Читать книгу «Сердцеедка с острова соблазнов» онлайн полностью📖 — Дженнифер Фэй — MyBook.
image

Глава 1

Конец июня

Две розовые линии. Трижды сделанный тест. Диагноз – беременность.

Каждый раз, когда Ли думала об этом, что случалось довольно часто, она начинала учащенно дышать. Ей до сих пор не верилось, что это правда. Ну почему это произошло именно сейчас, когда у нее и так полно проблем!

Но все симптомы указывали на то, что она ждет ребенка. Дальше отрицать очевидное не было смысла. Теперь предстояло считаться с грядущим появлением на свет малыша. А тот человек, которому предстояло стать его отцом, не имел об этом ни малейшего понятия, потому что не отвечал на телефонные звонки Ли.

После поездки к врачу, где уже точно подтвердился факт беременности, Ли неоднократно пыталась связаться с Ксандером. Ей ничего не было от него нужно. Просто, на ее взгляд, было правильным сообщить человеку о его скором отцовстве. Но каждый раз, когда она звонила, включался автоответчик. Лишь после того, как Ли нашла номер телефона офиса в Афинах, она узнала, что Ксандер находится за границей по делам своей фирмы.

И снова она позвонила ему. Еще раз ее звонок был переадресован на голосовую почту.

– Ксандер, это Ли. Э-э-э… Мне надо с тобой поговорить. Не мог бы ты перезвонить мне, когда у тебя будет такая возможность?

Она нажала кнопку отбоя на своем телефоне, сделала глубокий вдох и уже в который раз попыталась себя убедить в том, что Ксандер скоро объявится. А до того времени ей есть чем заняться – спасти свой остров и подготовиться к тому, чтобы стать матерью.

Ксандер несколько раз прослушал сообщение от Ли. Судя по ее голосу, что-то было не так, но он не мог понять, в чем проблема. Наконец Ксандер решил, что Ли расстроена из-за того, что он не перезванивает ей.

На самом деле он не мог выбросить Ли из головы с тех пор, как они провели тот уик-энд в раю. Воспоминания о ней время от времени отвлекали его от работы. Эта удивительная женщина снилась ему по ночам. Мысль о том, чтобы перезвонить ей, казалась такой заманчивой. Если бы это было возможно, Ксандер бы все бросил и вернулся на Остров Бесконечности. Но плотный график не позволял ему таких поблажек.

Сейчас он был полностью вовлечен в проведение крупной сделки вместе со своей младшей сестрой Стасей. Это было их первое деловое сотрудничество. Сестра очень тяжело пережила смерть своего мужа, а потому Ксандер был готов приложить все усилия, чтобы ей помочь. Стася, вопреки его рекомендациям, собиралась рискнуть всеми своими сбережениями, и Ксандер должен был обеспечить успех этому сомнительному проекту, хотя возражал против него. Зная, как сильно брат ее обожает, упрямая и настойчивая Стася поставила Ксандера в очень неприятное положение.

Как бы Ксандеру ни хотелось снова увидеть Ли, придется подождать. И довольно долго. Бизнес для него всегда был на первом месте. И будет всегда. За исключением случаев, когда дело касалось его родных.

Он отложил свой телефон и ослабил узел галстука. Путешествие Ксандера в Азию пока не принесло ожидаемых плодов. Но он с самого начала знал, что это – рискованное предприятие, обещающее большой куш. Можно сорвать банк, а можно сыграть вхолостую. Именно рискованные сделки привели его на вершину успеха. Ксандер никогда не уставал искать следующую крупную сделку в самых неожиданных местах.

Повесив галстук в гардеробной размером с небольшую гостиную, он услышал звонок своего телефона. С глубоким вздохом Ксандер направился в спальню, по дороге расстегивая верхние пуговицы на своей белой рубашке. Взглянув на экран сотового, он с удивлением обнаружил, что звонит Ли Ромес. Снова? Это показалось ему странным.

Вроде бы она не произвела впечатления напористой. Даже наоборот. Не дав себе времени подумать об этом, он ответил на звонок.

– Ли, здравствуй!

– Ксандер! Наконец я дозвонилась до тебя! Я уже начала думать, что ты избегаешь моих звонков…

– Погоди. Притормози немного. Я только что вернулся домой – несколько минут назад. В чем дело?

