Читать книгу «Магазин волшебных редкостей» онлайн полностью📖 — Екатерины Бриар — MyBook.
image
cover

– Да… Прошу прощения, кажется, я заблудилась. Не подскажите, где находится типография? Мне дали адрес, но, похоже, он не вполне верен, – произнесенные слова показались мне самой недостаточно вразумительными, что уж говорить о собеседнике.

Кстати, он при ближайшем рассмотрении оказался довольно привлекательным. Широкоплечий блондин с безупречной осанкой и, судя по всему, такими же манерами, на секунду нахмурился. Между бровями у мужчины появилась едва заметная морщинка. Но она не смогла испортить безукоризненной правильности черт его лица. На вид ему было не больше тридцати лет. Выдержать изучающий взгляд незнакомца оказалось сложно. Хоть он и не проявлял неприязни, но в его голубых глазах было что-то, заставляющее нервничать.

– Он был верным год назад, – любезно улыбнувшись, ответил мужчина. – До того, как наша семья купила этот участок земли, здесь действительно располагалась типография. Не так ли, тетушка?

Я была готова поинтересоваться, не знает ли он, куда переехала контора, но так и застыла с открытым ртом. Тетушка? Вот это поворот!

– Да, все верно. Вистан, прошу тебя, едем. Мы итак уже опаздываем. Эта девчонка снова все перепутала.

– Снова? – на лбу мужчины опять появилась морщинка. Он повернулся к тетке, и у меня уже не было возможности увидеть, так ли быстро она изгладится, как в первый раз. – Вы знакомы?

Сообразив, что сказала лишнее, баронесса Сипирон в досаде поджала губы. Ей не хотелось признаваться в том, что она меня знает.

Молчание затянулось. Изобразив на лице подобие любезной улыбки, я с самым безмятежным видом, на который только оказалась способна, поприветствовала ее:

– Доброе утро, баронесса.

Мою реплику женщина проигнорировала. Она повернулась к племяннику и снисходительным тоном попеняла ему, словно малолетнему ребёнку, за невнимательность:

– Кронтолл работает в магазине волшебных редкостей. Вистан, на ней же форменное платье, ты мог бы и догадаться!

– В самом деле, – отозвался блондин, только сейчас обративший внимание на небольшую переливающуюся брошку с буквой М. Она, как и положено, была приколота чуть ниже моего левого плеча.

– Выяснением нового адреса типографии, равно как и того, почему тебе дали ошибочные сведения, в ближайшее время займется новый управляющий. Мы направляемся в магазин. Полагаю, лучшим решением для тебя будет поехать с нами, – тоном, не терпящим возражений, заявила баронесса.

Её племянник с готовностью распахнул передо мной черную лакированную дверцу, а я отскочила от нее, словно ужаленная ядовитой гадюкой. Ужасно глупо получилось.

– Вы предпочитаете пройтись пешком? – на губах блондина появилась холодная усмешка. Такую я неоднократно наблюдала у его родственницы. Видимо, это у них семейное.

– Живо садись в экипаж и не заставляй себя ждать! Раз уж оказалась тут, поедешь с нами, – скомандовала баронесса.

Оставить меня в незнакомом районе столицы в ее планы не входило. Но это не означало, что я стала ей хоть чуточку менее неприятна.

Когда Илина Сипирон являлась в МАГ, я всегда старалась не попадаться лишний раз ей на глаза. Деликатностью и тактичностью баронесса по отношению к служащим не отличалась. Осознав, что стала постоянной мишенью для ее враждебности, я осмелилась поделиться своими соображениями с госпожой Ариан.

Я была уверена, что начальница попытается разубедить меня или укажет, какой из моих проступков стал причиной столь сильной антипатии. Но она лишь развела руками и сказала:

– Ты ни в чем не виновата перед этой женщиной, Амелия. Однако не жди от нее хорошего отношения.

– Почему? – спросила я.

– Просто постарайся не давать ей повода быть тобой недовольной.

Мне тогда показалось, что госпожа Ариан умолчала о чем-то очень важном, но продолжать расспросы я не стала.

