Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
«Джейк тебя не простит».
Энди Блейк наблюдала за своим боссом, стоя в дальнем конце огромной столовой. В черном смокинге, с черными, зачесанными назад волосами, Джейк был спокоен, сдержан и, как всегда, поразительно красив. Он просматривал список гостей.
Впрочем, ему все безразлично. Ничто не волнует Джейка Мондрегона, в недавнем прошлом успешного манхэттенского инвестора, ставшего ныне королем небольшой высокогорной страны Рузении. Появится ли хотя бы маленькая морщинка на его величественном лбу, когда он узнает о ее отъезде? Сердце Энди сжалось. Скорее всего, нет. Она сжимала конверт, в котором лежало заявление об увольнении.
«Торопись, пока ты не потеряла самообладание». Горло перехватило. Энди не хватало воздуха. Казалось невозможным просто подойти к нему и сказать: «Джейк, я ухожу». Но если она не сделает это сейчас, вскоре ей придется организовывать его свадьбу. Энди приходилось мириться со многим в течение трех лет, с тех пор как она перебралась из офиса на Манхэттене в рузенийский дворец, но вынести помолвку Джейка с другой женщиной она была не в силах.
«Ты заслуживаешь нормальной жизни. Скажи ему это».
Энди распрямила плечи и прошла вдоль длинного стола, элегантно сервированного для пятидесяти близких друзей его величества. Джейк посмотрел на нее. Кровь закипела, как только его темные глаза пронзили ее.
– Энди, не могла бы ты посадить рядом со мной Макси Ривеншнел, а не Элию Кронштадт? Я сидел рядом с Элией прошлым вечером у Холлернштернов и не хочу, чтобы Макси чувствовала себя ущемленной.
Энди застыла. Как получилось, что ее обязанностью стало налаживание его отношений с женщинами? Самые влиятельные семьи Рузении расталкивали и отпихивали друг друга, мечтая увидеть свою дочь королевой, и никому дела не было до Энди из Питсбурга, которую, можно сказать, затоптали в давке. А Джейку – тем более.
– Может, просто посадить тебя между ними? – Энди пыталась говорить спокойно, хотя ей очень хотелось швырнуть ему в лицо список гостей. – И ты поцелуешь обеих.
Джейк посмотрел на нее с удивлением.
Она отдала ему письмо:
– Это заявление об увольнении.
– Это что, шутка? – поинтересовался он. Энди знала, что ему трудно поверить в это.
– Сегодня я продолжу выполнять свои обязанности. Но завтра меня здесь не будет. Извини, что не предупредила тебя за две недели, но целых три года я работала днем и ночью в этой далекой стране, не имея даже короткого отпуска. Подготовка к празднованию Дня независимости под контролем. Я уверена, ты даже не заметишь моего отсутствия. – Энди с трудом выдавила из себя последние слова.
– Не замечу твоего отсутствия?! День независимости является важнейшим событием в истории Рузении начиная с гражданской войны 1502 года. Мы не справимся без тебя!
Энди сглотнула. Джейку нет до нее дела, его волнует только предстоящее событие. После шести лет совместной работы он совсем не знает свою помощницу. Это нечестно – Энди знала о нем практически все. Шесть лет она жила ради Джейка Мондрегона, потому что влюбилась в него. А он даже не заметил, что она – женщина. Какой стыд!
Джейк уверенно произнес:
– Я советовал тебе немного отдохнуть. Разве я не предлагал тебе поехать домой прошлым летом?
Домой? Где ее дом? Отправившись сюда, Энди отказалась от квартиры на Манхэттене. Ее родители перебрались в пригород, когда она окончила школу. Если бы Энди поехала к ним, то единственным ее занятием стала бы тоска по Джейку. Хватит! Она собирается найти новый дом и начать все сначала. На следующей неделе ей предстоит собеседование в фирме, занимающейся организацией мероприятий.
– Я не хочу всю жизнь быть твоим личным помощником, – ответила она. – Мне скоро исполнится двадцать семь лет. Самое время заняться карьерой.
– Мы можем изменить название твоей должности. Как насчет… – Темные глаза Джейка сузились.
Пульс Энди участился. – Как насчет, скажем, главного должностного лица?
– Забавно, особенно если принять во внимание то, что мои обязанности не изменятся.
– Никто не справится с этим лучше, чем ты.
– Не сомневаюсь, что тебе и самому это по плечу, – парировала молодая женщина.
