Эдгар Аллан По — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Эдгар Аллан По»

544 
отзыва

ShiDa

Оценил книгу

Сложные у меня отношения с Эдгаром Алланом По. Какие-то его рассказы завораживают меня красотой и простой элегантностью; некоторые, кроме недоумения, ничего не вызывают. За чтением его самых известных историй я поймала себя на мысли, что читаю скорее для «развития», а не для удовольствия. А то, знаете ли, неловко книгочею не знать сюжет «Убийства на улице Морг». Возможно, моя любовь к детективным сюжетам сказывается, но понравились мне больше всего именно «таинственные» рассказы. Уже упомянутое «Убийство на улице Морг» и нынче смотрится необыкновенно свежо, даже и не скажешь, что этот крохотный детектив был написан почти двести лет назад. «Тайна Мари Роже» так же увлекает, но оставляет после себя слабое… неудовлетворение, что ли. Странно все-таки оценивать расследование без логической развязки – поимки преступника.

Мистические же рассказы произвели несколько смазанное впечатление… за исключением нескольких, самых ярких. Скажем, я знала сюжет «Падения дома Ашеров», эту историю замечательно в свое время экранизировали… эм, нарисовали. Но, хотя я знала, чем все закончится, мне было жутковато это читать. Боже, эта готическая мрачность, пугающие болезненные хозяева (как тут не вспомнить Тима Бертона и «Труп невесты»)! Эти скрипы в ночи… Жаль, что По был лаконичен. Понимаю, что краткость – сестра того самого, но хотелось бы больше, намного больше всего – диалогов, атмосферы, шорохов в темноте…

«Маска Красной смерти» оставляет после себя тягостные чувства, скорее всего, в том дело, что история – словно о нынешнем дне. Страшная болезнь, нагрянувшая в королевство, богатые и благоразумные ушли в самоизоляцию, будучи уверенными, что толстые стены спасут их от мучительной смерти. Но проклятая чума плевать хотела на человеческие надежды. И, опять же, жалко, что рассказ столь краток. С удовольствием я бы еще смаковала изумительные описания дворцовых комнат и смертельного маскарада.

Вообще у Эдгара По в большинстве историй все разрушается («Падение дома Ашеров»), отвратительно разлагается («Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром») и таинственным образом умирает («Овальный портрет»). Очень сильно написан рассказ «Сердце-обличитель». Помню, как меня еще потряс мультфильм по этой истории, страшнее старых черно-белых ужастиков от Диснея вышло. Но самый ужасный, отвратительный рассказ для меня – это «Черный кот». История настолько мерзкая, что читать ее было тяжело. Терпеть не могу тех, кто издевается над животными, а тут это сделали главной темой. Хозяин, отменная мразь, из собственной жестокости решает поиздеваться над любящим его животным – сначала вырезает ему глаз, а потом и вовсе вешает. Затем якобы его настигает раскаяние, он как бы хочет искупить свою «вину» (ах, ну я же был пьян, а этот чертов кот вечно лез ко мне с лаской!) Он берет себе нового кота, подозрительно похожего на убитого им, и постепенно скатывается к паранойе. Весь рассказ – это стенания этой сволочи: «Ах, как мне мешает этот кот! Как я его ненавижу! И как я боюсь эту потустороннюю тварь! Эх, раскроить бы ему череп (опять)!» Просто слов цензурных нет. Хочется его собственноручно прибить. А черному коту – мое искреннее уважение.

На фоне этих ужастей особенно выделяется «Золотой жук». Неожиданно и приятно было прочитать у По (в кои-то веки!) оптимистичный рассказ. Я до последнего боялась новой жести, уже готовилась к кровавому финалу – но все (о боже!) обошлось. Невероятно! Никто не умер и не сошел с ума! У героев все благополучно! Они счастливы и богаты!..

И я счастлива, что наконец-то познакомилась с лучшими рассказами американского классика. Можно сказать, избавилась от пробела в читательском образовании. Не знаю, возвращусь ли позже к По, но нынче признаюсь ему в симпатии и с уважением откланиваюсь.

