Джон Карр — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Джон Карр
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Джон Карр»

69 
отзывов

tolegenmuk...@gmail.com

Оценил книгу

Хорош
13 декабря 2021

Поделиться

ninia2008

Оценил книгу

Новое издание от Азбуки Дж.Д.Карра включает в себя три романа: "Ведьмино логово", "Тайна Безумного шляпника" и "Восемь мечей", два последних, если верить цифиркам, в новом переводе.

Ведьмино логово начинается как любовный роман, продолжается как хоррор и только в конце будет немного детектива. В принципе, даже так всё неплохо читается, но детектива хочется побольше, а перевод названия реально неудачный (как можно назвать Ведьминым логовом место, где этих самых ведьм казнили?) В конце, несмотря на 1933 год написания романа, Карр пробует немного в триллер, любители изучать внутренний мир маньяков тоже будут довольны.

Тайна Безумного Шляпника в этом отношении более детективна, сюжет запутан и тоже слегка мелодраматичен, но вот развязка... Такого можно ожидать от Шерлока Холмса или Эркюля Пуаро, но никак не от старшего инспектора Скотланд Ярда. Из недостатков самого романа можно отметить только крайне неуместного молодого американца из "Ведьмина логова", который здесь просто болтается как гладиолус в проруби, однако... Перевод оставляет желать лучшего. Очень сильно желать. Для недоверчивых уберу свое ворчание под

спойлерИтак, странности перевода. В самом начале, когда до трагедии далеко, Шляпник надевает парик судьи на лошадь. Цитирую:
Около пяти часов утра, проходя мимо стоянки такси..., полицейский Джеймс Макгуайр был поражен весьма необычным обстоятельством. У бордюра была припаркована машина, из которой доносились негромкие звуки, свидетельствующие о том, что водитель спит. Лошадь... жевала большой мятный леденец и миролюбиво взирала на Макгуайра.
Либо англичане запрягают лошадей в машины, либо здесь что-то не так переведено, потому что само наличие лошади на улице около машины полицейского не удивляет, его удивляет только парик судьи на этой лошади. (Кстати, в старом переводе четко написано, что это была стоянка конных экипажей, и у тротуара стояла двуколка).
Читаем далее. Персонажа просят привести свидетеля его алиби.
Он распахнул дверь со сломанным замком и с грохотом захлопнул ее.
Скажете, человек просто хлопнул дверью? Нет, он через эту дверь вышел, что становится понятно через пару абзацев.
Кроме того, переводчице очень нравится слово "бифитер", просто стражников ей мало. И эти бифитеры маячат почти на каждой странице. Но, сознаю, что это уже вкусовщина.свернуть

Восемь мечей. В этом романе появляется новый молодой герой, глазами которого нам показывают доктора Фелла, и новая пассия для этого героя, но, в отличие от "Ведьмина логова", романтическая линия почти скомкана. Зато здесь много иронии и самоиронии, еще один персонаж - писатель Генри Морган - является явным альтер-эго автора, наподобие Ариадны Оливер у дамы Агаты. Сюжет, кстати, начинается с прелюбопытных событий, епископ съезжает по перилам, в загородном доме полковника просыпается полтергейст... Чувствуется, что весь этот балаган и беседы под коктейли автору больше по сердцу, чем какое-то банальное расследование убийства.

Кругом были поля, желтеющие лютиками, и коровы паслись на них с бесстрастностью завсегдатаев нудистского пляжа.

Короче, мне понравилось. Я давно не читала достойной детективной классики, и хотя это, конечно, не дама Агата и не Сименон, но даже все рассуждения доктора Фелла о пиве читаются не без интереса. Кстати, доктор любитель выпить, однако на дворе 30е годы прошлого века, и никто не делает из этого трагедии, что тоже приятно.

12 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

evfenen

Оценил книгу

Продолжаю знакомство с Гидеоном Феллом, одним из серийных сыщиков писателя.

Дело №2. "Загадка Безумного Шляпника."

В Лондоне завелся то ли ли сумасшедший, то ли некий человек со странным чувством юмора. Он ворует у джентльменов головные уборы и помещает их в самые неожиданные места. Например, шлем полицейского, Безумный Шляпник, именно так прозвали его обыватели, водрузил на "самый верх фонарного столба перед зданием Нового Скотленд-Ярда." Впрочем, полицию не столько волнуют хулиганские действия шутника, сколько их освещение в прессе. Особенно в этом усердствует свободный журналист, некто Филип Дрисколл, намекая на профнепригодность полиции, которая не может поймать злоумышленника.