Тем временем племянник баронессы продолжал смотреть на меня, ожидая ответа. Я постаралась вспомнить, как улыбаюсь каждый день покупателям. Неважно, какое у меня настроение, и какие мысли меня тревожат – я ведь всегда должна любезно улыбаться. Глубоко вздохнув, я это и сделала. Улыбнулась и сказала:

– Благодарю вас.

Боюсь, я не особо грациозно села в экипаж. Во всяком случае, баронесса недовольно фыркнула и скривилась. Я мысленно пообещала себе в продолжение всей поездки не встречаться взглядом с попутчиками. Рассмотрев во всех подробностях внутреннее убранство экипажа, я обратила внимание на веер баронессы. Она все еще сжимала его в руке. Небрежно раскрытый, он сейчас походил на скомканную салфетку.

Конечно, веер не заслуживал столь пристального изучения. И даже мысли о том, что он совершенно не сочетается с платьем из темно-синей шерсти и маленькой черной шляпкой Илины Сипирон, не помогли мне справиться с нарастающей тревогой. Не выдержав, я изменила своему решению. Племянник баронессы тут же отвел глаза. А вот она продолжила испепелять меня взглядом.

– Теперь в магазине все станет иначе, – сказала она, удовлетворенно улыбаясь.

От этой улыбки внутри все похолодело.

– Иначе? – переспросила я.

– О да, дорогая. Совсем иначе.

Мы гипнотизировали друг друга взглядами еще пару минут, но больше она не проронила ни слова. Наконец, экипаж остановился напротив МАГа.

Племянник баронессы, соскочив с подножки, предложил мне руку. Опершись на нее всего на пару секунд, я чуть не вскрикнула от того, насколько холодной она оказалась. Вместо этого я, разумеется, ответила учтивостью на учтивость – еще раз поблагодарила его и поспешила удалиться. Лицезреть, как он будет помогать своей тетушке покидать ландо, а потом под руку поведет ее к парадному входу, совсем не хотелось. Не привлекая внимания, я проскользнула в холл. Там, как всегда в это время, было многолюдно. Большая часть покупателей находилась возле Цели. Это место напоминало пчелиный улей. Можно было и не думать о том, чтобы в обход правил попасть в Гардероб через портал. Поэтому я поспешила к лестнице.

Змейка по-прежнему показывала язычок. Кажется, теперь она еще и ехидно щурилась…

Глава 3

– Амелия, почему так долго?

Госпожа Ариан заметила меня из противоположного конца зала. Причина ее недовольства оказалась яснее ясного – посетительниц было много, а отсутствие одной из помощниц отнюдь не способствовало их скорому обслуживанию.

Не успев перевести дух, я поспешила к начальнице, провожаемая насмешливым взглядом Эвелисы. Она в это время перевязывала шляпную коробку зеленой атласной лентой для той самой особы, с которой я столкнулась утром в холле. Наш отдел вообще был оформлен в зеленых тонах. Темно-еловая бархатная драпировка стен, комодики для хранения товаров по категориям, выкрашенные в изумрудные тона, свисающие с потолка хрустальные плафоны оттенка шартрез.

– Простите, но по указанному адресу вот уже год как нет типографии, – выпалила я, едва оказавшись перед госпожой Ариан.

Она скрестила руки на груди и удивленно на меня посмотрела. Привычная для нее поза и такое знакомое выражение лица.

– Вероятно, в канцелярии опять все перепутали. Сделали заказ, но не удосужились проверить адрес. Как это похоже на подчиненных господина Атамуса, – покачала головой начальница. – А тебе случайно не удалось узнать, куда переехала контора?

– К сожалению, нет. Но баронесса сказала, что этим займется новый управляющий.

– Что? – госпожа Ариан нахмурилась. – А при чём здесь Илина Сипирон, позволь узнать?

– Ее племянник проживает по адресу, который вы мне дали.

– Вот как? И ты имела удовольствие повидать их обоих?

Мне показалось, госпожа Ариан изучает мое лицо внимательнее, чем обычно.

