Дженин Камминс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Дженин Камминс»

52 
отзыва

NNNToniK

Оценил книгу

Отличительная черта книги - яркие эмоции персонажей.
Не только верила каждому слову автора, но как будто реально чувствовала отчаяние и страх Лидии, Луки и их попутчиков.
Искренне переживала за персонажей романа.

Это вторая книга, которую я боялась отложить в сторону.
Как будто, если я перестану читать, с героями тут же случится непоправимое.
Не знаю, как обстоят дела с исторической достоверностью всех фактов.
Но даже если что то в сюжете излишне утрировано, главным для меня стал накал эмоций.
Он буквально выплёскивался со страниц.

Глава наркокартеля в книге оказался книголюбом, а в детстве мечтал стать поэтом.
Вот такой неожиданный поворот судьбы.
Это не сделало его менее жестоким.
Но стал ли он отчаянно зачерствевшим и бескомпромиссным мерзавцем?
На удивление очень необычна личность этого наркобарона, его мотивация и ступени становления.
До конца было интересно как же он относится к главной героине и что творится у него в душе.
Но в романе этому. к сожалению, уделено не много места.

Основную часть сюжета составляет путь мигрантов.
Он наполнен страхом, горем, трудностями и лишениями.
Не всем удаётся добраться до заветной цели.
Поражает взаимовыручка глубоко травмированных людей.
Самое ужасное на их пути - перестать бояться.
Они пребывают в постоянном страхе, привыкают к нему, теряют осторожность.
И именно это может стоить им жизни.

Очень яркая на эмоции книга.

7 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

sleits

Оценил книгу

Я очень ждала выхода этой книги, во-первых, потому что люблю жанр роуд-муви, и во-вторых, Мексику. Ну и отзывы о том, что от книги невозможно оторваться, тоже подогревали мой интерес. И я уже замахнулась купить бумажный экземпляр, как на меня свалилась информация о скандале, который разразился вокруг этой книги - мексиканцы клеймили позором автора, за то что та посмела писать о проблемах мигрантов, а сама при этом благополучная белая американская женщина. Я побоялась развесистой клюквы, и решила не брать бумажный экземпляр, а прослушать книгу в аудиоверсии. Сейчас я конечно жалею, что не купила в бумаге, потому что "Американская грязь" мне очень очень понравилась. Моё мнение по поводу скандала: если рассуждать таким образом, то никто не имеет права писать ни о ком и ни о чем, кроме себя - о лагерях, только если сидел, о домашнем насилии только если сам был бит и тд. А это просто глупость. Тем более, что автор "Американской грязи" проделала очень большую работу, и сложно ее обвинить в том, что она не знает предмет, который выбрала для своего романа. К тому же муж писательницы был нелегалом.

Что касается самой книги - от нее действительно очень сложно оторваться. Я ее прослушала взахлёб. Повествование погружает в себя с первых строк - сразу интересно и напряжённо.

Главная героиня Лидия вынуждена бежать из родного города Акапулько вместе с восьмилетним сыном после того, как всю ее семью в количестве шестнадцати человек вырезала банда одного из наркокартелей. Женщине с сыном удалось спрятаться, а затем бежать. За Лидией по пятам следуют головорезы, чтобы закончить начатое. Казалось бы, кому такое могло прийти в голову - гоняться за испуганной женщиной с ребенком по всей Мексике, но у главаря есть свои счёты с Лидией. Впереди героев ждёт легендарный поезд смерти Ла Бестиа, на котором мигранты едут на крышах грузовых вагонов. Сейчас все места, где поезда могут останавливаться, обнесены стенами, чтобы помешать мигрантам залезать на крыши. Но это их не останавливает - в поезда запрыгивают на ходу, спрыгивают на крышу с мостов. Конечно, пункта назначения достигают не все - кто-то гибнет под колесами, кто-то попадает в лапы миграционной полиции, кого-то убивают, грабят и насилуют. Кто-то сдается, но есть и такие, кто вновь и вновь продолжают попытки бежать в США, где они всего лишь будут американской грязью, но это лучше, чем жить в постоянном страхе за свою жизнь и жизнь своих близких. Кстати, очень рекомендую почитать роман на эту же тему "Молитвы об украденных" Дженнифер Клемент.

