Эдит Уортон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Эдит Уортон
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Эдит Уортон»

59 
отзывов

YouWillBeHappy

Оценил книгу

Она должна продвигаться к успеху, должна выдержать еще большую скуку, с готовностью приспосабливаться и подлаживаться – и все это ради призрачной надежды, что он в конце концов удостоит ее чести умирать со скуки во время совместной семейной жизни.

Лили Барт до сих пор не замужем, и причина вовсе не в отсутствии богатого приданого. Девушка умело завлекает мужчин в свои сети, но перед решающим «боем» почему-то позволяет ускользнуть. Автор погружает читателя в хитросплетения стремлений Лили, ее мотивов и жизненных идеалов.

Это классический английский роман: неспешное повествование, пронизанное грустью и безысходностью, когда общество и воспитание вступают в конфликт с реальностью и собственными представлениями о морали.

Не забыть о последних и не переступить черту Лили помогает ее давний знакомый, Лоуренс Селден: девушка очень дорожит его хорошим мнением о себе. Сначала образ этого «света в конце тоннеля» выписывается нечетко, редкими мазками, что добавляет ему обаяния. Но чем чаще Селден появляется в повествовании, тем человечнее, что ли, становится – сходит налет идеальности. К концу истории он, к сожалению, настолько сильно упал в моих глазах, насколько высоко поднялся неприятный вначале Роуздейл, да и сама Эдит Уортон (к ее «Эпохе невинности» я когда-то осталась равнодушна).

Чувства Лили к Селдену очевидны, но остаются как бы за кадром. Это слово витает в воздухе, но не произносится. А написано так, что за душу берет:

Лили могла его ненавидеть, но выгнать не смогла бы ни за что. И сейчас Лили была уже почти на грани ненависти, но то, как звучал его голос, как свет играл в его тонких темных волосах, как он сидел, как двигался, то, как он был одет, – Лили была уверена, что даже такие тривиальные мелочи проникли в самые сокровенные глубины ее жизни.

Когда дело касается картины светского общества Нью-Йорка начала XX века, автор не прячется под красиво завуалированными фразами, а высказывается довольно едко и прямолинейно:

«До чего беззаботны мужчины! – подумала Лили. – Джеку только и надо делать, что ему вздумается, и спокойно позволить девушке выйти за него замуж, а мне приходится просчитывать и изобретать, отступать и продумывать наперед, словно в затейливом танце, где один неверный шаг может безнадежно отбросить меня во времени».

…и решила стать для него тем, чем до сих пор являлась для него американа, – приобретением, вложением денег, которым он мог бы гордиться. Ей было известно, что такая щедрость к себе на самом деле – одна из форм жадности, и она твердо вознамерилась стать для своего мужа объектом его тщеславия, чтобы исполнение ее желаний стало для него изысканным способом побаловать самого себя.

Уизерэллы посещали церковь всегда. Они принадлежали к обширной группе человеческих автоматов, которые идут по жизни, не забывая исполнять ни одно из движений, производимых окружающими их марионетками.

Под блеском их возможностей Лили открывалась нищета их достижений.

И это далеко не все наблюдения Уортон, которые можно почерпнуть из этой книги. На мой взгляд, в большинстве своем они применимы и к современному обществу.

Книга не пустая, актуальная и, по-моему, идеально подойдет для осеннего чтения – при условии, конечно, что в это время года вы обычно не находитесь в минорном настроении, и грустить вам противопоказано.

24 октября 2017
LiveLib

Поделиться

innashpitzberg

Оценил книгу

In the established order of things as she knew them she saw no place for her individual adventure....

Вот ведь никогда не бывает простых ситуаций в романах Эдит Уортон!
Как же мастерски она всегда показывает психологическую и социальную невозможность воплощения любви!
Как великолепно передает оттенки чувства, ситуаций, отношений!
Эдит Уортон - мастер слова, мастер настроения.
Она потрясающе сочетает прекраснейшие описания природы и природных явлений, и описания настроения, или даже характера героев, давая этим очень глубокую характеристику личностей и создавая мощный фон для развития неизбежных, да, всегда неизбежных, событий.
Достаточно вспомнить сцену заката в "Эпохе невинности", чтобы понять, о чем я говорю.