– По правде сказать, я приехала сюда вместе с ними.

Я окончательно сникла под испытующим взглядом начальницы.

– Вот как? – снова повторила госпожа Ариан. – Так значит она здесь?

Я не успела ответить. Все мы услышали звонкую трель колокольчика и сразу засуетились.

Это был особый сигнал для собраний, к которому время от времени прибегало начальство. Обычно колокольчик использовался по утрам до открытия магазина. Работники приходили в кабинет Аториуса Глэдтона, где управляющий сообщал о нововведениях, происшествиях, или зачитывал отчет по итогам работы отделов за прошедший месяц. Честно говоря, скука смертная. Особенно когда приходится стоять в обществе попеременно зевающих коллег.

Колокольчик никогда не звенел вот так посреди рабочего дня, когда в МАГе полно покупателей. Все это знали. В моей голове возник целый калейдоскоп предположений, одно невероятнее другого. А потом я вспомнила слова баронессы. Она ведь обмолвилась о новом управляющем! Неужели господину Фронти уже нашли замену?

Тем временем девушки в зале побросали свои дела и подбежали к начальнице, явно ожидая услышать разъяснения. Последней подошла Вив. Кузина госпожи Ариан походила на нее саму лишь оттенком каштановых волос. Пухленькая и большеглазая, она появилась в МАГе три недели назад. Ее родители отправились в путешествие по северным провинциям Вилаты, а ее поручили заботам Беатрис. За свое недолгое пребывание в МАГе она еще ни разу не успела побывать на утренних собраниях, к которым созывают таким вот образом. Девушка удивленно глазела вокруг, не понимая, отчего у всех такие встревоженные лица. Покупатели тоже начали нервничать. Они беспокойно озирались, а звон становился только громче.

– Что нам делать? Неужели придется выпроводить их? – первой из близняшек Клэгг запаниковала Мариса.

Ей никто не ответил. Промедление было чревато неприятностями. Госпожа Ариан на секунду задумалась, устремив взгляд в сторону прилавка с полупрозрачными шифоновыми накидками. Ткани переливались всеми цветами радуги, благодаря наложенному на них заклинанию. В следующее мгновение на губах начальницы уже сияла улыбка.

– Девушки, у меня важное сообщение для клиентов. Не знаю, как мы потом будем с этим разбираться, но сейчас нужно их успокоить и обрадовать!

Мы молча расступились перед ней. Вряд ли ошибусь, если предположу, что никто из нас тогда не догадывался о намерениях начальницы. Пара быстрых жестов перед собственным лицом, и вот уже приятный, но обычно не такой громкий голос Беатрис Ариан стал отчетливо слышен на фоне непрекращающегося звона.

– Уважаемые покупатели! Я рада сообщить вам, что уже через час в нашем отделе начнется беспрецедентная акция. Вы сможете по сниженной цене приобрести превосходные накидки от мастериц из ателье Гранц.

Госпожа Ариан выдержала паузу. Я отчетливо различила, что несколько покупательниц ахнули, сраженные новостью о возможности столь выгодного приобретения.

– Однако сейчас мы вынуждены закрыть отдел, – продолжила она. – Я и мои помощницы должны подготовиться к вашему возвращению. Надеюсь увидеть вас здесь снова уже через час.

Наш отдел опустел за считанные минуты. Люди покинули зал без единой жалобы и малейшего намека на недовольство. Я хотела было высказать свое восхищение вслух, но не успела.

– Поживее, девушки! Вы знаете правила: пока все не соберутся в кабинете лорда Глэдтона, этот проклятый колокольчик будет звонить не умолкая, – скомандовала госпожа Ариан, уже успев убавить обратным заклинанием громкость собственного голоса.

Мы послушно засеменили следом за ней, словно стайка утят-несмышленышей за своей мамой-уткой.

Просторный кабинет Аториуса Глэдтона заполнялся медленно. Начальники всех отделов столкнулись с одинаковой проблемой: как не проигнорировать приказ начальства (столь громкий!) и при этом не потерять клиентов. Нас опередил только отдел УВС. Как всегда, бодрая Дриана Кенан и ее старший помощник Рилан Эрелл подошли к нашей маленькой группе под предводительством госпожи Ариан.