Особенно мне понравилось в "Американской грязи" пересечение героями границы - точнее переход по пустыне. Я очень люблю истории выживания - не важно где, во льдах Арктики, бескрайнем океане или в иссушающей пустыне. Поэтому эта часть мне понравилась особенно.

Даже если откинуть проблему мигрантов, у нас остаётся очень увлекательный триллер, написанный хорошим ярким языком, заставляющим сопереживать героям. Очень рекомендую.

27 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

DianaSea

Оценил книгу

Ещё одна книга  которая начиналась  читать  на пике популярности и  как-то так получилось что заглохла, не  смогла  продвинуться дальше.

Перечитала . Честно говоря  у меня весьма  странные чувства остались после прочтения этой книги. Где-то казалось  что это все правда - правдой , а иногда чувствовала , что автор перегнул палку.

Не особо верила я Лидии , особенно в те  моменты когда она  свято всех уверяла ,что между ней и Совой  только  платоническая дружба и не более. Но как показали дальнейшие события , то  я оказалась права.

Ну не бывает дружбы между мужчиной и женщиной , если один из них в своих фантазиях  уже побывал в постели  у другого.  Это уж аксиома , к сожалению.

Меня всегда притягивали криминальные  истории  , но как бы сказать,  с большей правдоподобностью  нежели чем чисто эмоции  после слишком уж " жарких"  событий.

Я всегда знала ,что Америка  слишком уж грязная страна , не в плане того что мусора ( отходов) много , а  с человеческой  моралью и совестью она и вовсе не знакома , что уж говорить про книжные истории.

Но с какой быстротой разворачивались события  на странице книги , я едва успевала понимать ,что  вообще происходит. Иногда мне казалось ,что автор  использует этот прием чтобы закружить  ещё больше и сделать книгу вовсе непонятной.

А иногда просто банально  выводил на эмоции , понимая ,что  читатель  по другому уже  не вывозит , и тогда слегка спускал вожжи, а потом опять накал страстей.

Иногда мне казалось  ,что я читаю настоящую Санкту Барбару с мексиканскими мотивами  и ничего иного ждать  казалось не приходилось . А порой  было ощущение что это вечные " Улица разбитых фонарей" . Кстати  - иногда в книге фигурирует что-то русское  , но без агрессии .

Книге я не особо сильно поверила , потому что все якобы фишки автора раскусывались  на раз - два .Наверное автор  хотела повторить успех " Крестного отца " , но что-то пошло не так  и она лепила так как подсказывала фантазия.

Для авторского дебюта неплохо , но если и дальше будет подобное , то вместо пьедестала автора ждёт условная виселица.

Спасибо большое что прочитали мой отзыв ❤️

14 мая 2024
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

Мексиканский город Акапулько на побережье океана - это настоящий курортный рай, виды как с картинки. Кажется, что жизнь там безоблачная, что люди не знают бед и, знай себе, купаются в голубой-голубой морской водичке, да греются на солнышке.

Но всё это далеко от правды, конечно же. Обстановка там, как и во всей Мексике, напряжённая из-за преступной деятельности многочисленных группировок, картелей. Они вымогают у людей деньги насилуют невинных девушек и убивают неугодных.

Главная героиня Лидия и её 8-летний сын Лука в одночасье лишились всей своей семьи - 16 их родственников расстреляли на семейном празднике представители картеля "Лос-Хардинерос". За что? Муж Лидии был журналистом и написал неугодную статью про их главаря по кличке "Ла Лечуса" ("Сова"). Возможно, причина также в том, что Лидия знакома, когда-то даже дружила с главарем - он был покупателем в её книжном магазине, а Лидия тогда не подозревала, кто он на самом деле. И теперь он подозревает Лидию в разглашении его тайн.

Чудом избежавшие расстрела мать с сыном бегут от преследующего их по пятам картеля. И единственная их надежда на спасение - затеряться среди мигрантов и покинуть страну, нелегально перейти границу с США. Сделать это, конечно, не просто - придётся ехать на товарных поездах, скрываясь от полиции, ночевать в настоящих трущобах, опасаясь нападения и ограбления, а в конце ещё предстоит длительный переход через пустыню, чтобы попасть, наконец, в Штаты.