Поклонникам писателя советую «Необычные сказки» – мультфильм по рассказам «Падение дома Ашеров», «Сердце-обличитель», «Колодец и маятник», «Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром» и «Маска Красной смерти». Он оригинален, а местами – нереально красив.

9 октября 2020
LiveLib

Поделиться

Kristina_Kuk

Оценил книгу

Некий город посетила Смерть. Она всё окрасила в кровавые тона.
"Уже давно опустошала страну Красная смерть. Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. Кровь была ее гербом и печатью - жуткий багрянец крови!"

От эпидемии страшной болезни люди умирают пачками. Здоровье и жизнь отделяют от болезни и смерти каких-то 30 минут. Но эти напасти касаются простых смертных.
Принц Просперо со своим двором укрылся в огромном замке с узкими готическими окнами, куда никого не пускают. Сильные мира сего отделили себя от всех остальных стенами, чтобы никто не принес к ним заразу. Актуальный такой сюжет, надо сказать… Принц и его приятели наслаждаются жизнью, устраивают балы, смеются, делают всё, чтобы только не думать о красной смерти за стенами. Кажется, что им ничего не угрожает. Вот только тяжёлый бой часов каждый час вытаскивает их из удобного кокона, заставляет ненадолго задуматься перед тем, как Просперо и его приближённые снова предадутся удовольствиям.

Приятно удивил язык. Описания в коротеньком рассказе По сочные, яркие, умеренно волнующие. Комнаты замка так и оживают перед глазами. У каждой комнаты есть свой цвет. Точнее говоря, комнаты были разноцветными, пока гость в красной маске не добрался до сиятельных покоев и тех, кто в них укрылся.

Неприлично спойлерю финал
Теперь уже никто не сомневался, что это Красная смерть. Она прокралась, как тать в ночи. Один за другим падали бражники в забрызганных кровью пиршественных залах и умирали в тех самых позах, в каких настигла их смерть. И с последним из них угасла жизнь эбеновых часов, потухло пламя в жаровнях, и над всем безраздельно воцарились Мрак, Гибель и Красная смерть.
свернуть

Короткий, хорошо написанный рассказ со смыслом, рекомендую.

8 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

Kristina_Kuk

Оценил книгу

Некий город посетила Смерть. Она всё окрасила в кровавые тона.
"Уже давно опустошала страну Красная смерть. Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. Кровь была ее гербом и печатью - жуткий багрянец крови!"

От эпидемии страшной болезни люди умирают пачками. Здоровье и жизнь отделяют от болезни и смерти каких-то 30 минут. Но эти напасти касаются простых смертных.
Принц Просперо со своим двором укрылся в огромном замке с узкими готическими окнами, куда никого не пускают. Сильные мира сего отделили себя от всех остальных стенами, чтобы никто не принес к ним заразу. Актуальный такой сюжет, надо сказать… Принц и его приятели наслаждаются жизнью, устраивают балы, смеются, делают всё, чтобы только не думать о красной смерти за стенами. Кажется, что им ничего не угрожает. Вот только тяжёлый бой часов каждый час вытаскивает их из удобного кокона, заставляет ненадолго задуматься перед тем, как Просперо и его приближённые снова предадутся удовольствиям.

Приятно удивил язык. Описания в коротеньком рассказе По сочные, яркие, умеренно волнующие. Комнаты замка так и оживают перед глазами. У каждой комнаты есть свой цвет. Точнее говоря, комнаты были разноцветными, пока гость в красной маске не добрался до сиятельных покоев и тех, кто в них укрылся.

Неприлично спойлерю финал
Теперь уже никто не сомневался, что это Красная смерть. Она прокралась, как тать в ночи. Один за другим падали бражники в забрызганных кровью пиршественных залах и умирали в тех самых позах, в каких настигла их смерть. И с последним из них угасла жизнь эбеновых часов, потухло пламя в жаровнях, и над всем безраздельно воцарились Мрак, Гибель и Красная смерть.
свернуть

Короткий, хорошо написанный рассказ со смыслом, рекомендую.

8 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Очень-очень-очень странная книга. Невероятно атмосферная, с множеством занимательных мелочей, с кучей отвратительных моментов – но странная настолько, что невозможно не спросить: а что, что, что все-таки хотел писатель этим сказать?..

У Эдгара Аллана По получилась своеобразная помесь приключенческого романа, мистической прозы и статей из Википедии. Уважаемого По швыряло из одного жанра в другой (должно быть, из-за неопытности в большой форме), много раз он удивлял и столько же раз вгонял в недоумение. Роман его (единственный роман) в итоге получился хаотичным, у него нет своей внутренней логики, т.е. нет единой линии повествования, нет развития персонажа и его отношений с другими личностями, нет последовательности в событиях и многого другого, что отличает хорошие книги от плохих. И, тем не менее, читать «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» очень интересно. Занудствовал По не много, большей частью близ финала, в основном держался увлекательного темпа, чтобы несчастный читатель не устал от череды невероятных происшествий.

Вынесенный в заглавие Артур Пим – американский юноша, так сказать, «домашний», который мечтал бросить свою благополучную жизнь и отправиться на поиски приключений. Ничего не объяснив близким, которые были против его решения, он сбежал из дома и с помощью лучшего друга проник на корабль. Он не знал, с какими ужасами столкнется, не понимал, что жизнь в океане полна опасностей и что риск погибнуть в нем крайне велик. По не поскупился на множество испытаний: тут тебе и разломанный корабль, готовый вот-вот пойти ко дну; тут невыносимая жажда и голод, который толкает на каннибализм; тут дикие племена, желающие убить всех, кто случайно окажется в их поле зрения. А еще чертова туча смертей, штормов и болезней. Создается впечатление, что это главный герой навлекает несчастья на все корабли, на которых оказывается. Поражаешься, как столько испытаний может выпасть одному человеку в столь малый срок.

Поскольку за этими жуткими событиями в жизни Артура следить интересно, так же хочется узнать, чем завершится его история. И вот тут По страшно разочаровывает: финал у него ошеломляет своей странностью и… необъяснимостью. Я, получавшая удовольствие от книги вплоть до последних страниц (исключая страницы из Википедии), была выбита из колеи заключительной главой. Нет, честно, что писатель хотел ею сказать? Зачем это? О чем это? Может, я что-то не поняла, не заметила? Финальный образ в романе (белоснежный океан и чернота вокруг) лично у меня вызвал смутный бессознательный страх. Но как нужно расшифровывать этот образ, я понятия не имею. По не оставил никаких зацепок – забыл или просто сам не сумел сформулировать… мысль? или чувство?

Если бы не иррациональные впечатления от финала, поставила бы «Повести…» высшую оценку. Я не люблю страхи, которые нельзя объяснить, тем более что у самого писателя нет внятного ответа. Но эта книжка намного страшнее «Падения дома Ашеров» и «Черного кота» – это уж точно.

27 октября 2020
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Очень-очень-очень странная книга. Невероятно атмосферная, с множеством занимательных мелочей, с кучей отвратительных моментов – но странная настолько, что невозможно не спросить: а что, что, что все-таки хотел писатель этим сказать?..

У Эдгара Аллана По получилась своеобразная помесь приключенческого романа, мистической прозы и статей из Википедии. Уважаемого По швыряло из одного жанра в другой (должно быть, из-за неопытности в большой форме), много раз он удивлял и столько же раз вгонял в недоумение. Роман его (единственный роман) в итоге получился хаотичным, у него нет своей внутренней логики, т.е. нет единой линии повествования, нет развития персонажа и его отношений с другими личностями, нет последовательности в событиях и многого другого, что отличает хорошие книги от плохих. И, тем не менее, читать «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» очень интересно. Занудствовал По не много, большей частью близ финала, в основном держался увлекательного темпа, чтобы несчастный читатель не устал от череды невероятных происшествий.

