Читать книгу «Ключи Пангеи. Эпидемия» онлайн полностью📖 — Джона Голда — MyBook.

Глава 3. Кривая дорожка

Забравшись в переулок недалеко от дома, Теодор с ненавистью пинал мусорный бак. Это неправильно! Заставлять бросать друга, которого он спас от смерти! Почему отец так предвзято относится к незнакомцу?! Джон же благородный, как и семья Ао! Даже кольцо-инвентарь у него было. И эта штука, названная древесиной, явно из другого мира. А то зелье лечения можно было продать, оплатив аренду жилья на целых полмесяца вперед. Неправильно-неправильно-неправильно!

Теодор бил бак все сильнее, пугая жителей дома, не вовремя вышедших выкинуть мусор. Джон не просил денег в долг и даже не ел толком. Зачем было нужно его выгонять из дому, бросая в центр миграционного контроля?!

Джон знал столько удивительных вещей, сколько брат и даже отец не могли себе представить. Мурчание кошки, ароматы леса после дождя, восторг от фейерверка в ночном небе. Он мог передать через эмоции: прикосновение теплого ветра, ощущения надежды, гнева, привязанность к тем, кого называет друзьями по роду. А еще то слово, “дом”… Джон произносил его одновременно с грустью и надеждой, и с такой тоской, словно потерял там нечто очень важное. Неправильно-неправильно-неправильно!

Целитель устало присел у холодной стены и заплакал. Будь сейчас Джон рядом, он бы сказал, что Тео испытывает эмоции, которые не может осознать из-за скудного словарного запаса. Слово придает форму. Предмету, чувству, явлению. В наборе произносимых звуков и заключенного в слове смысла скрывается душевный порыв разумного существа. Но Тео, ограниченный одним лишь [Аои], не мог выпустить наружу то, что бушевало сейчас в его сердце.

Неправильно! Это все неправильно!

Проходивший мимо переулка Райан Ао остановился и, заметив сына, не спеша подошел.

– Злишься?

– Аои!

Молодой целитель вскочил на ноги и буквально накричал на отца. Несколько любопытных прохожих заглянули на миг в переулок.

– Думаешь, я поступил неправильно, запретив тебе общаться с этим чужаком?

– Ао-и.

Тео опустил голову. Отец, улыбаясь, медленно кивнул.

– Куда же делась твоя уверенность, мальчик мой? – Райан посмотрел на сына, прячущего провинившийся взгляд. – Ты же только что считал, что я действую неправильно. Злился и кричал, пытался что-то доказать. Не знаешь? Я скажу тебе то же, что и вчера, когда ты пришел с пустым системным кольцом, сказав, что Джон наконец сможет оплатить свое лечение. Такие как он – вечные чужаки, слоняющиеся по городам пробужденных в поисках легкой добычи. Мошенник по жизни, сближающийся с жертвой, входящий к ней в доверие, а потом обманывающий или предающий. Ты видел его раны, сын? Скажи-ка мне, кто посмеет применять такую магию в городской черте?!

Теодор исподлобья глянул на отца.

– Аои.

– Подполье, сын.

Отец Теодора поднял голову, направив взгляд на едва видимый купол города.

– Вчера дядя Беркс уточнил у своих, не теряли ли они живой труп с ником Джон Голд неподалеку от нашего дома.

– Аои?!

– Да, мои подозрения подтвердились. Оказывается, этот парнишка, Джон, весьма известен в криминальных кругах Эторофу. У него есть способность к сильному гипнозу через контакт с аурой. Подполье хотело показательно избавиться от паразита, выбросив в едва живом состоянии в жилых кварталах. Шпана поймет, чьих это рук дело. Стражи порядка получат повод закрыть несколько нераскрытых дел.

– Аои?

– Не знаю, что Джон тебе там наговорил, сын, но это все было ложью. Он просто использовал доверчивого неопытного целителя ради собственной выгоды.

– Аои! Аои! Аои!

Райану, знающему родного сына, как облупленного, было непривычным наблюдать настолько яростное сопротивление. Теодор отказывался верить его словам, пытаясь что-то доказать.

– Уф… как закончишь мучить мусорный бак, не забудь почистить штаны. Лика и Рикардо уже должны быть дома. Если повезет, твой брат наконец познакомит нас со своей девушкой. Буду ждать тебя дома.