Роман написан невероятно увлекательно, от него просто невозможно оторваться, хотя чтение эмоционально непростое. Весь сюжет - это именно путь главных героев к спасению. Будет много жестокости, насилия и убийств, и потому роман всё время держит в напряжении.

Заметила некоторые откровенно неправдоподобные моменты, хоть общего впечатления они не испортили. Например, Лидия, столько лет прожив в Акапулько, будто до трагедии с семьёй и не подозревала о жестокости картелей. Говорит, что с мужем они жили очень скромно, ничего себе не позволяя, и в то же время на счетах у них тысячи и тысячи долларов.

Ещё автор, будто чтобы показать, что она подготовилась, чуть ли не в каждом предложении вставляет испанские словечки. А это, если Вы не знаете испанского, значит бесконечно лезть в сноски. Плюс - испанский, конечно, получите, но минус - временезатратно и особой изюминки не придаёт.

В Америке роман стал бестселлером и был названа книгой месяца в книжном клубе Опры Уинфри. Но в то же время был раскритикован читателями-выходцами из Латинской Америки, ведь автор Дженин Камминс ни в коем случае не мексиканка, и о проблемах, с которыми сталкиваются жители этой страны знает только посредством книг и интервью. И в романе её куча несостыковок, ошибок и неправды, как уверяют рецензенты. В то же время за публикацию романа Камминс получила огромную сумму денег, и даже экранизация уже в планах.

Хотя вряд ли, имхо, здесь вина автора. Каждый имеет, конечно же, право, писать на любую понравившуюся ему тему. Тем более если автору за роман платят большой гонорар, то кто откажется? Все хотят кушать. Проблема в том, что издательства в Америке, имея огромные возможности, не посчитали нужным дать слово человеку, который знает о проблеме не понаслышке. Возможно, разразившийся скандал с "Американской грязью" сможет как-то изменить положение в будущем.

3 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Бегут-бегут-бегут-бегут
Бегут-бегут-бегут-бегут
В США бегут.

У меня еще есть песТня, очень подходящая к происходящему в книге:
Снова на пути - стееенааааааа,
Но я ее пройти должнаааааа.

Только с максимальным надрывом надо петь. Прям с МАКСИМАЛЬНЫМ - чтоб всю боль несчастной (мексиканской) женщины прочувствовать.
Эту книгу я попросила себе в подарок за победу в конкурсе рецензий от издательства "Синдбад". Год это был 2021, книга не так давно у нас вышла. А у меня был пик романа с испанским языком и очарования мексиканской культурой. Ну просто - все совпало! И было это - до скандала...
Ну - как раз скандал повлиял на мое восприятие книги числом десятым. Ну хочет женщина доказать, "писательница ли она дрожащая или право имеет" писать, о чем хочет. Имеет, конечно. Только скандал вскрыл некоторые проблемы - хотя они и так становились понятны. Автор увлажняет глаза и говорит - вот, мой муж же тоже мигрант, я переживала! НО! Он - ирландец, а это немножко другое. По крайней мере, запулить им через стену так быстро и весело не получится. И, как бы она не "признавалась", что у нее там была пуэрториканская бабушка - понимания мексиканской культуры и испанского языка у нее... Ну и что максимум писательской работы, который был проделан для книги - она поговорила с мексиканскими иммигрантами и что-то там себе записала.
Что у нас по сюжету? Мексиканка Лидия, жена, мать и владелица книжного магазина, вынуждена бежать с 8-летним сыном Лукой в США, когда мафия расстреливает всю ее семью. Я рассчитывала - хотя бы на забористый триллер. Призрачная была надежда на что-то вроде боевика с Джеки Чаном - когда герой случайно оказывается втянут в криминальные разборки, а там - хочешь жить... Ну, ладно, возможно, что-то вроде "С меня хватит", когда женщине придется стать сильной, чтобы защитить себя и ребенка. Но...
Для меня огромным красным флагом, просто алым полотнищем в переводных книгах являются - "иностранные слова". Герои у автора говорят по-испански. Они - латиноамериканцы, они говорят по-испански. И тут - начинают говорить по-испански еще больше??? Как это вообще должно работать по мнению авторов?! Критики называют это "Выучила несколько иностранных слов - пойду вставлю". Я понимаю - ну мексиканские реалии вроде plataneros - банановых чипсов. Но - "футбольный мяч", "бабушка"... И что-то этот несчастный balon de futbol, торчащий из текста - просто сбил мне настрой. Да - возможно, книга ж написана на английском. Но английский в английском тут тоже есть. )))
И я поняла - что нельзя, ни в коем случае, читать эту книгу людям, которые знают испанский язык и мексиканскую культуру. И латиноамериканцы обиделись - совершенно по делу. Тут такие глупые, просто нелепые ошибки! Начнем с заглавия. Автор (совершенно справедливо) рассказывает, что ее научили, что в испанском не говорят "американцы" в смысле "граждане США". Есть отдельное слово, а "Америка" в испанском - все, что к югу от границы. Но! Называется книга - "Американская грязь". ... Моя no comprendать, почему, что, за что??? Можно решить, что это такая антитеза фразы "За забором трава зеленее". Ведь когда герои проезжают границу, они видят, что за стеной - такая же грязь. ... Ааа, тооонко. Ещё. Босс мафии носит гордое прозвище La Lechuza (в книге транскрибирнули - Ла Лечуса) - Сова. Сова-то сова, но сова это особая: это ведьма-сова-оборотень из мексиканского фольклора. Что-то похожее на Бабу Ягу. То есть автор обозвала страшного мафиозного босса - бабой, почти петушарой??? Ну понадобилось ей слово - есть El buho, оно мужского рода. Да - в испанском языке есть род! Еще