Именно поэтому, полицейский инспектор Хэдли просит Гидеона Фелла, нет, не установить личность Безумного Шляпника, как можно было подумать, а найти рукопись неизвестно рассказа Эдгара По, которая была похищена у сэра Уильяма Биттона. "Причем тут рукопись и сэр Уильям?" - спросите вы. Дело в том, что мистер Биттон является дядей Филипа Дрисколла. Если Фелл найдет рукопись, Хэдли попросит сэра Уильяма об ответной услуге, чтобы его племянник умерил свой журналистский пыл.

В результате Феллу все равно придется заниматься делом Шляпника, потому что Филипа Дрисколла находят мертвы, в груди у него торчит арбалетная стрела, а на голове убитого - цилиндр, похищенный у сэра  Уильяма.

По сути, в книге три загадки: убийство Дрисколла, что случилось с рукописью По и проказы Безумного Шляпника. Не нужно быть искушенным читателем детективов, чтобы понять, что все эти события - звенья одной цепи. Следует отметить, что несмотря на накрученность сюжета, произведение читается  легко. Некоторая театральность и постановочность повествования, которую Карр сам подчеркивает

Все походило на пьесу, разыгрываемую в этой старинной комнате.

впечатления от книги не портят.

Персонажи прописаны не плохо, Карр, как и Кристи использует психологии ровно столько, чтобы с одной стороны, герои не выглядели картонно, но с другой, можно было объяснить их мотивы и поступки в рамках рассказываемой истории. Присутствует временами некоторая пафосность в диалогах, но без раздражающего эффекта...

Пазл, который в конечном итоге собрал Карр, собрал именно он, потому что я просто наблюдала, сошелся. По логике вещей, в детективе читатель должен его собирать вместе с автором. Здесь же, просто наблюдала, как зритель в зале за игрой актеров. Не могу не отметить красоту и виртуозность игры, но вовлеченности в расследование не было, даже и не пыталась искать подсказки и ключи.

Двоякое впечатление. Если выражаться математическим языком: при сложном и заковыристом решении должен получаться простой ответ, только в этом случае задача будет красива и элегантна.

14 октября 2023
LiveLib

Поделиться

maria_t

Оценил книгу

Я поняла -мне не очень симпатичен доктор Гидеон Фелл не как персонаж, а как единица детективного сюжета. Он, как того и требует закон жанра, один все понимает и знает убийцу с самого начала, потому что заметил "одну маленькую деталь", но появившись после преступления, он исчезает из сюжета почти до развязки. Он сидит в кабинете, почти ни с кем не говорит, только слушает, а все делают за него другие люди. Скажем, тот же Анри Бенколин, или даже Пуаро, - они постоянно присутствуют в сюжете. Они не бегают за уликами, не ищут пепел от сигарет и вообще крайне степенны, но они постоянно здесь. Они задают вопросы, делают выводы, тем самым демонстрируя течение истории и позволяя читателю делать собственные открытия, - чаще всего неверные, но тем приятнее ошибаться и снова предполагать! Словом, игры тут нет. Есть история убийства, история человека, который вел двойную жизнь и поплатился за это странным и жутким способом. Здесь даже нет первоначального подозреваемого - все покрыто мраком от и до, зато доморощенных ищеек тут каждый второй. Все начинают помогать доктору Феллу и полиции, порой даже ценой собственной безопасности. Все бегают, что-то предполагают, что-то выясняют, - а потом появляется доктор Фелл "в белом плаще", и всем все рассказывает. По мне так чуточку скучновато.

спойлер
Убит опасный мошенник из Америки, приехавший в Англию за новой респектабельной жизнью. Он селится в гостевом домике местного подполковника и всячески изображает добродетель, не забывая при этом периодически напиваться. В Америке у него была женщина, которая очень надеялась, что он все-таки на ней женится и привезет в Англию своей женой. Однако у мошенника другие планы - якобы случайно он представляет ее своей дочерью, тем самым отрезая путь к долгожданной свадьбе. Женщина живет себе в Париже, они остаются любовниками на расстоянии, и иногда она приезжает в Англию под видом его дочери.
Однако людей сложно провести, они неосознанно не готовы принять человека такого пошиба в свой уже устовяшийся благодетельный круг. Ему надоедает играть роль и он готовится к очередному переезду, только уже вместе со своей любовницей. И все бы хорошо, если бы любовница к тому времени не вознамерилась выйти замуж за сына его домохозяина. "Папочка" с его мечтами об очередной новой жизни становится ей серьезной помехой. Какой же выход? Конечно же убить, что же еще. Нормальные люди так и поступают, думает она и убивает своего любовника, захватив еще парочку мешающих ей персонажей из прошлой жизни. Но Гидеон Фелл, конечно, все раскрыл, и убийца Бетти заканчивает свою жизнь добровольным приемом яда в заключении в английской тюрьме.свернуть
1 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Melbourness

Оценил книгу

Вот и подошла очередь классического английского детектива, написанного американцем. И получился этот детектив даже чересчур английским. Джон Карр собрал все стереотипы и склепал из них крепкий сюжет для "Загадки безумного шляпника". В какой-то момент мне стало казаться, что история эта сильно попахивает сатирой, уж больно иногда Рэмпол или д-р Фелл "проезжаются" по английским традициям.