Во дворце было достаточно персонала. Поэтому Энди не считала, что бросает босса в беде. Оставаться здесь до следующей недели, до Дня независимости, она не желала. Пресса много писала о том, как важно Джейку жениться. Будущее монархии зависело от этого. Он обещал назвать имя своей избранницы во время праздника. Все гадали, кто же станет невестой короля. Макси, Элия, Карина… претенденток было много, и Энди не выносила, когда они крутились вокруг его величества.
Джейк положил список гостей на стол, но заявление об увольнении не взял.
– Ты много работала. Жизнь в королевском дворце похожа на круглосуточное мероприятие. Но ты сама устанавливала свои рабочие часы и никогда не стеснялась попросить хорошую компенсацию.
– Да, я неплохо зарабатывала. – У нее скопились неплохие сбережения для того, чтобы начать новую жизнь. – Настало время идти вперед.
Почему она сходит по нему с ума? Он никогда не проявлял ни малейшего интереса к ней. Негодование Энди усилилось, когда Джейк посмотрел на часы:
– Гости будут с минуты на минуту. Мне надо позвонить в Нью-Йорк. Мы поговорим позже и что-нибудь придумаем. – Он похлопал ее по плечу, будто она была старым приятелем. – Мы сделаем тебя счастливой! – Джейк развернулся и удалился из столовой, оставив Энди, все еще сжимающую дрожащими пальцами заявление об увольнении.
Как только дверь за ним закрылась, она дала волю эмоциям. Джейк не сомневается, что сможет заставить ее смириться. Впрочем, этим он прославился. И он вообразил, что сделает ее счастливой. Такое высокомерие непростительно. В то же время Энди обожала его бесконечную уверенность в себе и его самомнение. Джейк Мондрегон сделает ее счастливой только в одном случае – если он опустится на колени, страстно обнимет ее и скажет, что любит Энди и хочет на ней жениться. К сожалению, короли не женятся на своих помощницах из Питсбурга, даже в такой маленькой стране, как Рузения.
– Волованы готовы. Повар ждет распоряжений. – В столовую вошла Ливия, ее правая рука.
Энди вздрогнула и быстро спрятала заявление за спину.
– Подайте волованы и стебли сельдерея с сыром прибывающим гостям.
Ливия кивнула. Ее рыжие кудряшки подпрыгнули и вновь опустились на воротник белой блузки.
– Они пригласили тебя на собеседование? – наклонившись, шепотом спросила она.
– Я не буду ни утверждать, ни отрицать.
– Как ты собираешься попасть на собеседование в Нью-Йорк, если заперта в рузенийском дворце?
Энди задумалась. Она никому не сказала, что уезжает. Это похоже на предательство. Нет, никому ни слова. Пусть лучше они проснутся утром и поймут, что она уехала.
Ливия подбоченилась:
– Послушай, ты не можешь уехать без меня. Это я рассказала тебе про работу.
– Ты не говорила, что сама хочешь ее получить. Пошли им заявку, – буркнула Энди.
Она хотела исчезнуть. Разговор ни к чему не приведет, и, более того, она не могла доверить Ливии свои планы.
Ливия сузила глаза:
– Возможно, я так и сделаю!
Энди выдавила улыбку:
– Оставь несколько волованов для меня, хорошо?
Ливия посмотрела на нее с недоумением и исчезла за дверью.
Кто возьмет ответственность за меню и сервировку стола? Наверное, повар. Но эта женщина становится упрямой, если чувствует хоть малейшее давление. Может, Ливия? Правда, она не самый лучший работник во дворце, и ее несколько раз лишали возможности продвижения. Вероятно, из-за этого она хочет уехать. В любом случае это уже не касается Энди. В скором времени Джейк найдет кого-нибудь на ее место. При этой мысли сердце женщины сжалось, но она взяла себя в руки, глубоко вздохнула и направилась в холл. Там слышались голоса первых гостей, которые доверяли лакеям роскошные пальто и выставляли напоказ изящные платья и сверкающие украшения. Энди отряхнула свои черные брюки. Для персонала недопустимо наряжаться. Взгляды гостей устремились в сторону большой лестницы, по которой спускался Джейк. Он приветствовал дам поцелуем в обе щеки. Энди пыталась проигнорировать вспыхнувшую в груди ревность. Одна из этих красавиц станет его женой.
Девушка из Питсбурга не имеет права расстраиваться из-за этого.
– Не могли бы вы дать мне салфетку? – небрежно бросила Макси Ривеншнел. Тоненькая брюнетка даже не взглянула на Энди.
