. Не хватало еще, чтобы из-за меня слугу наказали, тем более – совсем юного. – Не надо его ругать, пожалуйста. А вы главный повар?

Такой вывод я сделала, исходя из того, что уже несколько минут именно этот человек руководил всеми процессами. Да и колпак его был гораздо выше, чем у остальных.

– Чад Клифорд! С кем имею честь? – поинтересовался он.

Ага, военная выправка, суровый взгляд – этот человек явно не всю жизнь поваром проработал. А значит, и подход нужен соответствующий. Уж не знаю, почему, но именно слуг, работающих на кухне, вечно недооценивают. А между тем, самые жаркие сплетни, самые полезные слухи и самые важные новости проходят именно через эту часть замка.

– Мое имя Мария, я первая фрейлина ее величества. – От широкой улыбки начали побаливать скулы. – Пришла выразить вам свое признание по поводу тех деликатесов, что были поданы на балу. И мы, фрейлины, и ее величество остались в полном восторге. В Фореде нам не доводилось пробовать таких диковинных блюд.

Тут я, конечно, покривила душой, но отметила, что не зря – повару такая похвала пришлась по душе, мужчина аж просиял.

– В Фореде тоже есть интересные блюда, – миролюбиво заметил он.

– Бывали там? – мягко поинтересовалась я.

– Приходилось. И признаюсь, ваш холодный томатный суп с креветками – отличное блюдо!

Ага, этот суп часто в портовых городах подают. И правда пальчики оближешь…

– Приятно слышать! – кивнула я.

Мы с Чадом обменялись еще парочкой любезностей, после чего я сообщила, что королева изволит позавтракать в своих покоях. Справилась и о том, что будет на обед. Ничего примечательного, никаких важных разговоров, но именно в этот момент я и поняла, что надо почаще сюда заглядывать. Примелькаюсь, ко мне привыкнут, и так я смогу без зазрения совести подслушивать все, что тут происходит.

В наши с Реджиной комнаты я возвращалась довольная собой. У входа стояла наша форедская стража, они приветствовали меня и без лишних вопросов пустили внутрь. Голос Реджины я услышала уже на пороге.

– Запомни, мы должны от нее избавиться. – Дверь в комнату сестры была приоткрыта.

– Да, ваше величество. Я позабочусь об Анне Шион.

Я узнала хрипловатый бас форедского начальника стражи.

Отскочила я в последний момент. Еще секунда и старый вояка заметил бы, что я подслушивала. К счастью, я успела сделать невинное лицо, будто бы только вошла, и вежливо кивнула вышедшему из покоев сестры мужчине. Тот смиренно поклонился.

– О, Мария! – окликнула меня Реджина. – Ты попросила, чтобы принесли завтрак?

– Да, – ответила машинально, хотя все мысли мои уже вращались вокруг страшного приказа Реджины.

Мы должны от нее избавиться

Да, эта Анна нам поперек горла, но избавиться… Я никак не могла поверить в то, что сестра на такое способна.

Глава 5

Мне стоило поговорить с Реджиной, обсудить то, что она поручила начальнику стражи. Но как подступиться к нелегкому разговору, я не представляла. Хоть и понимала, что чем дольше тяну, чем шире пропасть недоверия между нами.

Но едва я собралась с духом, чтобы подойти к сестре, на меня обрушились очередные хлопоты. Никогда не думала, что на первую фрейлину ее величества падает столько дел. От меня требовали максимального участия: скомандовать, как вернее разложить вещи, подготовить гардероб к обеду, согласовать меню на ужин, одобрить или отклонить назначенные встречи, обсудить план посадки на будущие светские мероприятия…

Когда я покончила со своими прямыми обязанностями и добралась, наконец, до наших с сестрой комнат, Реджины там уже не было. Зато у дверей, заламывая руки, ходила туда-сюда Асия. На девушке лица не было, а потому я поспешила пригласить ее внутрь под бдительным взглядом форедской стражи.

– Что стряслось? – спросила я, едва мы перешагнули порог.

– Я… он… – она осеклась, и на ее глаза навернулись слезы. – Я не думала, что такое может произойти… Я не знаю, как ее величество к этому отнесется…

– Так, Асия, спокойно, – как можно увереннее произнесла я, хотя внутренне напряглась. Мне хотелось успокоить ее чарами, но я не стала лишний раз рисковать. Мало ли какие артефакты могли сюда установить! Нет, я ничего особого не чувствовала, но без лишней надобности… – А теперь соберись и расскажи, что произошло.

Я усадила девушку в кресло, а сама подошла к чайному столику. К счастью, служанки добавляли воду в красивый чайник раз в час, а потому чай все еще был теплым.

– Он… Его императорское величество… – Девушка вновь начала всхлипывать, пока я опять не напомнила ей о спокойствии. – Проявил ко мне интерес.

– Интерес какого плана? – осторожно уточнила я.

– Он… кхм… Я не уверена, но он попытался до меня домогаться.

– Ты не уверена? – спросила еще мягче.

– Он засовывал руки в вырез моего платья, – выпалила Асия и крепко зажмурилась.

Н-да, как интересно. Мало того, что перед слугами ни во что мою сестру не ставит, так еще и домогается ее фрейлин?! Отвратительнейший мужчина. Однако… Это может сыграть нам на руку.

– Он сделал тебе больно? – От моего голоса исходила такая патока, что мне самой от себя мерзко стало.

Но если уж сестра идет на отчаянные жертвы, то и мне стоит. Во имя общего блага, во имя прекращения тяжелых кровопролитных войн я должна научиться переступать через себя и собственные принципы. Я должна быть полезна и Фореду, и сестре.

