– Фред, ты следующий, – распорядилась полная женщина.
– Я не Фред, я Джордж, – ответил мальчик. – И вы, дама, еще смеете называть себя матерью? Разве вы не видите, что я – Джордж?
– Прости, Джорджи, детка.
– Я пошутил, я Фред, – сказал мальчик и пошел.
Гарри стал разлеплять мокрые страницы. Они были совершенно чистые, ни малейшего следа чернил, ни единой записи, никакого «день рождения тети Мейбл» или «14:30 к зубному».
– Где она? – спросил Гарри, хватая рулетку и разворачивая собственное сочинение.
– Где-то там, – Рон показал на книжные полки, – ищет очередную книжку. По-моему, она задалась целью прочитать всю библиотеку до Рождества.
– Куда они побежали, Дрюзг? – допрашивал Филч. – Говори, быстро!
– Скажите «пожалуйста».
– Не дури, Дрюзг, – куда они пошли?
– Скажу чего-нибудь, когда услышу «пожалуйста», – нараспев пронудил Дрюзг.
– Ладно – пожалуйста.
– ЧЕГО-НИБУДЬ! Ха-хааа! Я же говорил, скажу «чего-нибудь», если услышу «пожалуйста»! Ха-ха-ха! Хааааа! – Дрюзг со свистом унесся, а Филч яростно ругался ему вслед.
У неё замечательная семья и много друзей на свободе, – сказала Надежда. – Когда она поймёт, что они делают всё, чтобы её освободить, она обретёт меня снова, а я помогу ей жить дальше, пусть жизнь эта и правда очень тяжела. Может, сияю я и не так ярко, как моя подруга Счастье, но потушить моё пламя куда труднее.