– Беатрис, вы в курсе, по какому поводу устроен этот переполох? – без предисловий спросила Дриана. – Боюсь, я скоро оглохну.

– Мне известно ничуть не больше вашего, дорогая Дриана. Такого раньше в МАГе не происходило. Как вам удалось выпроводить покупателей? Мне пришлось пообещать маленькую внеочередную распродажу, чтобы они без упреков удалились.

– О, это было легко! – рассмеялась Дриана. – Когда включилась эта штуковина, у нас никого не было. Так что мы с господином Эреллом просто закрыли отдел и явились сюда, – она хлопнула по плечу стоявшего рядом с ней молодого человека. Тот вздрогнул и резко поднял поникшую голову.

Девушки рядом со мной захихикали. Я прикусила язык, чтобы не последовать их примеру, но подавить улыбку все-таки не удалось. Парень смутился и покраснел.

Рилан мой друг. Но он бывает настолько молчалив и погружен в себя, что иногда у меня закрадывается сомнение, а не спит ли он с открытыми глазами. Пару раз из-за этого я уже испробовала на нем заклятие Тикла, действие которого проявляется в беспричинном смехе и чихании.

Следующими в кабинете появились служащие из Магических артефактов. Не нужно было смотреть в хрустальный шар, чтобы понять, как сильно раздосадован Эбенейзер Огден. Пружинистой походкой он подошел к нам. Сюртук господина Огдена был запачкан какими-то бурыми пятнышками, а волосы пребывали, пожалуй, в большем беспорядке, чем обычно.

– Что происходит? По какому праву меня отрывают от работы столь бестактным образом? – выпалил он недовольно, ни к кому конкретно не обращаясь.

Судя по тому, что четверо его помощников предпочли держаться на некотором расстоянии от начальника, бушевать и возмущаться он начал еще у себя в отделе.

– Эбенейзер, мы все тут пребываем в одинаковом неведении, – попыталась урезонить его госпожа Ариан. – Нам тоже пришлось в спешке покинуть свои отделы, чтобы прийти сюда.

– Безобразие! Когда уже прекратит звенеть этот колокольчик? – не унимался господин Огден.

– Кстати, а как вам удалось объяснить происходящее покупателям? – проигнорировав последнее высказывание коллеги, поинтересовалась госпожа Ариан.

– Объяснить? – переспросил он. – А с какой стати я им должен что-то объяснять? Выставил всех за дверь и дело с концом! У меня в самом разгаре эксперимент с мраморным танграмом. Я выяснил, что части этой головоломки сами притягиваются друг к другу, соединяясь в рунические символы. От того, в какой символ они выстроятся в ближайшие два часа, зависит исход моего опыта.

– Очень вам сочувствую, – сказала госпожа Ариан.

То, что заведующий Магических артефактов предпочел избавиться от посетителей столь радикальным образом, явно ее шокировало. Даже Дриана неодобрительно вскинула брови, слушая жалобы господина Огдена.

Главный исследователь МАГа определенно собирался продолжить высказывать свое недовольство сложившейся ситуацией, но тут на пороге появился Манлей Фонзи собственной персоной.

Он заведует мужской частью отдела Гардероб и являет собой образец безукоризненного внешнего вида. Тонкие губы мужчины замерли, выражая снисходительную улыбку. Темно-синий костюм сидел на нем идеально, подчеркивая статность фигуры и приверженность последним веяниям моды. Двигался он с особой грацией, которая многих в МАГе завораживала. Вот и на этот раз господин Фонзи окинул быстрым взглядом собравшихся и прямиком направился к нам. Учитывая, что с госпожой Ариан они, мягко говоря, не ладили, его приближение заставило меня напрячься.

– Беатрис, вы как всегда меня опередили, – начал он с притворной печалью в голосе. – Позвольте полюбопытствовать, как вы объяснили своим очаровательным покупательницам это… хмм… форс-мажорное обстоятельство?