Он умер 24 октября, за неделю до el Dia de los Muertos

Да, прекрасно, и культуру приплели, и посчитали, что это 31 октября. Но! Это - Хэллоуин, а El Dia - 1-2 ноября. Подумаешь... Ну и вишенка - это Estados Undios, в которых слегка угадывается Estados Unidos - США. Ну очепятались. Поэтому вопрос стоит не "право имею?", а "На кой ты вообще полезла в культуру, о которой никакого понимания не имеешь???"
Ладно, я продышалась. Бог с ними, с ошибками - спасти эту вакханалию должен хотя бы увлекательный сюжет. А триллер выйдет? ... Ха-ха - простите, нет. Наверное, подразумевалось, что читатели будут очень сочувствовать и сопереживать несчастной женщине и ее сыночку-вундеркинду, которые должны переносить невыносимые условия, просто чтобы выжить. Но - что-то пошло не так. И сыночек, видимо, задумывался как Людо из Хелен Девитт - Последний самурай , а вышел, как те мальчики из Джонатан Сафран Фоер - Жутко громко и запредельно близко или Марк Хэддон - Загадочное ночное убийство собаки . Что-то у него с развитием - того... Ну а героиня... Я - просто не могу ей проникнуться и сопереживать. Да, у нее убили всю семью - потому что она завела интрижку с мафиозным боссом. И дала тому, что начиналось так невинно, с обмена книжечками и стихами - зайти слишком далеко. А чего такого, он ж такой деликатный, одинокий... Ду-ра. Ну и, пока все бегут-бегут, она больше всего скучает - по своей косметичечке. Все загнанные, грязные, с мостов прыгают, от облав бегут - а ее больше всего волнует вид ее морды. Она же перед сном - сыворотки наносила, кремами мазалась - а тут, плак-плак, круги черные... Я вот как-то не могу сочувствовать подобной... героине.
Ровно такие триллеры пишет Яна Вагнер. Ровно. Такие. Вот ее героиня - как ее, Саша, из Яна Вагнер - Вонгозеро - это же просто копирка. Она сама поступилась моральными принципами - и теперь блеет, как овца. Ну и сами книги - просто по лекалу всех клишированных заштампованных триллерков. И в группу они сбиваются, где сразу чуть ли не сестринскими чувствами проникаются, и лодыжку кто-то подвернет, и ногу сломает, и плохиши их нагонят. Наверно, такие сказочно-фейные истории тоже читателям нужны- как это, они же надежду дарят, что все будет хорошо. Но - мафия, которая их "преследует", и прекрасно знает их расположение - и просто присматривают за ними. Ну такая сказочка прям... Ой, простите, морда ж не намажена - трагедия!
Я думала, что буду рекомендовать книгу хотя бы как непритязательный, но захватывающий триллер-боевик. Куда там. Рекомендовать я буду Луис Альберто Урреа - Дом падших ангелов . Вот тут - и Мексика, и мигранты, и судьбы, и сюжет, и герои. И все цепляет, и все живые, и испанские слова тоже есть - но здесь они футбольным мячом в глаза не кидаются. Удивительно просто, что автор и поминает его, и приводит, чуть ли не как своего учителя. И чему она у него научилась??? Что-то надо было даже 0 поставить - совсем мне не понравилось. Но трояк для меня, как для преподавателя - крайне сопливая оценка под девизом "Прям не знаю, что с тобой делать, иди уже с глаз моих". Возможно, кого-то и захватит триллерок - бегут-бегут ж, женщина с ребенком. Ну - просто женщина так пишет - вот такие книжечки. И прошла бы эта книга, как и первая ее, и вторая с третьей, тихо и незамеченно. Просто рьяно делал свою работу только отдел маркетинга - и перемаркетил.