– Пожалуйста! – Энди опустила руку в косметичку и достала салфетку.
Макси схватила ее, не сказав ни слова благодарности.
Энди для этих людей не существовала. Она присутствовала в зале только для того, чтобы оказывать им любезность. Официант принес бокалы с шампанским. Энди помогла ему разнести шампанское, а затем проводила гостей в зеленую гостиную.
Джейк общался с расфранченными рузенийцами. Некоторые только недавно вернулись после десятилетней эмиграции из Лондона, Монако и Рима. Они были готовы насладиться обещанной королем эпохой Возрождения. Обещание выполнялось. Богатые становились богаче с помощью новаторских бизнес-идей Джейка. Даже самые стойкие антимонархисты, возражавшие против его восшествия на престол, вынуждены были признать: Джейк Мондрегон знает, что делает. Он создал рынок сбыта сельскохозяйственных продуктов и способствовал развитию многонациональных корпораций. ВВП страны за три года вырос в четыре раза, что заставило весь мир раскрыть рот от удивления.
Энди замерла, услышав смех Джейка. Она будет скучать по нему. Неужели она действительно ре шила уехать? Внезапный всплеск паники почти заставил ее передумать. Энди посмотрела в сторону Джейка, чтобы понять причину смеха, и сердце ее сжалось, когда она увидела, как он обнимает очередную рузенийскую красотку, Карину Тейтельхаус. Ее светлые шелковистые волосы доходили до талии. Энди отвернулась и поспешила чем-нибудь занять себя. Скучать по Джейку, обнимающему девушек, она уж точно не будет. Он шутил, что таким образом пытается умаслить влиятельных родителей и заставить их вложить деньги в развитие рузенийской экономики, но выглядело это так, будто все люди для него пешки, а не живые существа с чувствами. Джейк женится на одной из местных красавиц только потому, что это часть его работы. Смотреть на это у Энди не было сил. Она должна уехать, прежде чем он начнет применять свой знаменитый дар убеждения. Она не позволит отговорить ее.
Джейк отодвинул тарелку с десертом. Слишком много сладкого он съел за один вечер. Он чувствовал себя измотанным, общаясь с Макси и Элией. Девушки соревновались друг с другом, пытаясь завладеть его вниманием. Энди выполнила свою задачу и усадила его между двумя мегерами. Кстати говоря, а где Энди? Джейк оглядел столовую. Мерцание свечей, расставленных на столе, не позволяло ничего увидеть. Обычно она всегда была поблизости, на случай если ему понадобится что-нибудь. Он позвал служанку:
– Ульрика, ты видела Энди?
Девушка покачала головой и спросила:
– Поискать ее, сэр?
– Нет, спасибо. Я сам ее найду.
Кстати, этим Джейк избавит себя от необходимости пробовать еще восемь блюд. Надо постараться не обидеть драгоценных собеседниц своим ранним уходом. Ведь их папочки – самые богатые и влиятельные люди в стране. Как только все решится, ему больше не придется заниматься этим. Однако пока Джейку необходимы их капиталовложения, способствующие развитию экономики. К тому же девицы очаровательны: Макси – страстная брюнетка, а Элия – изящная блондинка с бархатным голоском. Но если честно, ему ни на одной из них не хочется жениться.
Карина Тейтельхаус издали бросила на него томный взгляд. Ее отец был владельцем огромного фабричного комплекса, готового к дальнейшему расширению. Рузенийские дамы становились агрессивными, пытаясь заполучить в мужья короля. Внезапно Джейк почувствовал, будто он жонглирует горящими факелами и задача не уронить их действует ему на нервы. Он должен выбрать невесту до Дня независимости. В тот момент, когда Джейк делал это заявление, до назначенного им срока оставалось много времени, и мало кто верил, что Рузения просуществует так долго.
Однако теперь он обязан или сдержать обещание, или нарушить слово. Все приглашенные дамы болезненно воспринимали каждый взгляд, каждую улыбку или смех Джейка, адресованные не им. Обеденный стол походил на поле битвы. Обычно Джейк рассчитывал в таких ситуациях на Энди, которая умела развести соперниц, аккуратно рассадив их подальше друг от друга, и ловко организовывала личные встречи. Сегодня же она бросила его.
– Простите меня, леди! – Он поднялся, стараясь не смотреть ни на кого, и направился к двери.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Радужный дождь», автора Дженнифер Льюис. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Зарубежные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «повороты судьбы», «любовные интриги». Книга «Радужный дождь» была написана в 2011 и издана в 2013 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке