Читать книгу «Лаксены. Начало (сборник)» онлайн полностью📖 — Дженнифер Арментроут — MyBook.

Глава 14

Я пыталась следить за тем, что происходило на уроке, но мои мысли неизменно возвращались к Дэймону. О чем он собирался со мной говорить?

К счастью, я мучилась этими мыслями всего пару часов, пока мое внимание не переключилось на процесс снятия гипса. Как и следовало ожидать, рука полностью восстановилась. По пути домой я заглянула на почту. В нашем ящике накопилась кипа бесполезной корреспонденции, среди которой виднелись несколько желтых конвертов, на которых стоял штамп «Медиа мейл». Я радостно улыбнулась.

Отобрав нужные письма, я отправилась домой и некоторое время взволнованно металась по комнатам, испытывая приступы мучительного предвкушения, словно выпила баночку сомнительного энергетического напитка.

Я переодевалась несколько раз, пока не остановила свой выбор на ярком сарафане. Признаться честно, возня с одеждой была не лучшим средством успокоиться.

О чем он хотел со мной говорить?

Выбрав туалет, и для того чтобы как-то убить оставшееся до встречи время, я начала переделывать дизайн своего блога. В итоге мой психоз только усугубился, и к тому же мне показалось, что я еще и запорола свой основной баннер. Чувствуя, что сейчас испорчу еще что-нибудь, я заставила себя оторваться от компьютера.

Ждать оставалось совсем немного.

Дэймон показался возле моей двери в девятом часу – сразу же как только моя мама уехала в госпиталь. Облокотившись на перила, он, как обычно, уставился в вечернее небо.

Лунный свет освещал только половину его лица. Все остальное скрывала глубокая тень, из-за чего мой гость казался абсолютно нереальным.

Когда он наконец повернулся ко мне, его взгляд скользнул по сарафану, а потом вновь вернулся к моему лицу. Мне показалось, что он хотел что-то сказать, но потом передумал. Набравшись храбрости, я вышла на порог и остановилась возле него.

– Ди дома?

– Нет. – Дэймон снова посмотрел на ночное небо, на котором уже проявились тысячи звезд. – Она пошла на игру вместе с Эш. Правда, сомневаюсь, что она пробудет там долго. – Дэймон сделал паузу, снова взглянув на меня. – Я сказал ей, что собираюсь вечером провести некоторое время с тобой. Думаю, она постарается вернуться домой как можно раньше, чтобы удостовериться, что мы не убили друг друга.

Отведя глаза в сторону, я еле сдержала усмешку:

– Да уж… если ты меня не убьешь, то, уверена, Эш сделает это с превеликой радостью.

– Из-за фейерверка из спагетти или чего-то еще? – спросил он.

– Ты выглядел вчера более чем комфортно с нею на коленях, – бросила я, старательно изучая его профиль.

– Ах, теперь я понимаю. – Дэймон оттолкнулся от перил и подошел ближе. – Теперь в этом есть какой-то смысл.

– Правда? – я вопросительно вскинула брови.

Его глаза мерцали в темноте.

– Ты ревнуешь.

– Ну, еще бы, – я сдавленно рассмеялась. – С чего бы это мне ревновать?

Дэймон последовал за мной вниз по ступеням, пока мы не оказались на подъездной дорожке.

– Потому что мы провели некоторое время вместе.

– Совместно проведенное время – вовсе не повод для ревности. Особенно если учесть, что тебя принудили уделить мне внимание. – Я и сама теперь удивлялась, насколько мало у меня было оснований для ревности. – Ты именно об этом хотел поговорить?

Дэймон пожал плечами:

– Давай пройдемся.

Подняв на него глаза, я принялась нервно разглаживать ладонями сарафан.

– Несколько поздновато для прогулки, тебе не кажется?

– Я думаю и говорю гораздо лучше, когда гуляю, – он протянул мне руку. – В ином случае я превращаюсь в того самого кретина, к которому ты испытываешь не самые нежные чувства.

– Ха. Ха. – Я смотрела на его ладонь, чувствуя волнующую дрожь. – Я не буду держать тебя за руку.

– Почему нет?

– Потому что я не собираюсь гулять с тобой, держась за руки, когда ты мне даже не нравишься.

– О! – Дэймон прижал ладонь к груди. – Это было жестоко.

Ну да, конечно. Ему следовало уделять больше внимания урокам актерского мастерства.

– Ты ведь не собираешься отвести меня в лес, чтобы оставить там одну, верно?

– Хм… неплохой план для мести, но, пожалуй, я не стану этого делать. Ты вряд ли продержишься там очень долго, если кто-то не успеет прийти тебе на помощь.

– Спасибо, что веришь в мои силы.

Он криво усмехнулся, и следующие несколько минут мы шли по шоссе в полном молчании. Ночной воздух был прохладным, и я начала жалеть, что не прихватила с собой жакет.

Вскоре мы углубились в лес, туда, где просачивался сквозь густые ветви тусклый лунный свет. Дэймон потянулся к заднему карману и вытащил фонарик, который, на удивление, оказался довольно мощным. Теперь, когда мы были окружены коконом темноты, я ощущала близость Дэймона чуть ли не каждой клеточкой своей кожи. О, как я ненавидела в эти минуты свое предательское тело.

Луч света прыгал перед нами в такт нашим шагам.

– Эш – не моя девушка, – ровным голосом произнес он. – Мы встречались когда-то, но теперь мы – просто друзья. И прежде чем ты спросишь… хотя она и сидела у меня на коленях, мы действительно не более чем друзья. Я не могу объяснить, почему она это делала.

– Почему же ты ей позволил? – спросила я и сразу же захотела себя пнуть. Во-первых, это не мое дело, а во-вторых, меня это вовсе не волнует.

– Честно, я не знаю. Если сказать, что я – просто парень, этого будет достаточно?

– Не слишком, – сказала я, глядя на землю, с трудом различая во мраке очертания своей собственной обуви.

– Так я и думал, – ответил он. Я не видела выражения его лица, хотя мне этого очень хотелось, потому что я никогда не могла понять, о чем он думал, тем более что иногда… его глаза и его слова, скажем так, оказывались по разную сторону баррикад. – Что бы то ни было, я… сожалею, что все так вышло за ланчем.

Совершенно не ожидая услышать от него извинения, я споткнулась о камень. Он ловко подхватил меня в полете, и его теплое дыхание успело коснуться моей щеки, прежде чем он снова отстранился.

Моя кожа пылала, и мне пришлось приложить серьезные усилия, чтобы разобраться со своими мыслями. Извинения Дэймона за всю эту идиотскую историю были чем-то вроде холодного душа. Я даже не знала, что хуже: верить, что Дэймон не осознает, что ведет себя по отношению ко мне как последний придурок, или же понимать, что он делает это совершенно сознательно.

– Кэт? – мягко произнес он.

Я окинула его взглядом:

– Ты поставил меня в неловкое положение.

– Я понимаю…

– Нет, не думаю, что ты понимаешь. – Я снова зашагала по лесу, обхватив себя руками, чтобы сосредоточиться. – Ты вывел меня из себя. Я не могу тебя понять. Иногда ты кажешься не таким уж и плохим, но потом что-то случается и ты превращаешься в самого невыносимого кретина на всей планете.

– Но у меня ведь есть бонусы. – Он поравнялся со мной, все время направляя свет от фонарика так, чтобы я не спотыкалась о камни и ветки. – У меня же они есть, верно? Бонусы с того дня на озере и после нашей прогулки? И я ведь заработал какие-то за то, что спас тебя той ночью?

– Ты заработал множество бонусов для своей сестры, – покачала головой я. – Не для меня. И если бы такие бонусы все же существовали, к этому моменту ты успел бы их все растерять.

Несколько секунд он шел молча.

– Это было очень жестоко с твоей стороны.

Я остановилась:

– О чем мы говорим?

– Слушай, мне очень жаль, что все так случилось. Действительно, жаль, – он шумно выдохнул. – Ты не заслуживаешь подобного отношения.

Я не знала, что на это ответить. В его голосе слышалась искренность и печаль, словно у него не было выбора в том, как он должен себя вести.

В поисках подходящих слов я сказала то, что, возможно, не следовало:

– Я сожалею по поводу твоего брата, Дэймон.

Он застыл на месте, почти полностью укрывшись в темноте.

Последовала настолько долгая пауза, что я уже сомневалась, ответит ли он вообще.

– Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что случилось с моим братом.

Внутри меня все сжалось.

– Я знаю только, что он исчез.

Свободная рука Дэймона сжалась в кулак, а потом снова разжалась.

– Прошло много времени.