Райан оставил проблемного сына выпускать пар на баке, сам пойдя в сторону виднеющегося неподалеку многоквартирного комплекса. Мужчина, обернувшись, убедился в отсутствии лишних глаз и провалился в собственную тень, исчезнув с улицы.

В квартире семейства Ао, около скрипучей кровати со спящим Райаном из тени вылез черный кот Фауст. Существо, притворяющееся домашним животным, не имело своей материальной формы и на деле являлось разумной реликвией паразитического типа.

Приблизившись к голове храпящего главы семейства Ао, Фауст начал транслировать в его расслабленное сном подсознание события встречи с Теодором в переулке, дополнив их полностью пакетом данных о встрече с дядей Берксом. Проснувшись, Райан посчитает эти воспоминания своими, как было много раз до этого. Сегодня был далеко не в первый раз, когда разумная реликвия вмешивалась в жизнь Райана, ради личных интересов.

Даже в полумертвом состоянии, незваный гость, появившийся в доме Ао, мог чувствовать Фауста в его нематериальной форме. Пришлось принять срочные меры, дабы избавиться от досадной помехи. До дня великой жатвы осталось совсем немного! Скоро Эторофу, этот мирный и излишне спокойный городок, погрузится в пучину кровавого хаоса.

Тем временем Теодор, оставшийся в переулке, так и не согласился принять правоту отца. Неправильно-неправильно-неправильно! Джон – мошенник? Человеку такого ума незачем было работать в подполье. Заметив явное противоречие между словами, произносимыми отцом и душой Джона, Теодор впервые в жизни ощутил некий источник дискомфорта, мешающий ему нормально говорить. Будто на всем его сознании есть некий нарост, давно засохшая болячка, не дающая думать правильно.

Сидя в переулке, Теодор открывал рот, пытаясь произнести набор звуков наполненных новыми смыслами, эмоциями и подаренными переживаниями. Бескрайние синие просторы над головой. Верных домашний питомец на коленях. И наконец, напарник с которыми ты отправляешься в интересное приключение.

– Не-бо. Кош-ка. Др-р-уг.

Стоило расслабиться и забыть о болячке хоть на мгновение, как изо рта целителя вылетало осточертевшее Аои. Вдобавок аура целителя резко начала уходить в ноль, будто Тео начал лечить сам себя.

До пещерного комплекса Алексиум-Нар, находящегося почти в сотне километров от Эторофу, батискаф бригадира Цередриха плыл у самых корней подводных зарослей, включив манодвигатели в самом тихом режиме. Наш опытный водитель обманывал сонары дальнего обнаружения на судах пиратов, коих на мелководье развелось даже слишком много. Минут через двадцать пути бригадир нажал на кнопку сброса, посреди приборной панели. Что-то крякнуло снаружи, и судно ускорилось. Стинг внимательно смотрел в иллюминатор за происходящим снаружи. Рядом с ним пристроился тролль-грузчик, взяв крупную заплечную сумку в руки. Сидящий позади них Друм беззаботно храпел.

Спустя полчаса и примерно пятьдесят пройденных батискафом километров, бригадир резко заглушил двигатель, приказав всем заткнуться. Мы выплылил из подводного леса и легли на илистое дно, ожидая, пока мимо проплывет подозрительная группа боевых батискафов. Эльфы молились на своем языке, а Чейл держал руку на оружии, готовясь дать бой в любой момент. Потенциальный противник проложил курс в метрах ста от нас, идя вдоль подводного оврага, видимо, следуя вдоль известного маршрута. Нас не заметили или сочли неинтересной добычей.

Уже на подходе к нужной впадине был относительно ровный пустырь без зарослей и оврагов, сразу за которым был резкий обрыв. Цередрих включил форсаж, виляя вверх-вниз, а потом быстро рванул к самому дну. Двигатель взревел, пассажиров вдало в сиденья, будто водитель решил разогнаться до сотни за две секунды. Из виднеющихся вдали кустов водорослей наперерез вылетело два гарпуна монструозных размеров. Резкое ускорение батискафа сбило наводку, и пираты промахнулись, чиркнув наше судно по одному из боковых кислородных баллонов. Корпус подводного корабля дернуло в сторону, и тролль-альбинос всем своим весом завалился прямо на Стинга, сидящего у иллюминатора. Матом мы кричали все вместе, не понимая, что, черт возьми, происходит. Снаружи поврежденная емкость лопнула, в салоне заорала аварийная сирена, и левый винт отказал, поведя транспорт боком в нужную нам сторону.

