Читать книгу «Самая соблазнительная скромница» онлайн полностью📖 — Дженнифер Льюис — MyBook.
cover



Хотя на самом деле она не была уверена в его правоте. Что-то в Джоне Фейрвезере сильно раздражало ее. Он был слишком… красив, а самой Констанции еще ни разу не приходилось оказываться в обществе подобных ему мужчин. Парни, с которыми она работала, как правило, были замкнутыми и из-за постоянного сидения за мониторами компьютеров горбились и выглядели довольно жалко. Джон Фейрвезер, несомненно, проводил много времени за своим рабочим столом, готовя документы, которые он ей показывал, но каким-то образом, загорелый и крепкий, как дуб, изображенный на обложке папки, он умудрялся выглядеть так, будто целыми днями находится на улице.

– С вами все в порядке?

Констанция собралась с силами и выбросила из головы не самые подходящие для деловой встречи мысли.

– Возможно, чашечка чая мне не помешает.

Констанция лежала на постели в номере, который занимала в мотеле «Уют», бессмысленно пялясь в потолок и пытаясь рассмотреть очертания висевшего на нем вентилятора. Она была слишком возбуждена для того, чтобы спать, но в то же время прекрасно понимала, что ей нужно отдохнуть: ведь завтра придется сосредоточиться на бухгалтерских документах казино. Констанция хотела произвести впечатление на босса, попросить, чтобы он повысил ей зарплату, и внести первый платеж за дом. Ей давно уже пора было выбраться из-под родительской опеки.

Констанции пришлось вернуться в родительский дом после колледжа, чтобы копить деньги. Правда, зарабатывать достаточно для того, чтобы начать самостоятельную жизнь, она стала только через шесть лет. А еще ей был нужен мужчина. «Если бы сейчас у меня были нормальные отношения с милым и благоразумным человеком, я бы никогда не попала под влияние такого профессионального соблазнителя, как Джон Фейрвезер. И не важно, насколько широкие у него плечи», – думала она.

Родители Констанции считали, что почти все на свете грешники, которых следует избегать. Когда она сказала им, что едет в Массачусетс, чтобы проверить бухгалтерскую документацию казино, они отреагировали так, будто она собирается спустить все свои сбережения за игорным столом. Девушка пыталась объяснить им, что стать исполнителем по такому важному государственному заказу – большая честь и знак доверия к ней со стороны руководства компании, в которой она работает, а они продолжали повторять свои обычные слова о тех, кто якшается со злонамеренными людьми, и напоминали ей, что она вполне могла бы работать в принадлежащей ее семье скобяной лавке.

Констанция не хотела всю оставшуюся жизнь смешивать краски. Она пыталась быть хорошей дочерью, но она была умна и предприимчива, стремилась реализовать все дарованные ей природой таланты. Если это подразумевало переезды из штата в штат и общение с парой-тройкой грешников, то ничего страшного Констанция тут не видела.

«Кроме того, я должна изобличить преступников, работающих в казино. В этой истории я главный положительный персонаж, – решила девушка, перевернувшись на бок, чтобы не видеть тонкий зеленый луч, испускаемый будильником, стоящим на прикроватной тумбочке. – Только бы мой мозг отключился. Или хотя бы перестал так судорожно работать…»

Резкий звук заставил Констанцию подпрыгнуть и тотчас же сесть на кровати. На потолке что-то ярко замигало, почти ослепляя ее. Девушка пыталась включить ночник, но не могла найти его. Ужасающий звук разрывал ее нервы на части. «Что происходит?» – в ужасе думала она.

Констанции удалось найти очки. Она встала и подошла к выключателю, но он не работал. Цифровой дисплей будильника тоже не светился. Внезапно ей на голову обрушилась струя воды, заставив ее закашляться. «Неужели начался пожар?» – спросила себя девушка. Она побежала к двери, но вовремя вспомнила, что забыла портфель, в котором лежали ноутбук и кошелек. Констанция с трудом нашла его у туалета. Стараясь не заблудиться в ставшем таким непривычным пространстве, освещаемом только пульсирующими вспышками света, производимыми сигнализацией, она внезапно ощутила запах дыма.