– Это случилось в прошлом году, так ведь?

– Так. Только кажется, что прошло гораздо больше.

Он отвел глаза в сторону.

– Итак, где ты успела о нем услышать?

Воздух стал совсем холодным. Меня начала сотрясать мелкая дрожь.

– По школе ходят слухи. И мне стало интересно, почему никто из вас ни разу не упоминал ни о нем, ни о той девушке.

– А мы должны были?

Взглянув на него, я попыталась прочитать выражение его лица, но для этого было слишком темно.

– Я не знаю. Мне кажется, это серьезное происшествие, о котором люди должны были бы говорить.

Дэймон пошел вперед:

– Это не та тема, о которой мы любим говорить, Кэт.

Я могла это понять. Наверное. Я старалась поспевать за ним, но никак не могла попасть в его шаг.

– Я не пыталась лезть не в свое дело…

– Правда? – Его голос был сух, движения – скованными. – Мой брат исчез. Несчастная семья, вероятно, никогда больше не увидит своей дочери, и при этом ты хочешь знать, почему тебе никто об этом не сказал?

Я закусила губу, чувствуя себя полнейшей идиоткой.

– Мне жаль. Просто все вокруг такие… скрытные. Я ничего не знаю о вашей семье. Ни разу не видела ваших родителей, Дэймон. И Эш ненавидит меня без всякой причины. В город в одно и то же время приехали две семьи с тройняшками. Дико. Вчера я опрокинула на твою голову тарелку с едой, и мне сошло это с рук. Невероятно. Ди встречается с парнем, о котором никогда не упоминала. Город – странный. Люди глазеют на Ди, как будто она – принцесса, или же они просто ее боятся. Люди глазеют на меня. И…

– Ты говоришь так, словно все это как-то связано.

Я еле-еле успевала идти с ним в ногу. Мы все сильнее углублялись в лес и уже почти дошли до озера.

– А это не так?

– С чего бы вдруг? – Его голос был низким и глухим от раздражения. – Может быть, ты просто испытываешь приступы паранойи. Я бы тоже, наверное, страдал от этого, если бы подвергся нападению в новом городе.

– Вот видишь, ты снова это делаешь! – с чувством произнесла я. – Всякий раз набрасываешься на меня, когда я просто задаю вопросы. Ди делает то же самое.

– Как ты думаешь, может быть, мы так поступаем, потому что ты и так прошла через многое и нам не хочется взваливать на тебя лишнее?

– О чем ты говоришь?

Он замедлил шаг:

– Я не знаю. Мы просто… не можем.

Я покачала головой, наблюдая, как он остановился у самой кромки озера и выключил фонарик. В ночи темная вода переливалась, как мерцающий оникс.

Сотни звезд отражались на гладкой поверхности, словно повторение ночного неба, только не такое бесконечное. Мне казалось, что я могу протянуть руку и дотронуться до каждой.

– В тот день на озере, – произнес Дэймон через несколько секунд, – было несколько моментов, когда я чувствовал себя счастливым.

Мое дыхание остановилось.

«Я тоже», – хотелось мне сказать.

Я убрала волосы с лица:

– Да, было действительно хорошо, пока ты не превратился в ихтиандра.

Дэймон замер, его плечи неестественно напряглись.

– Под воздействием стресса может привидеться и не такое.

Я подняла на него глаза. В лунном свете черты его лица казались абсолютно нереальными: экзотичные глаза, линия подбородка – все казалось сейчас более выразительным. Дэймон смотрел на ночное небо, и на его лице застыло задумчивое невеселое выражение.

– Нет, не может, – наконец произнесла я. – Что-то есть в этом городе… крайне странное.

– Что-то помимо тебя? – произнес он.

У меня вертелось на языке несколько разных ответов, но я сдержалась. Спорить с ним посреди ночного леса было не самой лучшей идеей.

– О чем ты хотел поговорить, Дэймон?

Он потер рукой затылок:

– То, что случилось вчера за ланчем… станет только хуже. Ты не можешь дружить с Ди. По крайней мере, не так, как ты хочешь.

Мои щеки вспыхнули ярким пламенем.

– Ты сейчас серьезно?

Дэймон опустил руку:

– Я не говорю, что ты должна перестать с ней общаться. Просто сдерживай себя. Ты можешь относиться к ней по-дружески, болтать в школе, но… не слишком увлекайся. Этим ты только усложнишь жизнь как ей, так и себе.