"Лето"- это не так мощно, как "Эпоха невинности" или "Обитель радости" ("Дом мирта"), но тоже очень очень хорошо.
И, как всегда у Уортон - очень красиво, очень умно, и очень грустно."

18 января 2012
LiveLib

Поделиться

nezabudochka

Оценил книгу

Что делают с людьми деньги и материальные блага? В первую очередь они дают людям независимость, власть, расширяют их возможности и даруют изобилие удовольствий на любой вкус... Но делают ли они их счастливыми? Стоит ли все это той пустоты и разбитости, которая царит за начищенными до блеска фасадами? Почему деньги так нас меняют, настраивают наши жизни на другой лад, сдвигают наши приоритеты? Зачем эта гонка за искусственностью и нереальностью жизни? Очередной американский роман о стремлении к красивой, изысканной и элегантной жизни, сверкающей и переливающейся как алмаз. Классика жанра.

Перед нами пара двух амбициозных молодых людей, которые смотрят на всю эту *богему* с презрением и свысока и между тем с удовольствием пользуются всеми теми благами, которыми их одаривают обеспеченные знакомые. Зависть, желание прикоснуться к изысканному, тяга к красивым украшениям и нарядам - все это делает эту молодую пару куклами-марионетками в руках элиты. Она и он заключают договор и оформляют брак, в надежде продлить свой медовый месяц и поразвлекаться от души за счет многочисленных знакомых... Только все это легко и красиво лишь со стороны... А как быть если в дело вплетается чувство любви и буквально парализует тебя, переворачивает твои нравственные устои и идеалы, и заставляет отказаться от возможности жить роскошно и вертеться в высшем свете? И как быть если ты любишь простого писателя-неудачника, который и предложить-то тебе ничего не может кроме своих чувств. Зато как *великолепно* у него получается бежать и прятаться от проблем. Достойная партия, ничего не скажешь. Роман о противостоянии человеческой натуры власти вещей и о борьбе со своими слабостями и желаниями.

Как итог хорошая вещь. Довольно-таки красивая проза. Приятный стиль. Красивые и завораживающие фоновые картинки. Первое мое знакомство с писательницей можно считать удачным. Была удивлена фактом того, что она первая женщина-писательница, удостоенная Пулитцеровской премии.

27 января 2014
LiveLib

Поделиться

Apsny

Оценил книгу

"Век невинности". Великосветское нью-йоркское общество конца Х1Х века... настолько закрытое, что возникают аналогии с масонской ложей. Проникнуть туда чужаку абсолютно невозможно, даже именитые иностранцы принимаются с недоверием и подозрительностью. Зато в пределах этого мирка немыслимо ступить и шагу без того, чтобы это не стало известным всем и каждому. Правила, традиции, обычаи, взгляды, суждения, слова - все жестко регламентировано, любое отступление от них - немыслимо, это верх смелости и неприличия! Два-три человека - законодатели общественного мнения и "высшая инстанция" во всех спорных случаях. "Невинность" мужчин выражается в асбсолютной честности и прозрачности ведения дел, никаких отстутплений от этого принципа не допускается (о, золотой век коммерции!..). Женщины невинны абсолютно! Без всяких уже кавычек. Взгляды их просты, поступки предсказуемы, мнения общеизвестны, их лбы не обезображены морщинами раздумий, а глаза чисты и прозрачны до идиотизма. Положительные молодые люди встречают милых молодых девушек, влюбляются и, посоветовавшись с родными, делают предложение. А потом создают положительную, одобренную всеми ячейку Общества, и живут скучно, но очень счастливо до самой смерти. Вот только герою не повезло ... или повезло? По-моему, он сам так до конца и не решил для себя этот вопрос. Он встретил настоящую Женщину, которая на фоне великосветских кукол, окружающих его, выглядела редкостной птицей с ярким оперением - умную, независимую, знающую жизнь, умеющую понимать ближних и сострадать им. Но увы - Арчер, несмотря на свой ум и неординарность, все-таки плоть от плоти Века невинности, и жесткие тиски Общества никогда его не отпустят. Потому что ему, в принципе, хорошо в этих самых тисках. А созвучие душ - нечто столь эфемерное, что его, скорее всего, и не существует вовсе... и лучше уж породистая кобыла в домашнем стойле, чем прекрасная газель в чужой дикой степи.

25 октября 2010
LiveLib

Поделиться

VikiLeeks

Оценил книгу

Какая странная книга. Это просто запутанный клубок эмоций, которым поддаются все герои без исключения. Началось с того, что совсем не юный уже Джордж Дарроу, получив телеграмму от своей давней возлюбленной с просьбой приехать попозже, встречает в поезде прелестное создание и, естественно, не может устоять. Эту пару я понять могу. Все, что у них есть, - это несколько приятных дней в Париже и возможность скрасить одиночество друг друга. В двух словах, начало книги звучало довольно многообещающе и логично. А вот когда мистер Дарроу наконец приехал к Анне, в которую был влюблен с незапамятных времен, началось нечто. О парижском приключении героев стало известно, и, естественно, Анна, как истинная леди, не сумела просто смириться с этим. Она металась из крайности в крайность, то сгорая от любви к Джорджу, то умирая от ревности, потому что он, видите ли, ходил когда-то в рестораны и театры с другой… Не знаю, возможно, во времена Эдит Уортон дамы из приличного общества вели себя именно так, но сложилось впечатление, что проблема выеденного яйца не стоит.

20 октября 2015
LiveLib

Поделиться

gurenovitz

Оценил книгу

Классический роман 19 века, темпом и стилем похожий на все другие такие же – от Диккенса до Толстого.

Действие происходит в Нью-Йорке примерно в 1880-х годах.
Основная тема – (высшее) общество, диктующее правила и представления о том, как надо себя вести и выстраивать свою жизнь, и которому нет никакого дела до того сделает ли такая жизнь тебя счастливым.

Главный герой – молодой чувак Ньюленд Арчер, вполне богатый, знатный и умный, вроде как помолвлен с девушкой, которую все одобрямс, вдруг влюбляется в другую девушку и вот тут уже происходит великосветский неодобрямс. Эта героиня Эллен поражает нашего чувака своей незамутненностью (в хорошем смысле слова) – она прямо выражает свои чувства, вполне может брякнуть, что княгиня Марья Алексевна ужасно скучна, граф такой-то глуповат и напыщен, а её, в общем-то обыденные, поступки оказываются продиктованы исключительно её собственными желаниями и представлениями о том, как правильно, а не светскими порядками. Ну и она красотка, конечно. У чувака, можно сказать, раскрываются глаза, он признаёт ум, наблюдательность, смелость Эллен, а в своей невесте – кузине Эллен – начинает находить лишь пустоту, которую раньше от чувств-с не замечал.

И вот он уже готов разорвать помолвку, чтобы быть с Эллен, но тут не всё так просто. Во-первых, Эллен замужем, она сбежала из Европы от своего дурного мужа к родственникам в Америку в надежде на свободу и развод, но все косо смотрят на возможный развод, это неприлично и она вынуждена отказаться от него. А во-вторых, наша Эллен прекрасна во всём и не хочет, как говорят, строить своё счастье на несчастье своей кузины, поэтому она, несмотря на любовь к чуваку и все дела, выступает с темой «но ты другой, мой друг, отдан и должен быть ей верен век». Короче, всё грустно – вместо любви и счастья у нас образцово-показательная молодая семья.

Тема, надо признать, тривиальная, сюжет тоже довольно банален, но мне понравилось. Довольно тонко прописаны чувства героя, изменения в нём, то, как он влюбляется, как переживает и прочее – это очень круто: чувства, в принципе, у всех одинаковые и банальные, но заметить и прописать их оттенки и трансформации – это дорогого стоит. А еще иногда очень здоровская ирония в тексте встречается – не в лоб шуточки, а тоже как-то очень изящненько.
1 октября 2009
LiveLib

Поделиться

Rita389

Оценил книгу

Ох, и везло мне обычно в марте в "Долгой прогулке"! То нон-фикшен о популярной музыке даст разгуляться моей фантазии, то латиноамериканский нобелевский лауреат расскажет о религиозной гражданской войне, то сборник древних апокрифов настроит на умиротворенное ожидание Светлого Праздника, то выпадут прочитанная еще в школе скандинавская классическая трилогия и там же начатая кавалерийская исповедь... Однако, удача на этот раз мне изменила. В пару к неоднозначному бонусу, от которого слегка засветилась флудилка и очень сильно закипел мой разум возмущенный, выпала американская классика. С радостью от совмещения с другой игрой, в предвкушении неспешных обывательских будней и ожидании от двух переводов прекрасного стиля и языка я приступила к чтению. Ждала удовольствий, а вышла скука.
В чате нашей команды я спросила у уже читавших Уортон сокомандниц о возможных причинах объединения двух ее произведений в сборник. Подруги-сокомандницы отметили популярность романа и повести. Чем же они схожи и чем разнятся?