Вынесенный в заглавие Артур Пим – американский юноша, так сказать, «домашний», который мечтал бросить свою благополучную жизнь и отправиться на поиски приключений. Ничего не объяснив близким, которые были против его решения, он сбежал из дома и с помощью лучшего друга проник на корабль. Он не знал, с какими ужасами столкнется, не понимал, что жизнь в океане полна опасностей и что риск погибнуть в нем крайне велик. По не поскупился на множество испытаний: тут тебе и разломанный корабль, готовый вот-вот пойти ко дну; тут невыносимая жажда и голод, который толкает на каннибализм; тут дикие племена, желающие убить всех, кто случайно окажется в их поле зрения. А еще чертова туча смертей, штормов и болезней. Создается впечатление, что это главный герой навлекает несчастья на все корабли, на которых оказывается. Поражаешься, как столько испытаний может выпасть одному человеку в столь малый срок.

Поскольку за этими жуткими событиями в жизни Артура следить интересно, так же хочется узнать, чем завершится его история. И вот тут По страшно разочаровывает: финал у него ошеломляет своей странностью и… необъяснимостью. Я, получавшая удовольствие от книги вплоть до последних страниц (исключая страницы из Википедии), была выбита из колеи заключительной главой. Нет, честно, что писатель хотел ею сказать? Зачем это? О чем это? Может, я что-то не поняла, не заметила? Финальный образ в романе (белоснежный океан и чернота вокруг) лично у меня вызвал смутный бессознательный страх. Но как нужно расшифровывать этот образ, я понятия не имею. По не оставил никаких зацепок – забыл или просто сам не сумел сформулировать… мысль? или чувство?

Если бы не иррациональные впечатления от финала, поставила бы «Повести…» высшую оценку. Я не люблю страхи, которые нельзя объяснить, тем более что у самого писателя нет внятного ответа. Но эта книжка намного страшнее «Падения дома Ашеров» и «Черного кота» – это уж точно.

27 октября 2020
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Очень-очень-очень странная книга. Невероятно атмосферная, с множеством занимательных мелочей, с кучей отвратительных моментов – но странная настолько, что невозможно не спросить: а что, что, что все-таки хотел писатель этим сказать?..

У Эдгара Аллана По получилась своеобразная помесь приключенческого романа, мистической прозы и статей из Википедии. Уважаемого По швыряло из одного жанра в другой (должно быть, из-за неопытности в большой форме), много раз он удивлял и столько же раз вгонял в недоумение. Роман его (единственный роман) в итоге получился хаотичным, у него нет своей внутренней логики, т.е. нет единой линии повествования, нет развития персонажа и его отношений с другими личностями, нет последовательности в событиях и многого другого, что отличает хорошие книги от плохих. И, тем не менее, читать «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» очень интересно. Занудствовал По не много, большей частью близ финала, в основном держался увлекательного темпа, чтобы несчастный читатель не устал от череды невероятных происшествий.

Вынесенный в заглавие Артур Пим – американский юноша, так сказать, «домашний», который мечтал бросить свою благополучную жизнь и отправиться на поиски приключений. Ничего не объяснив близким, которые были против его решения, он сбежал из дома и с помощью лучшего друга проник на корабль. Он не знал, с какими ужасами столкнется, не понимал, что жизнь в океане полна опасностей и что риск погибнуть в нем крайне велик. По не поскупился на множество испытаний: тут тебе и разломанный корабль, готовый вот-вот пойти ко дну; тут невыносимая жажда и голод, который толкает на каннибализм; тут дикие племена, желающие убить всех, кто случайно окажется в их поле зрения. А еще чертова туча смертей, штормов и болезней. Создается впечатление, что это главный герой навлекает несчастья на все корабли, на которых оказывается. Поражаешься, как столько испытаний может выпасть одному человеку в столь малый срок.