Господин Фонзи махнул рукой в сторону потолка, недвусмысленно намекая на непрекращающийся звон. Этот жест мне показался излишне театральным. Я покосилась на находившихся за спиной Фонзи помощников. На них тоже были костюмы цвета, соответствующего их отделу. Все имели предельно чопорный вид.

– Пообещала им небольшую распродажу, – ответила госпожа Ариан.

– Вот как? А мы пообещали составить несколько готовых образов для предстоящего бала. Торжество по случаю инаугурации мэра по всей вероятности наделает много шума в обществе. Осталось не так много времени, а некоторые господа еще в поиске подходящего фрака, представляете? – тон Фонзи был настолько благодушным, что если бы я видела его впервые, ни на секунду не усомнилась в искренности произнесенных им слов.

Слегка понизив голос, он продолжил:

– Надеюсь, вам не придется держать ответ перед новым управляющим за распродажу, устроенную вне сезона. Кто знает, как он к этому отнесется? Человек он новый и, похоже, собирается установить здесь свои порядки.

– Что вам известно? – моментально отреагировали госпожа Ариан и Дриана Кенан.

Господин Фонзи сделал вид будто удивлен тем, что его слова вызвали столь бурный интерес у коллег. Даже Эбенейзер Огден повернулся к нему, явно ожидая подробностей. Это не могло не польстить самолюбию человека, который обожал становиться центром всеобщего внимания.

У него были правильные черты лица, темные, всегда идеально уложенные волосы. При взгляде на этого мужчину, а ему, к слову, уже перевалило за сорок, создавалось противоречивое впечатление. Если бы не извечный хитрый прищур серо-голубых глаз, Манлея Фонзи можно было бы записать в красавцы. Непомерная самоуверенность сделала его магнитом для подхалимов и льстецов.

Однако сейчас господин Фонзи превзошел самого себя. Привлечь внимание Эбенейзера Огдена, человека, который вечно поглощен идеями о новых экспериментах, было крайне трудно. Манлей Фонзи уже открыл рот, чтобы просветить собеседников относительно назначения нового управляющего, как вдруг колокольчик внезапно смолк. В следующий момент в кабинет вошла Илина Сипирон в сопровождении племянника. Уверенной походкой она проследовала к широкому столу, за которым когда-то восседал сам Аториус Глэдтон. Одарив присутствующих пристальным взглядом, баронесса удовлетворенно улыбнулась и сказала:

– Вижу все в сборе. Отлично.

К этому моменту помещение действительно наполнилось служащими со всех отделов. Справа от нас стоял главный счетовод МАГа господин Атамус и другие сотрудники канцелярии. Чуть поодаль расположились курьеры из службы доставки вместе со своим руководителем Кронтом Сапро. Рядом с ними, в окружении собственных подчиненных, стояла эльфийка Зианна Клаэрти, наш бессменный шеф-повар и заведующая столовой в одном лице. В противоположном конце кабинета я заметила Фрамира Чинцинора. Рядом с ним стоял Тронивор Колдер – дряхлый старичок, занимающий должность завхоза.

– Обойдемся без долгих вступлений, – продолжила вещать баронесса. – Всем вам отлично известно, что господин Фронти неделю назад подал в отставку. Магазин волшебных редкостей не может обойтись без твердой руки управляющего. Вы и так долгое время оставались предоставлены сами себе. Но теперь с этим будет покончено. Мой племянник, лорд Вистан Алфорд, любезно согласился возглавить магазин. В его полномочия будет входить не только контроль за поставками товаров и оценка вашей работы. Он будет принимать все решения относительно развития магазина, – последние слова Илина Сипирон произнесла с нажимом, чтобы ни у кого не возникло сомнений в полноте власти, которой она наделила своего родственника.

Однако меня в ее речи неприятно кольнуло совсем другое. Развитие магазина? МАГ живет собственной жизнью. Его традиции – это неписанные законы. Мы все ощущаем его магию, она особенная и совсем не нуждается в развитии.

...
6