Дальше о скуке, сходствах и различиях.

Повесть "Итан Фром" написана в 1911 году, роман "Эпоха невинности" - девятью годами позже. Оба произведения о семидесятых годах девятнадцатого столетия с беглым заглядыванием на двадцать лет вперед, чтобы узнать дальнейшую судьбу героев.
Место действия повести - ферма и деревня североамериканской глуши. Герои же романа живут в Нью-Йорке.
Итан Фром, его жена и дальняя родственница жены описаны автором намного живее, чем однотипные аристократы большого картонного города. Роман Уортон - это театральная постановка в городе-декорации. Вечные балы и визиты в "Войне и мире" оттенены суетой о наследстве Пьера Безухова или проделками шаловливой молодежи дома Ростовых. В "Княжне Мэри" курортную скуку разбавляет живописный Кавказ. В больших романах Диккенса полно бедных страдающих персонажей. Здесь же не на что и не на кого переключиться. Серость паутины сплетен, пересудов, регалий и набивания себе цены, кто на чём нагрел руки и как прославился. Необразованные соседи Итана Фрома легко заткнули за пояс чопорных нью-йоркцев. Город автору тоже не важен. Его отличает только нумерация улиц, а так, подставь Копенгаген, Берлин, Лондон или Стокгольм - ничего не изменится. Правда, Париж не подставишь, там артистическая богема и прочие шарлатаны все карты спутают. Из всей титулованной тусовки выделялась своими подколками потомков лишь старуха Екатерина. Возможность поёрничать над пуританами через сообщество медиумов общины "Долина любви" доктора Карвера автор упустила, а жаль...
В обоих произведениях Уортон представляет нам любовные треугольники, слабохарактерных мужчин, мечущихся между двумя женщинами-манипуляторшами, долгом и любовью, желаниями и приличиями, возможностью достичь мечту - увидеть мир и повторением жизненного пути предков, сидения в одной точке. Итана Фрома можно оправдать бедностью, отсутствием другого жизненного сценария, кроме опыта ухаживания за больными. Как с юности попал в колею, так и не решился из нее выбраться, не зная и не видя иного пути. В отличие от Арчера, у него нет титулов, богатства, связей, образованности, семьи и многочисленной родни, зато сполна хватает осознания давящего долга обстоятельств и есть технический талант.
Арчер же, на мой взгляд, - это полная посредственность, и безотцовщина тут не оправдание. Сам все профукал, сам пожаловался, сам перевалил свой выбор на правила вежливости, запутавших его женщин. Пользуйтесь, мужчины, универсальным советом: раз она затылком меня не видит и не повернулась, все, она меня не любит, и я подходить не буду. Замечательно, поведение четырехлетнего ребенка или щенка, гоняющегося за своим хвостом.
Манипуляторши же обоих треугольников крутят слабовольными самцами, как хотят. Итан не самец, он романтик-мечтатель, гуляющий под звездами. Арчер мнит себя образованным прагматиком. Не знаю, причем тут наивность и невинность, но вольнослужащий адвокатишка точно отметился в добрачных связях. Приготовленные ему интриги тетушек и кумушек двух нью-йоркских кланов тоньше, чем нытье иппохондричной деревенщины Зены, обладательницы звания "Самая надоедливая жалобщица".
Кому как, но по мне финалы одинаковые. Фрома бьют внешними обстоятельствами, а Арчера - внутренней тупостью косного общества. Итог один. Прошло девять лет, но по-моему, расширять повесть до романа, изменив только место действия и социальный статус героев не стоило.
Повесть о Фроме я читала в одном переводе, роман же об Арчере мучила перескоками между двумя версиями. Отличаются они примечаниями на разные слова, где-то объяснят одно, где-то - другое. Еще есть расхождения в несущественных деталях: синонимы экипаж или купе, фасон платьев, один скрипач одновременно был немцем и испанцем с разными несхожими по написанию фамилиями. Оба перевода читать было тягомотно. Визиты аристократов можно было переставлять местами, суть болтовни от этого бы не изменилась. Творческому переосмыслению роман не способствует. Не помогут в этом и расхваливание экранизации и актеров в послесловии к одному из переводов.
Не знаю, прочту ли еще что-нибудь у Уортон, но ее эрудицию подтверждает перечисление кучи деталей стилей и интерьеров той эпохи. Позабавило меня упоминание героями Самарканда. Неужели американцы в те годы знали об этом азиатском городе? За контроль над тем регионом боролись Российская и Британская империи.
P.S. Пожелайте мне удачи с бонусом. Приступить к нему после пресного основного задания будет трудно. Пойду-ка я отвлекусь на смешного лунного Хайнлайна. Вот уж где забавы, масштаб, политические и экономические интриги.