Поскольку за этими жуткими событиями в жизни Артура следить интересно, так же хочется узнать, чем завершится его история. И вот тут По страшно разочаровывает: финал у него ошеломляет своей странностью и… необъяснимостью. Я, получавшая удовольствие от книги вплоть до последних страниц (исключая страницы из Википедии), была выбита из колеи заключительной главой. Нет, честно, что писатель хотел ею сказать? Зачем это? О чем это? Может, я что-то не поняла, не заметила? Финальный образ в романе (белоснежный океан и чернота вокруг) лично у меня вызвал смутный бессознательный страх. Но как нужно расшифровывать этот образ, я понятия не имею. По не оставил никаких зацепок – забыл или просто сам не сумел сформулировать… мысль? или чувство?

Если бы не иррациональные впечатления от финала, поставила бы «Повести…» высшую оценку. Я не люблю страхи, которые нельзя объяснить, тем более что у самого писателя нет внятного ответа. Но эта книжка намного страшнее «Падения дома Ашеров» и «Черного кота» – это уж точно.

27 октября 2020
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Когда разгадка очевидна, то разгадать её непросто, особенно людям ограниченным. Именно таким был первоначальный вывод (он подтвердился в дальнейшем), когда к Огюсту Дюпену обратился за помощью мосье Г., префект парижской полиции. В манере префекта была привычка называть "причудами" все непонятное, это определение было сразу же присвоено и заключению Огюста о простоте предмета и его поисков. (Отыскать требовалось письмо, о чём сказано в аннотации).
Сюжет этого рассказа можно описать одним предложением. Мосье Г., используя все доступные ему методы (иглы, буравчики, лупы) и целый штат, обыскивает каждый миллиметр дома подозреваемого Д. (сам Д. тоже подвергается обыску, замаскированному под ложное ограбление), но письма найти не может, а Огюст Дюпен, поразмыслив и сопоставив факты, находит искомое при первом же беглом осмотре кабинета Д.
Как и в других рассказах цикла, основное повествование занимают рассуждения и философствования.
Почему "префект и его присные" терпят неудачи в простых вещах? Потому, что неверно оценивают интеллект противника. Дюпен вспоминает прокрустово ложе, отождествляя работу Г. с уравниванием, усреднением, суждением на уровне собственных способностей, то есть префект ищет там, где сам мог бы спрятать. "В одном отношении они правы: их хитроумие вполне соответствует хитроумию большинства людей" - соглашается сыщик, но тут же указывает на преступников, выбивающихся из числа "средних статистических".
Дальнейшие философствования касаются таких исключительных личностей, как Д. Он не только министр, добившийся поста хитроумными действиями, он поэт и математик. Эдгар А. По устами своего героя произносит целую тираду против математической логики.

Я оспариваю универсальность, а тем самым и ценность любой логики, которая культивируется в какой-либо иной форме, кроме абстрактной.

Признаюсь, пыталась строить предположения относительно спрятанного "на виду" письма, но ничего разумного в голову не пришло, хотя несколько версий было. Рассказ читала перед сном, так и не дойдя до развязки (затянутые разглагольствования Огюста в адрес математиков привели в сонное состояние). А ночью проснулась от слов: "А что это у вас за письмо?". Почему-то украденный личный документ оказался у меня...

9 июля 2020
LiveLib

Поделиться

boservas

Оценил книгу

Прочитал я полное собрание рассказов По, а на закуску оставил единственный роман мастера малой формы. Хотя зуб на эти приключения чесался еще с момента приобретения фолианта-однотомника, а это было году этак в 2000-2001.

Знаю, что у большинства читателей отношение к этой вещи По достаточно неоднозначное. Мне же роман скорее понравился, нежели наоборот. Но и некоторая доля неприятия тоже была.

Произведение неожиданно сложное по своей структуре. Можно сказать, что здесь скомпилированы сразу три произведения: морской роман, дневниковые записи, фантастическая повесть. Причем, все три части очень самостоятельные, имеющие четкие границы.

Морской роман, едва ли не первая попытка такого рода в мировой литературе. Морские романы Майн Рида, Сальгари, Жаколио, Мелвилла будут чуть позднее, и на многих из них скажется влияние По, на Майн Рида и Мелвилла точно, сужу по собственному читательскому опыту.