– Я… я не знаю, как ты отреагируешь…

– Просто скажи мне то, что собиралась, а дальше разберемся.

Наступила продолжительная пауза. Ксандер представил, как Ли нервно теребит свою нижнюю губу, как она это делала, когда чувствовала неуверенность в чем-либо. Он успел изучить некоторые ее привычки, пока был на Острове Бесконечности, и нашел Ли Ромес довольно очаровательной. Ксандер не перезвонил ей не только потому, что был занят, но и потому, что знал: если она попросит его вернуться на остров, он уступит такому великому искушению.

В трубке по-прежнему царила тишина. Ксандер произнес:

– Ли, я не смогу тебе помочь, пока ты не объяснишь, в чем дело.

– Я беременна.

Ксандер отшатнулся назад, словно эти слова ударили его в грудь, и осел на кровать.

Все еще надеясь, что неправильно расслышал, он попросил:

– Не могла бы ты повторить?

– Ксандер, я беременна. А ты – отец ребенка.

Может ли это быть правдой? Ксандер слишком хорошо знал, что это вполне возможно. Они провели те незабываемые выходные в постели… и еще на полу в гостиной… и еще…

Сейчас не время вспоминать об этом. Он должен был быть абсолютно уверен в том, что услышал.

– Повтори, пожалуйста, еще раз!

– Я беременна.

Сердце билось так громко, что его стук отдавался в ушах Ксандера. Он упал спиной на кровать, будто вся энергия разом покинула его тело. В голове возникла пульсирующая боль.

Молчание затянулось. Надо что-то ответить Ли. Но что? Ксандер никогда не был в таком положении раньше. Ему требовалось время, чтобы поразмыслить, потому что сейчас у него в голове осталась всего одна мысль: «Я стану отцом!»

– Мне… мне нужно немного поразмыслить, – пробормотал он. – Мы скоро поговорим.

Он даже не был уверен, попрощался ли перед тем, как дать отбой.

Отец. Это короткое слово заставило сердце биться сильнее, а ладони вспотеть. Ксандер вспомнил время, проведенное на Острове Бесконечности. Он не ожидал, что уик-энд с Ли так круто изменит его жизнь. Но это случилось, и теперь нужно было действовать. У него будет ребенок! И он должен дать малышу все, что тому необходимо. Но что именно?

Глава 2

Сейчас Ли было не до мыслей о ребенке. Куда больше ее заботило, как сохранить крышу над своей головой в следующем году, не потеряв Остров Бесконечности.

Ли поправила стопку бумаг на своем столе. Ей казалось, что она подвела свою семью. Возможно, было глупо так думать, потому что она не знала никого из тех своих родственников, которые управляли островом до нее.

Когда Ли впервые узнала, что унаследовала этот великолепный остров, она представила, как переезжает сюда и превращает его в самое популярное место для проведения свадеб. А вместо этого ей приходилось заделывать дыры, красить стены и обматывать герметизирующей лентой прохудившиеся водяные трубы.

Половина бунгало на острове была закрыта по той или иной причине. Кроме того, пришлось сократить персонал. В результате Ли была вынуждена взять на себя дополнительные обязанности, которые занимали все ее свободное время и заставляли по вечерам падать в постель в полном изнеможении…

Ли встала из-за стола, заваленного бумагами. Сейчас ее внимания требовала более неотложная проблема – протекающий кран в одном из бунгало. Оставалось надеяться, что поломка несерьезная, и нужно будет всего лишь заменить изношенную прокладку. В предстоящий уик-энд на острове планировалось празднование пышной свадьбы с большим количеством гостей, и поэтому каждое бунгало будет на счету.

Ли достала из шкафа ящик с инструментами, переоделась в свободную футболку и старые джинсовые шорты, оставив расстегнутой верхнюю пуговицу из-за уже наметившегося животика.

Едва Ли положила ящик с инструментами в гольф-кар, до ее слуха донесся шум вертолета. «Это не к добру, – подумала она. – Сегодня мы не ждем гостей. Может, кому-то срочно понадобилась медпомощь? Но тогда бы мне об этом сообщили».