17 июня 2024
LiveLib

Поделиться

pavelf...@gmail.com

Оценил аудиокнигу

Не смотря на страх и ужас что царит в книге- крайне ценная книга для сотрясения остатков человеческого в нас. Никакого преувеличения от описания книги. Очень много чувств, роуд-муви, но открывающий целый мир, целую страну ужаса и страха. И в этом ужасе живут настоящие люди. И никому они не интересны и не нужны. Мы как будто их не видим. Африка, Мексика- это всё далеко от нас. Но это конечно безумие полное- как они живут. Об этом нужно знать.
30 августа 2021

Поделиться

nat...@inbox.ru

Оценил аудиокнигу

Книга потрясающая! Понравится далеко не всем, так как основная часть сюжета -это психоэмоциональное потрясение главных героев. С такой физической точностью описаны события книги, что создаётся фон полного погружения в ту «неидеальную» картину мира. Тяготы мексиканских мигрантов, события, приведшие их к такому повороту жизни вечных кочевников. Книга яркая и ,безусловно, стоящая того, чтобы ее прочитали!
26 ноября 2021

Поделиться

Ekaterina Voloshina

Оценил аудиокнигу

Очень интересная книга. И прекрасная озвучка. Страшно конечно все это слушать и осознавать на сколько несчастны эти люди, что все они заключённые в большой тюрьме Мексика((( рекомендую прочесть или послушать
7 октября 2021

Поделиться

Elina Sproste

Оценил книгу

Книга, которая ПОЩЕКОТАЛА МНЕ НЕРВЫ

Очень трагичная история, которая поглощает полностью и обессиливает. Каждая глава это адреналиновый шот, после которого тело становится «ватным», а мозг требует переварить и осмыслить всю полученную информацию.

В книге описаны события из жизни владелицы книжного магазина Лидии, живущей в мексиканском городе Акапулько. Муж главной героини, журналист Себастьян, разоблачил местный картель, что привело к кровавой бойне, в которой были убиты все родные Лидии. Чудом оставшись в живых она, ради спасения жизни, начинает опасный путь в сторону Америки вместе с восьмилетним сыном Лукой…

Сюжет книги очень динамичный, персонажи живые и события развиваются стремительно, как в остросюжетном боевике. От сопереживания героям порой сердце сжимается до боли, особенно когда дело касается ребенка.

Я очень прониклась этой книгой, для меня она прежде всего о материнской любви…о том, на что родитель способен ради своего ребенка.

Отдельная благодарность автору за то, что так живописно описала Мексику, всегда интересно путешествовать через книги, даже если на фоне разворачиваются ужасные события…

Книга не основана на реальных событиях, хотя и создает такое впечатление… посмотрев множество документальных фильмов и передач про мексиканские картели и нарковойну, я вполне могу предположить, что события описанные в книге, вполне могли бы быть реальными и от этого становится жутко

Советую читать!
22 октября 2021

Поделиться

eugentc...@gmail.com

Оценил аудиокнигу

Жестокая книга, но наверняка жизненная. Заставляет задуматься о том , о чем никогда бы сам не задумался. Великолепное произведение , достойное быть экранизированным. Однозначно советую.
28 августа 2024

Поделиться

...
6