Констанция, подгоняемая всплеском адреналина, схватила портфель и побежала к двери. Выйдя в коридор, она увидела, как из своих номеров выбегают другие постояльцы мотеля. Из открытой двери одной из соседних комнат струился дым.

«Я забыла одежду. И даже не надела туфли», – в ужасе вспомнила Констанция. Она вполне прилично выглядела в пижаме, но понимала, что далеко в таком наряде уйти не сможет. «Может, стоит вернуться в номер и забрать мои вещи?» – спросила себя девушка. Кто-то рядом кашлянул, когда ночной ветерок принес с собой густой черный дым, в соседней комнате заплакал ребенок. Констанция инстинктивно закричала: «Пожар!» – и, прижав портфель к груди, побежала вдоль коридора подальше от огня, стуча в каждую дверь и предупреждая постояльцев. «Интересно, кто-нибудь позвонил пожарным?» Свои номера покидало все больше людей. Констанция помогла семье с тремя маленькими детьми спуститься на первый этаж. «Всем ли удалось спастись?» – спрашивала она себя.

Наконец Констанция услышала, как кто-то вызывает Службу спасения. Ей пришлось снова подняться наверх, чтобы помочь пожилой паре, заплутавшей в дымной тьме. Затем она опять побежала вдоль коридора и стала стучать в те двери, которые еще оставались закрытыми. «Что, если там кто-то есть?» – в ужасе думала Констанция. Конечно, звук сирены и яркий пульсирующий свет кого угодно выгонит наружу, но мало ли что…

Увидев, как на парковку заезжают пожарные машины, она ощутила небывалое облегчение. Пожарные быстро эвакуировали из здания людей и собрали их в дальнем конце стоянки. Они направили брандспойты на огонь, но пламя, угасая в одном месте, тотчас же появлялось в другом.

– Настоящая пороховая бочка, – пробормотал стоявший рядом с Констанцией мужчина. – Все эти ковры, занавески, покрывала… А дым очень ядовитый.

Вскоре весь мотель, в котором было примерно двадцать номеров, пылал, и спасенным пришлось отойти, чтобы до них не доставали жар и дым. Констанция и другие постояльцы, до глубины души пораженные происходящим, стояли в пижамах и молча смотрели на огонь.

В какой-то момент Констанция вспомнила, что оставила свой портфель, когда помогала людям спускаться, и теперь понятия не имеет, где он находится. В нем остались новый ноутбук, телефон и записи, которые она делала, готовясь к командировке. Конечно, большую часть собранной ею информации можно было найти где-то еще, но для того, чтобы свести все эти данные вместе, Констанции пришлось напряженно поработать. «А еще там кошелек с правами и банковские карты», – в ужасе вспомнила она. В поисках портфеля девушка стала бродить по парковке.

– Вам нельзя туда, мисс. Это слишком опасно.

– Но там мой портфель… В нем важные документы, которые нужны мне для работы.

«Что, если я не найду портфель? – мысленно сокрушалась она. – Вдруг его зальют водой?»

– Констанция?

Она подняла глаза и увидела, что перед ней стоит Джон Фейрвезер.

– Что вы здесь делаете? – спросила она.

– Я доброволец – помогаю пожарным. Вы не замерзли? В машине есть одеяла.

– Все в порядке, – ответила Констанция, стараясь не смотреть на свою пижаму.

«Интересно, мой вид его смущает?» – подумала она, при этом понимая, что сейчас размышлять об этом эгоистично и глупо.

– Может быть, я чем-то смогу вам помочь? – спросила она.