Я в ужасе открыла рот:

– Ты угрожаешь мне, Дэймон?

Наши взгляды столкнулись. И его был полон… чего? Сожаления?

– Нет. Я говорю тебе то, как это будет. Нам пора возвращаться.

– Нет. – Я упрямо не двигалась с места, сверля его взглядом. – Почему? Почему я не могу дружить с Ди?

Его челюсти сжались.

– Тебе не следует быть здесь со мной, – он шумно выдохнул, и его глаза расширились. Он сделал шаг вперед. Теплый ветер поднял ворох опавших листьев и отбросил мои волосы назад. Так как порыв ветра поднялся со стороны Дэймона, мне показалось, будто истинной причиной вихря стало его нарастающее раздражение. – Ты не такая, как мы. Ты ничто по сравнению с нами. Ди заслуживает гораздо лучшего. Она заслуживает, чтобы ее окружали такие, как она. Поэтому оставь меня в покое. Оставь мою семью в покое!

Его слова хлестали наотмашь подобно пощечинам.

Я ожидала какой угодно реакции, но он перешел все мыслимые границы. Я втянула в легкие воздух, но он застрял где-то в горле. Я сделала шаг назад, пытаясь сдержать подступавшие к глазам слезы. Дэймон продолжал смотреть на меня холодным взглядом.

– Ты хотела знать почему. Вот почему.

Я с трудом сглотнула:

– Почему… почему ты так сильно меня ненавидишь?

На долю секунды неприступное выражение его лица сменилось болью. Но это было так мимолетно. Я не могла сказать с уверенностью, видела ли я это на самом деле. Но Дэймон молчал.

Слезы, обжигавшие мои глаза, прорывались наружу, но я отказывалась рыдать у него на глазах. Он никогда не получит подобного преимущества.

– Знаешь что, Дэймон? Пошел ты!

Он отвел глаза в сторону:

– Кэт, ты не можешь…

– Закрой рот! – прошипела я. – Просто закрой рот!

Я обошла его, стараясь держаться подальше, заторопилась прочь от него, в лес. Моя кожа пылала и от жара, и от холода одновременно.

Я понимала, что вот-вот разрыдаюсь. Я чувствовала, как мое горло сдавливает непреодолимый удушающий спазм.

– Кэт! – окликнул меня Дэймон. – Пожалуйста, подожди. – Я ускорила шаг – я почти бежала. – Перестань, Кэт, не уходи так далеко. Ты можешь потеряться. Возьми хотя бы фонарь!

Можно подумать, ему не все равно. Я хотела скорее остаться одна, пока я еще могла справляться со своими эмоциями. В противном случае я могла дать ему пощечину. Или же просто разрыдаться. И неважно, нравился он мне или нет. Его слова больно ударили меня. Словно он считал меня чем-то второсортным.

Я споткнулась о ветки, а может, это были камни, которых не разглядеть в темноте, но мне было все равно. Я знала, что должна найти путь к шоссе. Я слышала позади шаги Дэймона. Он пытался догнать меня, и ветки хрустели под его ногами.

Мое сердце грохотало о грудную клетку от боли и унижения. Я упрямо мчалась вперед. Мне нужно было добраться до дома, позвонить маме и как-то ее убедить, что нам нужно срочно отсюда уезжать. Прямо завтра.

Беги. Мои руки сжались в кулаки. Почему я должна бежать? Я не сделала ничего дурного! Испытывая злость и отвращение к самой себе, я споткнулась о выступавший из земли корень, чуть не упав навзничь. Я вскрикнула.

– Кэт! – услышала я встревоженный возглас сзади.

Восстановив равновесие, я снова рванулась вперед, чувствуя облегчение оттого, что увидела впереди отблеск фар – до шоссе оставалось совсем недалеко. И я побежала что было сил. Звуки шагов Дэймона, казалось, раздавались совсем позади меня. Вскоре я уже выбегала на темную дорогу, вытирая тыльной стороной ладони мокрое лицо. Черт, я все же расплакалась! Дэймон что-то кричал, но его голос будто утонул в тускло-желтом свете двойных фар грузовика, мчавшегося прямо на меня на расстоянии не более пятидесяти шагов.

Я была слишком шокирована, чтобы двинуться с места. В сознании пульсировала только одна мысль.

Сейчас меня собьют.

1
...
...
21