Ли приставила ладонь козырьком ко лбу, наблюдая, как вертолет садится на посадочную площадку недалеко от ее офиса. Когда дверь вертолета открылась, Ли затаила дыхание. По трапу начал спускаться темноволосый мужчина в деловом костюме. У Ли екнуло сердце. Неужели это какой-нибудь юрист прибыл сообщить, что у нее забирают остров за долги?

Но когда этот человек пошагал прочь от вертолетной площадки, в его походке Ли почудилось что-то знакомое. А когда он поднял голову, Ли резко выдохнула.

Ксандер! Она моргнула, опасаясь, что это лишь галлюцинация, но он не исчез, а замер, внимательно глядя на нее.

«Что он здесь делает?» – подумала Ли, но тут же поняла всю нелепость своего вопроса. Ксандер прибыл сюда из-за ребенка. Их общего ребенка.

Только вчера Ли сообщила ему о своей беременности, а сегодня он уже примчался. Причем выглядит уже не таким лощеным, как в их первую встречу: галстука на шее нет, воротник рубашки расстегнут, на подбородке темная щетина.

На лице Ксандера Ли не увидела улыбки. Если он не рад новости о ребенке, зачем приехал? Она ведь не предъявляла ему никаких требований. Денег у нее хватает, даже если состояние этого острова оставляет желать лучшего, он все-таки стоит немало. Если придется его продать, можно будет безбедно жить до конца дней. Но отказаться от своего наследия Ли собиралась только в самой отчаянной ситуации, а пока такой момент еще не наступил. По крайней мере, в этом она старалась себя убедить, продолжая верить, что все проблемы решатся сами собой.

Ли не двинулась навстречу Ксандеру, чтобы встретить его, как обычно встречала других гостей. Вместо этого она замерла, нахмурившись, и смотрела, как он приближается к ней, а в голове пульсировало: «Ты должна быть сильной и стоять на своем!»

Когда Ксандер наконец подошел к ней, Ли не шевельнулась и не заговорила. Она не приглашала его сюда, так пусть сам начинает разговор.

– Я здесь, – произнес он, глядя на Ли усталыми глазами.

И это все, что он собирался ей сказать? Ли расправила плечи и вскинула подбородок.

– Я не просила тебя приезжать. Мы могли бы обсудить все по телефону.

– Это слишком серьезный вопрос для телефонной беседы.

Зато, не видя Ксандера, который выглядел, казалось, еще сексуальнее, чем в прошлый раз, Ли было бы проще сосредоточиться на разговоре, а не на этом великолепном мужчине. Она бы просто заверила Ксандера, что не собирается затевать судебную тяжбу за алименты и не потребует от него участия в жизни ребенка. И они снова вернулись бы каждый к своей жизни. Ли планировала воспитывать малыша самостоятельно и с нетерпением ждала, когда наконец станет матерью.

Заметив, что Ксандер выжидающе смотрит на нее, она ответила:

– Я думала, ты будешь занят работой.

– Ты сообщила мне по телефону такую сенсационную новость и полагала, что я никак на нее не отреагирую?

– Что тебя интересует?

– Для начала я хочу знать, мой ли это ребенок.

Ксандер прищурился и пристально посмотрел на Ли, словно мог прочесть ее мысли и узнать, лжет ли она.

– Да, я в этом уверена. – Не собираясь подвергаться публичному допросу, Ли заявила: – Мне надо идти. У меня чрезвычайное происшествие.

Не давая Ксандеру возможности ответить, она села в гольфкар и завела мотор. Но едва Ли собралась нажать педаль газа, она увидела, что Ксандер стоит прямо у нее на пути со скрещенными на груди руками и хмурым лицом.

Она вздохнула.

– Я не собираюсь драться с тобой. На самом деле мне ничего от тебя не нужно.

– Тогда зачем ты позвонила?

Заметив, что в их сторону уже поглядывает персонал, Ли прошипела:

– Не мог бы ты перестать стоять тут, как греческая статуя, и сесть в машину? – Когда он не сдвинулся с места, она добавила: – Не устраивай сцен!

Не говоря ни слова, Ксандер сел рядом с ней. Их плечи соприкоснулись, и по телу Ли прокатилась жаркая волна. Ли стиснула зубы, отказываясь поддаваться желаниям своего тела. Она ощутила себя лодкой, покинувшей покойную гавань и плывущей прямо в открытое море.