9 марта 2019
LiveLib

Поделиться

yana_luna

Оценил книгу

О, великая сила непонимания, великая сила условности!

 Как преодолеть, как победить воспоминания? Как простить измену?

Ответ очень прост – никак. Время лечит, делает когда-то яркие краски пастельными, но оно никогда не стирает воспоминаний. Они хранятся, иногда дают о себе знать, особенно в грустные, серые, дождливые вечера. И ты себе задаешь вопрос, сделала ли ты верный выбор. А его на самом деле не существует.

Вся книга плавная, вначале интригующая и увлекательная, а вот ближе к концу становится все абсурднее. Сколько потраченных попросту дней на колебания, сомнения. А все почему? Анна хотело всецело принадлежать ему – Мужчине. Она думала, что она таков,  пока не обнаружила измену.  И теперь никак не может найти себе места и решить простить его или нет. У меня сложилось впечатление, что ей нравится себя мучить. Возможно влюбленные все такие на грани. 

16 января 2016
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот знаете, в самом начале, я даже и не думала, что эта история закончиться хорошо, почему-то ожидала какого-то разбитого сердца, жуткого поступка, но нет, благо дело всё закончилось хорошо. Однако, есть у меня подозрение, что Эдит Уортон в какой-то степени украла некоторые моменты из «Север и Юг» Гаскелл. Но об этом чуть позже. Главная причина, почему я прочла эту книгу не только в том, что нет перевода и мне не сложно читать. Дело было так. Сидела я вечером, смотрела новости в твиттере и увидела переписку, о том, что в скором времени планируется экранизация этой книги. Более того, шёл активный диалог между режиссёром, она же сценарист, с мистером Армитиджем, по поводу того, согласен ли он сыграть в этом фильме. Потом эта запись так же шустро исчезла. Поэтому можно предположить, что «мистер Торнтон» возвращается. А теперь почему я думаю, что имело место заимствование у Гаскелл. Потому что мистер Роял, очень сильно похож на мистера Торнтона и по характеру и по поступкам. А момент предложения, так вообще один в один сцена предложения руки и сердца в «Север и юг», вплоть до того, что диалог был один в один.

Хотя знаете, этот сюжет мне напомнил комбинацию «Севера и юга» с «Гордость и предубеждение» по ряду моментов. Мне симпатичны такие персонажи, как мистер Роял, хотя они и не лишены своих недостатков, иногда они слишком грубо действуют. Однако, зачастую сильные стороны сильно преобладают над слабыми и доброта перекрывает всё. Про другого молодого человека можно сказать, что он копия Уилоби или мистера Уикхема. Соблазнит, опозорит и оставит растерзанной. И это хорошо, что героиня всё же имела здравый смысл и не уничтожила своё будущее. Хотя Черити очень взбалмошная дама, местами даже истеричка, но слава Богу, она не совершила ничего дикого и аморального. Хотя знаете, многие по дури довели бы дело до конца. Всё же ей хватило силы воли понять, что мужчина это не самое важное в жизни и важнее, чтобы у тебя было то, что можно действительно любить. Поэтому и концовка с налётом грусти, однако, и с новым чувством. Я думаю, что всё здесь будет хорошо и семья станет действительно хорошей и крепкой, основанной, если не на страсти и любви, но, во всяком случае, на глубоком уважении и нежности, хотя, судя по последней фразе, скорее всего, будет и нечто большее.

А название более чем актуальное, потому что это время, когда ты чувствуешь себя свободной, когда тебя обуревают страсти и грядут небывалые перемены. Иногда трагические, иногда радостные, но самое главное – дающие повод задуматься. И если вначале я ненавидела Черити и готова её была придушить, то потом мне даже стало жаль её. Многие из-за своего упрямства совершают ошибки, но потом на них же и учатся.