Как только вдали показался едва видимый защитный купол крепости пещерного комплекса Алексиума, Цередрих замедлил ход, направив судно к илистому дну впадины, в центре которой находился конечный пункт нашего короткого путешествия. И только после этого бригадир убрал трясущиеся руки от штурвала.

– Добрались! М-ма-ть! Да чтобы я еще раз согласился сюда кого-то доставить! На эту проклятую периферию обжитых земель. Твари позорные! Будьте прокляты все эти черти с окраины!

– Эй, алконавт?! – Стинг разминал отдавленное троллем плечо. – Как ты вообще до сих пор жив при таком разгуле пиратов? Я же видел, как ты нажал на кнопку и отстегнул какой-то баллон для той субмарины, что плыла за нами от самого города.

Цередрих достал из кольца-инвентаря еще одну початую бутылку спиртного и жадно к ней присосался, расплескивая содержимое по всей одежде.

– Охх-х-ххх-х! Жадные ублюдки! Одна сволочь на шее другой сидит!

– Одолжи меч, – Стинг обратился к орку. – Наш водила, видимо, глухой, и уши ему не нужны.

Орк молчал, не отпуская руки с оружия.

– Дань! – бригадир громко рыгнул. – Дань паразитам из портового профсоюза рабочих. Как с вами, выродками, контракт подписал, так эти уроды передали информацию ловчим на субмаринах-перехватчиках. Если такая села на хвост, хрен отвяжешься. Приходится или останавливаться и договариваться, или заранее скинуть пустой контейнер, купленный у них же. Пропуск это был. Теперь, из-за вас, ублюдков недоношенных, придется новый покупать. На кой ляд, я вообще согласился работать с кланом Алексиум?! Повелся на эти жалкие гроши!

Получается, в окрестностях Эторофу действует условно безопасная зона для перемещения, в которую не лезут пираты и не лютуют городские банды, прикормленные профсоюзом. Именно в этой зоне работает большая часть мирного населения. Действует некий негласный договор между правящим дворцом Хекса-дзу, местными жителями и подпольем. А если судно отплывает дальше определенной границы, оно становится вполне законной добычей пиратов и паразитов, сотрудничающих с городским профсоюзом.

Орк глянул в иллюминатор. Мы подплывали к куполу подводной шахты.

– Ненавижу воду. Хрр-р-р-р. Атакуют со всех сторон. Эй, человек с бухлом! А кто на нас чуть не напал, когда мы на дне лежали? Хр-хр. Те три корабля.

– Да черт его знает! Я тебе что – энциклопедия, морда ты черная?

– Эй, – я придержал орка, обращаясь к Цередриху, – у нас контракт, бригадир. Будь так добр. Скажи то, что нам надо знать.

Мужик убрал бутылку, протер лицо рукавом и только потом обернулся, заглядывая из кабины батискафа в салон пассажиров.

– Да пираты это были! Я же говорю, тут паразит на паразите! Чем дальше от города и обжитых земель, тем больше этих тварей. Гарнизон Эторофу, будь он проклят, в городе сидит на своих заплывших жиром задницах, пока эти ублюдки нормальных людей кошмарят по окрестностям! Пиратам, видите ли, проще охотиться на людей, чем на глубоководных и прочих гадов, которые тут обитают. А эти с-с-суки! – Цередрих махнул в сторону края впадины, где нас атаковали гарпунами. – Нашли удобный маршрут и теперь вылавливают одиночные суда!

Достигнув дна впадины, усталый бригадир потянул штурвал на себя, выравнивая ход судна, и так поплыл к небольшому энергетическому куполу шахты, показавшемуся вдали. Судя по пузырькам с левого борта, наш подбитый батискаф выпускает воздух, теряя запасы кислорода. Мы пока как-то держимся, несмотря на возросшее давление воды. Теперь главное добраться до точки назначения, не нарвавшись на еще какие-нибудь проблемы. Цередрих, видимо, думает также и потому плывет вдоль дна. Еще минут десять и мы будем в безопасности.

1
...