В Лондоне завелся чудак, ворующий шляпы. Самые разные головные уборы оказываются сняты с одних голов и надеты на другие. Шлем полицейского на статуе льва, циллиндр на голове лошади. Один особо ушлый журналист строчит в вечернюю газету разгромные для полиции статьи, призывая стражей порядка отработать полученные от налогоплательщиков деньги и положить, наконец-то, конец безобразиям. И вот в один туманный день журналист Биттон оказывается заколот стрелой от арбалета в самом английском месте на Земле - в Тауэре. Как назло, именно в этот момент там меж отсырелых каменных стен бродили - дядя Биттона, известный коллекционер рукописей Эдгара По; бывшая любовница Биттона; муж бывшей любовницы Биттона; гость дяди Биттона, еще один коллекционер, имевший интерес до обоих Биттонов... короче, в тот злополучный день в Тауэре толклось столько народу, связанного с Биттоном, что в подозреваемых нет недостатка.

Параллельно с этим идет расследование исчезновения новой неизвестной рукописи Эдгара По, спорные права на которую имеют два заядлых коллекционера. И вот уже доктор Фелл, весь такой из себя английский (но чуточку самоироничный) и молодой самый что ни на есть американец Тэд Рэмпол наливают себе пива и виски соответственно, садятся у камина и начинают рассуждать.

Основной фокус сюжета строится на процессе расследования, беседах со свидетелями и поведении людей. Да, интересно выяснить - кто убийца, и куда же девалась пресловутая рукопись, но и сами персонажи хороши. Скажу сразу, разгадка многоэтажна, несколько людей оказываются виноваты каждый по-своему. Тем интереснее оказалось чтение. Отдельно меня позабавили персонажи навроде распорядителя Тауэра, настаивавшего на том, чтобы его людей называли "хранителями" или "служителями", но уж никак не пошлыми "бифитерами", или соседки убиенного журналиста, у которой своя роль (не буду раскрывать интригу).

7 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

IvanKoreev

Оценил книгу

Моë знакомство с доктором Феллом началось с этого сборника, выпущенного "Азбукой Аттикус". Вообще творчество Карра я для себя открыл ранее с помощью произведений из цикла о Мерривейле и у меня остались только положительные эмоции - классический детектив в лучших английских традициях, не смотря на то, что Карр американец. Все расследования отточены, логичны, динамичны. В целом, я получил то, зачем открывал книгу.
От знакомства с Феллом я ожидал гораздо большего, учитывая что он стабильно входит во всевозможные " Топ-10" литературных борцов с преступностью по версии различных критиков, газет, журналов и тематических сайтов. Г. М. же подобными рейтингами игнорировался.
Сразу оговорюсь. В последствии, прочитав множество отзывов и рецензий, я понял, что как раз эти первые романы о Фелле были не самыми удачными, и дальше всë пойдëт хгораздо веселее и интереснее, поэтому буду пробовать ещë)
Возвращаясь к самой книге и трëм входящим в неë романам, то сейчас попробую сформулировать своë лëгкое недоумение).
1. Ведьмино логово.
Тут у Карра получился какой-то недоготический недодетектив с совершенно ненужной любовной линией. Фелла очень мало, ход рассуждений не до конца ясен, в финале произведения он тычет пальцем на убийцу, тот сознаëтся, пишет явку с повинной, из которой мы то и узнаëм о всех нюансах злодейства.
2. Загадка безумного шляпника.
Тут вопрос к концовке. Негодяй в общем-то... не хочу спойлерить, но развязка на столько странная и необъяснимая, что скорее всего это какой-то экспромт автора, потому что к такому развитию событий ничего не располагало. Опять любовная история...
3. Восемь мечей.
Опять мало Фелла. Всю историю видим чужими глазами, сам доктор появляется если не эпизодически, то крайне мало,  поэтому, я так понимаю, вся итоговая развязка превратилась в сумбур.
В целом чувствуется, что образ Фелла не был ещë целостно нарисован. От произведения к произведению он меняется от флегматичного толстяка к эксцентричному доктору, любящему эффектные жесты. Любовь к выпивке, слава богу, не меняется, тут стабильность.
Если бы я начинал знакомство с творчеством Карра с этой книги, то наверное, я бы и остановился на этом. Но мне повезло, я начал с Г. М., поэтому обязательно вернусь к Карру, может даже и к Феллу, но только после Мерривейла).