15 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

Dopamine

Оценил книгу

Аннотация пишет, что "Лето" - это история девушки, которая отважилась на связь вне брака.
В общем, это так, но я бы расставила акценты немного иначе.
Дело не в том, что Черити "отваживается" - дело в том, что в глухую деревушку Норт-Дормер приезжает милый молодой архитектор. Он хочет провести исследования для книги, которую ему заказал нью-йоркский издатель, и заходит в местную библиотеку, где Черити работает каждый вторник и четверг с полудня и до пяти (а обычно закрывает намного раньше, потому что тяготится унылым и одиноким сидением в сыром здании).
И, собственно все.
С тех пор Черити плывет по течению, пассивно принимая происходящее и все больше влюбляясь в Люция Гарни.
А не влюбиться нельзя, потому что по сравнению с местными деревенскими юнцами образованный, обаятельный и добросердечный Гарни выглядит как сияющий полубог.

спойлерНе злодей и не мерзавец, а нечто похуже - слабовольный парень, который не смог отказаться от того, что само идет в руки.
Третий главный персонаж этой камерной повести - самая интересная и самая трагическая фигура повествования, - мистер Ройалл, адвокат, который ребенком принес Чарити из колонии местных отщепенцев и как бы удочерил, но неофициально. Он умен, образован, красноречив и мог бы добиться намного большего, но засел в глуши, запивая горечь несбывшегося алколголем. Еще до приезда Гарни он сделал попытку войти в спальню Черити - она его вытолкала - и на следующий день он сделал Черити предложение, которое она презрительно отвергла.
С приездом Гарни он вынужден наблюдать, как Черити плывет по течению в отношениях, которые вряд ли приведут к браку, и переживает сильнейшую душевную ломку. Он единственный меняется как персонаж, в то время как Гарни остается смутной сияющей фигурой в лучах обожания Черити, а сама Черити, ну, просто открывает для себя чувственный мир, а потом узнает, какую цену за это обычно платит женщина начала двадцатого века.
При этом можно только восхищаться талантом Уортон-пейжазиста и ее литературной смелости. Тогда было модно сентиментальное и розовое восприятие жизни на свежем воздухе, так что, я думаю, современников Уортон шокировала не только пылкая чувственность "Лета", но и прямое неприкрашенное описание колонии изгоев на Горе, откуда родом Черити.
Конечно, сейчас налет скандальности давно скрылся за позолотой классики. Уортон просто дает понять, что Черити обладает здоровой чувственностью девушки в самом расцвете красоты и сил - и секс с Гарни делает Черити блаженно довольной женщиной, а не рыдающей ночи напролет над грехопадением бедняжкой.
Имхо, главное достоинство книги в том, что она показывает жуткую ограниченность женского выбора, но показывает не в лоб, а косвенно, и оттого воздействие намного сильнее.
Вот краткий список возможностей и каких-никаких преимуществ Черити - красота, здоровье, скучная и пыльная работа, мечта поднакопить и вырваться отсюда в большой город. И с каждой главой от этого куцего списка остается все меньше и меньше, с каждым неверным, но вполне объяснимым выбором возможности тают на глазах, причем читатель, в отличие от Черити, понимает, что ее и в городе бы не ждало ничего хорошего. свернуть

Сначала, честно говоря, Черити меня раздражала своей пассивностью - ее тяготит несложная работа в библиотеке, она не любит читать, ее угнетает культурный багаж Гарни, но она даже не пытается попросить его, например, научить ее рисовать... А потом я поняла, что Чарити просто обычная девушка, не хуже и не лучше других, а я ее виню в том, что она не обладает бешеной энергией и изворотливостью селфмейдвумен. И вот этот момент - чтобы вырваться и обрести не то чтобы свободу, а хозяина получше, надо рвать зубами, цепляться когтями, разыгрывать свои карты как прожженный шулер, - он пугает, когда проникаешься им полностью.
Уортон называла "Лето" - жарким "Итаном", но в этой книги нет такой беспросветной холодной безнадеги. Судьба Черити могла закончиться как угодно, но за летом неизбежно приходит осень.

14 октября 2017
LiveLib

Поделиться

1
...