– Постарайтесь успокоить других постояльцев. Скажите, что каждому из них мы выделим номер в нашем отеле. Мой дядя Дон сейчас едет сюда, чтобы всех забрать.

– Хорошо.

«Я сделала все возможное, чтобы не останавливаться в этом отеле. Но, видимо, все-таки придется», – решила девушка.

– Вы уверены, что все в порядке? Выглядите нездоровой. Может, надышались дымом? – спросил Джон, вглядываясь в ее лицо. – Идите, присядьте вон там.

– Все в порядке. Я одной из первых покинула мотель, – ответила Констанция. – Пойду и в самом деле поговорю с людьми.

Джон помедлил, но затем кивнул и подошел к пожарным, чтобы помочь им развернуть брандспойт. Какое-то время Констанция стояла и пристально смотрела на него, изучая, как отсветы сигнальных огней пожарных машин ложатся на его футболку, еще больше подчеркивая ширину плеч.

«Констанция Аллен, – одернула она себя, – видимо, с тобой что-то не так, раз ты обращаешь внимание на внешность Джона Фейрвезера в подобные моменты». Босая, она пошла по влажному, присыпанному песком бетону туда, где стояли другие постояльцы мотеля. В толпе плакала маленькая девочка, а пожилая женщина дрожала, несмотря на наброшенное на плечи одеяло.

Констанция попыталась сказать им, что руководство расположенного неподалеку отеля согласилось разместить их у себя и что вскоре приедет автобус, чтобы забрать всех отсюда. Но люди вспоминали о том, что оставили ключи от машин в номерах, и сокрушались о вещах, погибших при пожаре. Это только увеличивало беспокойство самой Констанции, переживавшей из-за портфеля и одежды, в особенности из-за замечательного костюма, который совсем недавно купила. Она попробовала успокоить людей, произнося банальные слова о том, что, по крайней мере, никто не пострадал и уже за это стоит благодарить судьбу.

Ключи от машины Констанция тоже оставила в номере. «Если бы я взяла здесь машину напрокат, – думала она, – можно было бы позвонить в агентство… Но я решила поискать приключений и поехала на своем автомобиле». Она уже готова была расплакаться, как вдруг почувствовала чью-то руку на своем плече.

– Я нашел ваш портфель. Вы оставили его на втором этаже, у лестницы, – произнес Джон Фейрвезер.

Футболка владельца казино была перепачкана в саже, а в руке он держал ее портфель, с которого на бетон капала вода. Констанция сначала открыла рот от изумления, а затем уже с радостью заметила закрытый замок.

– Вам не следовало туда ходить, – ответила она.

К тому времени огонь уже был потушен, но балконы и лестница сильно обгорели и начинали рушиться.

– Вам не следовало брать его с собой. Пожарные не любят, когда люди, спасаясь от огня, хватают вещи.

– Но мой… ноутбук, – произнесла Констанция, схватившись за ручку портфеля и стараясь побороть подступавшие к горлу слезы. – В нем все…

– Не волнуйтесь. Я просто дразню вас. Сам постоянно забываю ноутбук, а потом в ужасе пытаюсь его вернуть, – ответил Джон.

Улыбка мужчины успокоила Констанцию, дав ей силы побороть панику и смятение, уже готовые вырваться наружу. Положив руку ей на спину, Джон произнес:

– Давайте я отвезу вас в отель.

От его столь нежеланного прикосновения по коже девушки побежали мурашки, но она не хотела показаться невежливой, особенно после того, как он нашел ее портфель и выделил ей номер в своем отеле.

– Ключи от моей машины сгорели.

– Завтра мы добудем вам новые. Я отвезу вас на своей машине.

Осторожно обнимая за плечи, Джон повел ее через толпу к своему автомобилю. Даже во всем этом хаосе кожа Констанции горела под его ладонью, и ей казалось, будто она так и не выбралась из горящего здания. «А теперь я окажусь в его шикарном отеле в одной пижаме», – мысленно ужасалась она.