Спокойствие Ксандера ее нервировало. Ли бросила на него взгляд искоса. Судя по желвакам, перекатывающимся на его щеке, он все-таки сердился, но на что? Она ведь не скрыла от него свою беременность, ничего не попросила и ничего от него не ждала. Впрочем, если ему так уж хочется на нее злиться – на здоровье! А ее ждет работа.

Ли остановила гольфкар перед бунгало для новобрачных, молча вышла из машины, взяла свой ящик с инструментами и направилась к входной двери. За ее спиной раздались шаги. Ли не нужно было поворачиваться, чтобы узнать, кто это был, – она чувствовала слабый запах одеколона Ксандера.

Ли постучала и медленно открыла дверь, чтобы не испугать никого, если внутри окажется кто-то из гостей.

– Привет! Здесь кто-нибудь есть?

Не получив ответа, она вошла и обнаружила, что в домике нет ни постояльцев, ни их вещей. Ли оказалась наедине с Ксандером в бунгало для молодоженов. И зачем только она позволила ему увязаться за ней? Впрочем, он не оставил ей выбора.

За ее спиной захлопнулась дверь. Ли посмотрела через плечо и увидела, что Ксандер стоит очень близко. Так близко, что она могла повернуться и положить руку ему на грудь. Ли тяжело сглотнула ком в горле. Чтобы не поддаться соблазну, она отвернулась, но перед глазами по-прежнему стоял Ксандер, так сексуально выглядевший в темно-синем костюме, с расстегнутыми верхними пуговицами голубой рубашки. Ли подавила стон. Как она сможет работать, когда за ее спиной стоит этот красавец?

На подгибающихся ногах Ли направилась в сторону спальни, но остановилась на полпути и сказала Ксандеру:

– Можешь взять мой гольфкар и вернуться в офис. Я потом дойду пешком. Это полезно для будущего ребенка.

– Зачем мне возвращаться в офис?

Ли облизнула внезапно пересохшие губы.

– Не думаю, что тебе будет интересно наблюдать, как я чиню протекающий кран.

– Почему ты сама занимаешься починкой? Разве у тебя нет сотрудников, в чьи обязанности входят ремонтные работы? Я хочу сказать, в твоем состоянии тебе не стоит заниматься физическим трудом.

Она пристально посмотрела на него.

– Я беременная, а не умирающая. И теперь, когда меня больше не тошнит по утрам, я полна энергии. – Она вскинула подбородок. – Поверь, я не сделаю ничего, что могло бы повредить ребенку.

Ксандер кивнул.

– И все же я не понимаю, почему ты делаешь это сама.

Ли не хотелось объяснять ему, какие нелегкие времена переживает сейчас Остров Бесконечности. Все больше бунгало приходится закрывать из-за того, что они требуют ремонта, и, соответственно, гораздо меньше мест можно забронировать для молодоженов и их гостей. Ли пока не нашла способ остановить это падение в финансовую пропасть. Если бы только ей удалось найти инвестора, который не захотел бы ничего менять в сложившемся на острове укладе! Но до сих пор Ли не нашла этого подходящего бизнес-партнера. Уж точно им не может стать Ксандер, желающий уничтожить все, что построили и так любили ее предки!

Открыв дверь спальни, Ли перешагнула через порог и оказалась по щиколотку в воде, которая тут же промочила насквозь ее сандалии. Ничего себе маленькая утечка!

Выругавшись себе под нос, Ли бросилась в ванную, но поскользнулась на мокром полу, потеряла равновесие и упала бы, если бы ее не поймали сильные мужские руки. Благодарить своего спасителя было некогда. Ли первым делом кинулась перекрывать воду, она опустилась на колени и попробовала повернуть запорный кран, расположенный под раковиной, однако тот не сдвинулся с места. Ли приналегла на него изо всех сил, но и это не помогло.

– Погоди. Дай мне попробовать, – попросил Ксандер за ее спиной.

Ли повернулась к нему, чтобы сказать, что это не его проблема, и тут заметила, что он снял пиджак, пристроил его на вешалку для полотенец и закатал рукава рубашки.