– Нет, он был нежен, – голос Асии дрогнул.

– Тебе понравились его ухаживания?

– Я… Он же жених ее величества! Как я могу?

– Асия, подумай. Тебе понравились его ухаживания? – я повторила свой вопрос.

И, плюнув на все, влила немного магии. Совсем каплю. Даже если тут и были какие-то артефакты, вряд ли они смогли бы уловить такой мизерный магический всплеск.

Я применила магию влияния. Весьма сомнительную с этической точки зрения – и весьма опасную. Подействовать она могла только на человека, терзаемого сомнениями и лишенного магического дара.

– Мне было приятно, но я посчитала, что это несправедливо по отношению к королеве Реджине. Я должна быть полезна, я обязана быть на ее стороне. Я верна Фореду и своей королеве!

– Никто и не сомневается в твоей верности, – с трудом сдержала усмешку. – И ты можешь оказать весомую помощь, если продолжишь принимать ухаживания его величества.

– Я?! О чем вы говорите, леди Арко? – Асия в неподдельном ужасе хлопнула ресницами.

– Милая… – Я присела рядом с ней и положила руку на ее предплечье. – … Если тебе приятны ухаживания короля, то ты их примешь. И все, что будешь узнавать от него, станешь доносить мне. Хорошо?

– Хорошо, – глухо и будто бы заторможенно повторила она.

Кажется, с вливанием я все же перестаралась. Радовало лишь одно: не будь у Асии такого желания, она бы не согласилась, потому как заставить ее поступить вразрез с собственными инстинктами подобная магия не могла. А значит, моя совесть была чиста.

Отпустив порядком успокоившуюся девушку, я выдохнула. Теперь следовало подготовить себя и Реджину к обеду с императором. И где сестрицу бесы носят?!..

Оказалось, носили они ее не так уж и далеко. Реджина попросила местных слуг устроить ей экскурсию по замку, и, к счастью, успела вернуться к нужному времени. Аккурат в тот момент, когда нагрянули и фрейлины, и служанки – и мы дружными усилиями помогли Реджине заковаться в корсет нового наряда. Не менее консервативного, чем все в Элиоре.

Я же избрала более смелый фасон. Отказалась и от корсета, и от лишних рюшей. Выбрала простое зеленое платье в пол, расходящееся от середины бедра широким русалочьим хвостом. Вот Мортена перекосит от моего наряда!

Не знаю почему, но страшно захотелось вернуть этому мужчине ту шпильку, которой он кольнул меня на незапланированной утренней прогулке.

– Ты уверена, что… – Реджина с сомнением оглядела меня с ног до головы.

– Поиграем в хорошую принцессу и плохую принцессу, – усмехнулась я в ответ.

– Теперь эта игра называется «Хорошая королева и плохая первая фрейлина». Мне нравится, как ты выглядишь, – с улыбкой произнесла сестра.

Вот и Мортен оценил мои усилия. Когда мы вошли в общий зал, я внимательно следила за его реакцией. За тем, как он поджал губы и обреченно закатил глаза. Хотели благопристойных нарядов, дорогой первый императорский советник? Вряд ли я смогу оказать вам такую милость.

Императору если и не понравилась моя легкая насмешка над элиорской модой, он не показал этого ни словом, ни жестом. Помог сестре устроиться на свое место по правую руку от него самого и объявил о начале трапезы.

Это временное затишье в его поведении вызывало опасения. И не зря.

Когда все придворные, проживающие в замки, принялись за еду, Локкен обратился к моей сестре:

– И как вам местная кухня?

– Прекрасно, ваше величество, – с легкой улыбкой ответила сестра. – Элиорская кухня радует своими деликатесами.

– А как вам выделенные вам с леди Марией комнаты?

– Благодарю вас за оказанный радушный прием, – тем же тоном ответила Реджина, хотя я заметила, что между ее бровей пролегла морщинка.

Ей тоже не нравилась столь резкая перемена в императоре и подчеркнуто любезный тон. Сестра не хуже меня ощущала подвох.

– Прежде чем добраться до императорского дворца, вам довелось посмотреть часть территорий Элиора. Вам понравилось?

Глаза императора хитро блеснули, и я замерла, не в силах проглотить положенную в рот еду.

– Территории Элиора богаты и плодородны, – спокойно ответила Реджина. Да уж, выдержка всегда входила в число главных ее достоинств.

Что касается земель Элиора, то они, может, богаты и плодородны, однако жители королевства не отличаются лишней доброжелательностью. Хмурые лица, затравленные взгляды и полное нежелание людей идти на контакт. Они будто в каждом видят потенциальную угрозу. Люди устали от войны, которая, кажется, длится целую вечность. Стоило нашему кортежу пересечь границу какой-то деревни или небольшого городка, как женщины спешили спрятать своих детей в дома, а мужчины брались за вилы.

Местные жители оттаивали, лишь когда понимали, что форедская королева пришла с миром. Для каждого из селений припасла подарки, с которым щедро делилась во время нашего путешествия.

– И знаете, в чем наш секрет? – в голосе императора проскользнули маниакальные нотки. – Элиор полностью отказался от магии!

– Я об этом осведомлена, – со сдержанной улыбкой ответила Реджина.

Конечно, сложно об этом не знать, когда все военные походы Локкена проходят под флагом инквизиции!

– И это пошло нам лишь на пользу, – продолжил Локкен. – А посему, как ваш будущий супруг, настоятельно рекомендую провести ту же политику в Фореде.

За столом повисла напряженная тишина. Все прислушивались к беседе королевы и императора. Я же душила в себе порывы бросить что-то едкое и неосмотрительное. Спасала лишь еда, которую я все еще не могла проглотить и старательно пережевывала.