22 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

kolesov2010ural

Оценил книгу

Основным серийным персонажем англо-американского писателя Джона Диксона Карра стал доктор Гидеон Фелл, внешность которого была списана с Гилберта Честертона — ещё одного классика детективного жанра, с которым Карр был знаком лично. Сыщик-любитель Фелл предстаёт перед нами в образе пожилого, толстого и жизнерадостного пьянчужки, отличающегося, однако, острым умом и проницательностью.
В вышедшем в 1934 году четвёртым в серии романе «Восемь крошечных мечей» всё начинается с того, что Скотленд-Ярду поручили заниматься одним в высшей степени необычным делом. – В некоем поместье (где у своего друга в то время гостил епископ Мэплхемский) внезапно стали отмечаться, во-первых, явления полтергейста, а во-вторых, некоторые откровенно неадекватные поступки со стороны самого высокопоставленного гостя. Но «компетентные лица» даже не успели толком вникнуть в это дело, как к ним поступило сообщение о случившемся там же куда более серьёзном происшествии – убийстве мистера Деппинга, который проживал в отдельном доме на территории поместья и был известен своими инвестициями в книгоиздательскую деятельность и пристрастием к экзотической кухне. К расследованию всего происшедшего инспектор Скотленд-Ярда решил привлечь по знакомству доктора Фелла, кстати подвернувшегося под руку (правда, и без него детективов-любителей в этой истории оказалось более чем достаточно, однако толку от них оказалось чуть больше, чем никакого)...
В сущности, данная книга выглядит вполне увлекательной, читается достаточно легко и не лишена иронии. Правда, есть и некоторые «но»; в частности, её чрезмерная затянутость (в принципе, число глав в середине повествования вполне можно было бы сократить раза в три, заодно избавившись от некоторых откровенно лишних персонажей, в которых только путаешься). И наряду с этим, некоторые детали сюжета оказались до конца не прояснёнными, что сделало текст просто не вполне вразумительным, сумбурным.
Как итог, рейтинг данного произведения на «Лайвлибе» совпадает с моей личной оценкой с точностью до одной десятой балла: в сущности, речь идёт о неплохой вещи, которая, однако, до полноценной четвёрки не дотягивает...

12 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Ferzik

Оценил книгу

Джон Диксон Карр - "Восемь крошечных мечей".

Иногда такое бывает: берешь книгу и после пары-тройки глав понимаешь, что читать ее не хочется вообще. Нечто подобное я испытал с данным романом, что удивительно: Карр - один из моих любимых писателей, а его фантазия - одна из самых бурных в жанре детектива. Но вот - не возлегла душа - и всё тут. Во-первых, появление доктора Фелла получилось каким-то странным и больше свойственным другому карровскому сыщику - сэру Генри Мерривейлу. Какое-то оно комичное и гиперболизированное, не вяжущееся именно с этим персонажем. Во-вторых, всё, что касалось убийства, показалось мне каким-то сумбуром. Кто куда вошел, какой ключ потеряли, при чем тут маскарад с гримом и т.д. И ведь при желании можно разобраться, но, повторюсь, не тянет. Где-то в середине промелькнули интересные логические рассуждения, а чистая дедукция всегда меня радует. А дальше опять: кто на ком стоит, кто кем погоняет... Неинтересно. Так и получилось, что с небольшим романом (!) Карра (!!) я проваландался целых две недели (!!!) и, соответственно, то и дело забывал, о чем там шла речь. Впрочем, и не жалко, раз уж поставил крест еще с первых глав. В общем, оцениваю на троечку (пусть даже с плюсом), но эта тройка - скорее мне, а не автору. За хреновое, невнимательное чтение штучного продукта. Всё-таки Карр - не тот человек, к чьим произведениям мне следует относиться столь легкомысленно. Они быстро кончаются, и это самое плохое.

15 октября 2017
LiveLib

Поделиться

Майя Ройтман

Оценил книгу

Взяла, что называется "воткнуть глаза", потому что читала Конан Дойля неоднократно. каково было мое удивление, когда поняла, что перевод здесь - неклассический, а местами вообще довольно сомнительный. Тем, кто ни разу произведения не читал очень рекомендую поискать хороший перевод. А звёзды - звёзды исключительно Конан Дойлю
24 марта 2023

Поделиться

Юлия Лазарева

Оценил книгу

фух... месяц...но оценить такой труд просто не мысленно, т. к. я считаю это азы.
10 августа 2024

Поделиться

1
...