Дневниковая часть, расположившаяся между морской и фантастической, предназначена для некой мистификации читателя. Подробное описание некоторых островов, птиц и животных, населяющих их, способы охоты, исторические справки географических открытий в южных морях - все это вполне реалистично и соответствует истине. Так же выглядит и подробное описание маневрирования судна в дрейфе, встречающееся в тексте чуть ранее. Таким способом По пытается втереться в доверие к читателю, чтобы потом его огорошить антарктическими приключениями. Кстати, этот прием тоже позаимствует у По Герман Мелвилл для своего "Моби Дика".

Третья - фантастическая часть -перекликается с более ранним рассказом По "Рукопись, найденная в бутылке". Там тоже присутствует плавание к Южному полюсу, обрывающееся на такой же ноте загадочности и неизвестности. Есть сведения, что По всерьез увлекался теорией Джона Симмса о полой Земле, возможно эти два произведения являются данью этому увлечению. В любом случае, наш Владимир Обручев написал два своих блестящих романа "Плутонию" и "Землю Санникова" не без влияния По.

О другом сходстве двух помянутых вещей "Рукописи" и "Гордона Пима": и там, и там присутствует "Летучий голландец", но, если в "Рукописи" он и есть корабль, на котором совершается плавание, то в "Гордоне Пиме" По ограничивается только встречей с загадочным судном.

Нельзя не помянуть об эклектичности стиля По, он является предтечей и родоначальником немалого количества литературных жанров, только эта повесть оказала влияние на таких разных писателей как Майн Рид, Герман Мелвилл, Владимир Обручев, Хорхе Борхес, Говард Лавкрафт, Жюль Верн. Последний даже написал к ней продолжение под названием "Ледяной сфинкс". Да и Лавкрафт в "Хребтах безумия" вспоминает Пима.

Из того, что мне не очень понравилось: пренебрежительное отношение к результатам русской экспедиции Крузенштерна и Лисянского, за которыми По не признает права открытия Антарктиды. Хотя, что тут удивляться, ведь По - американец, а когда американцы что-то признавали за русскими :)

5 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

boservas

Оценил книгу

Прочитал я полное собрание рассказов По, а на закуску оставил единственный роман мастера малой формы. Хотя зуб на эти приключения чесался еще с момента приобретения фолианта-однотомника, а это было году этак в 2000-2001.

Знаю, что у большинства читателей отношение к этой вещи По достаточно неоднозначное. Мне же роман скорее понравился, нежели наоборот. Но и некоторая доля неприятия тоже была.

Произведение неожиданно сложное по своей структуре. Можно сказать, что здесь скомпилированы сразу три произведения: морской роман, дневниковые записи, фантастическая повесть. Причем, все три части очень самостоятельные, имеющие четкие границы.

Морской роман, едва ли не первая попытка такого рода в мировой литературе. Морские романы Майн Рида, Сальгари, Жаколио, Мелвилла будут чуть позднее, и на многих из них скажется влияние По, на Майн Рида и Мелвилла точно, сужу по собственному читательскому опыту.

Дневниковая часть, расположившаяся между морской и фантастической, предназначена для некой мистификации читателя. Подробное описание некоторых островов, птиц и животных, населяющих их, способы охоты, исторические справки географических открытий в южных морях - все это вполне реалистично и соответствует истине. Так же выглядит и подробное описание маневрирования судна в дрейфе, встречающееся в тексте чуть ранее. Таким способом По пытается втереться в доверие к читателю, чтобы потом его огорошить антарктическими приключениями. Кстати, этот прием тоже позаимствует у По Герман Мелвилл для своего "Моби Дика".

Третья - фантастическая часть -перекликается с более ранним рассказом По "Рукопись, найденная в бутылке". Там тоже присутствует плавание к Южному полюсу, обрывающееся на такой же ноте загадочности и неизвестности. Есть сведения, что По всерьез увлекался теорией Джона Симмса о полой Земле, возможно эти два произведения являются данью этому увлечению. В любом случае, наш Владимир Обручев написал два своих блестящих романа "Плутонию" и "Землю Санникова" не без влияния По.

О другом сходстве двух помянутых вещей "Рукописи" и "Гордона Пима": и там, и там присутствует "Летучий голландец", но, если в "Рукописи" он и есть корабль, на котором совершается плавание, то в "Гордоне Пиме" По ограничивается только встречей с загадочным судном.

Нельзя не помянуть об эклектичности стиля По, он является предтечей и родоначальником немалого количества литературных жанров, только эта повесть оказала влияние на таких разных писателей как Майн Рид, Герман Мелвилл, Владимир Обручев, Хорхе Борхес, Говард Лавкрафт, Жюль Верн. Последний даже написал к ней продолжение под названием "Ледяной сфинкс". Да и Лавкрафт в "Хребтах безумия" вспоминает Пима.

Из того, что мне не очень понравилось: пренебрежительное отношение к результатам русской экспедиции Крузенштерна и Лисянского, за которыми По не признает права открытия Антарктиды. Хотя, что тут удивляться, ведь По - американец, а когда американцы что-то признавали за русскими :)

5 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

boservas

Оценил книгу

Прочитал я полное собрание рассказов По, а на закуску оставил единственный роман мастера малой формы. Хотя зуб на эти приключения чесался еще с момента приобретения фолианта-однотомника, а это было году этак в 2000-2001.

Знаю, что у большинства читателей отношение к этой вещи По достаточно неоднозначное. Мне же роман скорее понравился, нежели наоборот. Но и некоторая доля неприятия тоже была.

Произведение неожиданно сложное по своей структуре. Можно сказать, что здесь скомпилированы сразу три произведения: морской роман, дневниковые записи, фантастическая повесть. Причем, все три части очень самостоятельные, имеющие четкие границы.

Морской роман, едва ли не первая попытка такого рода в мировой литературе. Морские романы Майн Рида, Сальгари, Жаколио, Мелвилла будут чуть позднее, и на многих из них скажется влияние По, на Майн Рида и Мелвилла точно, сужу по собственному читательскому опыту.

Дневниковая часть, расположившаяся между морской и фантастической, предназначена для некой мистификации читателя. Подробное описание некоторых островов, птиц и животных, населяющих их, способы охоты, исторические справки географических открытий в южных морях - все это вполне реалистично и соответствует истине. Так же выглядит и подробное описание маневрирования судна в дрейфе, встречающееся в тексте чуть ранее. Таким способом По пытается втереться в доверие к читателю, чтобы потом его огорошить антарктическими приключениями. Кстати, этот прием тоже позаимствует у По Герман Мелвилл для своего "Моби Дика".

Третья - фантастическая часть -перекликается с более ранним рассказом По "Рукопись, найденная в бутылке". Там тоже присутствует плавание к Южному полюсу, обрывающееся на такой же ноте загадочности и неизвестности. Есть сведения, что По всерьез увлекался теорией Джона Симмса о полой Земле, возможно эти два произведения являются данью этому увлечению. В любом случае, наш Владимир Обручев написал два своих блестящих романа "Плутонию" и "Землю Санникова" не без влияния По.

О другом сходстве двух помянутых вещей "Рукописи" и "Гордона Пима": и там, и там присутствует "Летучий голландец", но, если в "Рукописи" он и есть корабль, на котором совершается плавание, то в "Гордоне Пиме" По ограничивается только встречей с загадочным судном.

Нельзя не помянуть об эклектичности стиля По, он является предтечей и родоначальником немалого количества литературных жанров, только эта повесть оказала влияние на таких разных писателей как Майн Рид, Герман Мелвилл, Владимир Обручев, Хорхе Борхес, Говард Лавкрафт, Жюль Верн. Последний даже написал к ней продолжение под названием "Ледяной сфинкс". Да и Лавкрафт в "Хребтах безумия" вспоминает Пима.

Из того, что мне не очень понравилось: пренебрежительное отношение к результатам русской экспедиции Крузенштерна и Лисянского, за которыми По не признает права открытия Антарктиды. Хотя, что тут удивляться, ведь По - американец, а когда американцы что-то признавали за русскими :)

5 февраля 2019
LiveLib

Поделиться