Джеймс Клавелл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Джеймс Клавелл»

233 
отзыва

bumer2389

Оценил книгу

Я так давно тебя искал,
Что позабыл твои приметы.
Не осуждай меня, Господь.
Николай Носков, "Исповедь"

Не буду долго порицать собственную глупость. Я посмотрела сериал 2024 года - и просто влюбилась в него. В антураж, в героев, в средневековую Японию и сюжетные повороты. Но - мне казалось, что упихать 1300 страниц в 10 серий сериала - нереально, не растеряв что-нибудь по дороге. Характер главного героя Блэкторна мне казался несколько размытым и неоднозначным, некоторые события были поданы фрагментарно...

Собственно, глупостьЯ хотела прочитать книгу. Даже зная, что она большая (конечно, не 1300 страниц!). Но и так октябрь намечался тяжелый, и в читательском плане все было расписано. И тут я поздно ехала с работы немного в разобранном состоянии, и увидела, что открылся набор на игру. Месячную. И думаю - о, ограничений ж нет - возьму "Сёгуна"! Взяла - и только потом поняла, что это не "Отверженные", которых я прочитала за 10 дней. Но взялся - читай...свернуть

В общем, год в книге 1600й. Япония раньше была крайне закрытой страной, но в то время "бамбуковый занавес" начинал приподниматься, и туда стали просачиваться португальцы и испанцы. Они не только торговали, но и обращали японцев в христианство. (Во что это вылилось, я читала в Отохико Кага - Такаяма Укон ). А голландцы и англичане заинтересовались, чем таким прибыльным те занимаются. Так в японских водах оказался корабль "Эразмус" ведомый кормчим Джоном Блэкторном (у меня в издании Блэксорн - там просто th), который, собственно, и является одним из главных героев. Да и в самой Японии неспокойно. Умер последний правитель, по книге его зовут Тайко, а его наследник еще слишком мал, и страной правит совет регентов. Где явно противостоят друг другу Ишида и Торанага. И каждый видит в чужестранце большое подспорье своей стороне.
Так я и не поняла характер Блэкторна. Его и команду схватили и, обвинив в пиратстве, хотели либо сразу чик-чирик с особой жестокостью, либо просто в тюрьме сгноить. Но Блэкторн начинает выкручиваться с интересной изворотливостью. Тем более что автор, в отличии от сериала, может нас пустить в головы своих героев. Хотя и, признаю - злоупотребляет порой этим приемом, особенно в первой части переключаясь между повествователями слишком резко. И поначалу Блэкторн кажется: изворотливым, сообразительным, мужественным и непреклонным. Но происходит одно событие, которое, как в классическом фэнтези, буквально перерождает героя - и на него обращает свое внимание Торанага.
Лучшее, что есть в книге - политика и стратегия. Кто даже не представляет, как политика может быть интересной - отрекомендую вам эту книгу. Тут стратегия разыгрывается - прямо как шахматная партия. Буквально: противостояние между "коричневыми" соратниками Торанаги и "серыми" соратниками Ишиды. Особенно в сцене, где Торанага перечисляет своих соратников - ну совсем как шахматные фигуры.
*Да и двигает ими и жертвует примерно так же.
Другая полюбившаяся часть - ассимиляция. После некоторых событий Торанага приблизил к себе Блэкторна, даже дал ему японское имя Андзин, и приказал учить язык и познавать культуру. Но - тот хоть и очень старается, но японцы ему кажутся даже не иностранцами - а какими-то инопланетянами. Японцы славятся тем, что имеют будто два лица: какие они с посторонними и какие с самими собой и близкими. Выносит ему мозг их контраст между преувеличенной вежливостью, когда они двадцать раз извинятся не пойми за что, и совершенной откровенностью в вопросах телесности, наготы и секса. Ну вот и как прикажете их понимать???
(А Торанага-то прикажет). И не один раз уже просила помнить и держать в ума, что: автор, конечно, знал японскую культуру не понаслышке. Но он был не на туристической прогулке - а в плен попал. Поэтому вряд ли испытывал какую-то любовь - максимум уважение. И это очень чувствуется. Особенно когда начинается незабвенное "Господин - я пукнул, я опозорен, моя семья опозорена, вы опозорены. Позвольте мне совершить сеппуку!" Хотя господин сам не дурак ветра подпустить...
И было-то мне интересно - но... Тут я сама дурак, что взялась за книгу после сериала. Я всегда читаю книгу, даже если экранизация хороша. Но тут сериал изо всех сил шатал мои убеждения, потому что снят - ну очень уж хорошо. С огромным пиететом к книге - так что все сюжетные повороты я уже знала. Признаю, что их тут порядочно, и они очень уж интересные и изобретательные, но - одноразовые. Да и актеры - очень уж вытянули. Недаром они наполучали прям россыпь наград. Например, полюбившийся мне персонаж Йобyсиге, который в сериале был одним из самых живых и цепляющих - в книге оказался одним из самых скучных...
Ну и - я просто не знаю, зачем нужен был такой огромный объем. Куски - просто огромные шматы - чего? Разговоров, бесед за чаем, стратегий... Я прям с такими книгами чувствую себя поплавком, который то утягивает на дно уныния и слов, а тут - забрезжит какая-нибудь интересная сцена, вроде беседы с Марико... Ой, я же еще не представила Марико - еще одну из главных героев! Женщина-самурай, там у нее такая история - да вы что! Ну и Торанага приставил её к Блэкторну в качестве переводчицы. Ну а: мужчина + женщина, тут же сама природа так задумала, все дела... Но - что-то я подозреваю, что автор вот не очень умеет в любовную линию. Вроде надо, но это его:

- Ах, любимый...
- Жду оказаться в твоих объятиях.

Прям слаще, чем моти, наши два голубка, какие-то "Моя луна и звезды..."
Я вообще думала, что Клавелл проходит у нас по разряду приключений. Но тут приключения стыдливо убежали, уступив место "исторической прозе". Историзму тут тоже не стоит безоговорочно доверять - события и личности, может, и исторические... Кого интересует тот период в Японии - отправлю лучше в Александр Прасол - Сёгуны Токугава. Династия в лицах . Но - книгу тоже могу рекомендовать. С оговорками: во-первых, выбрать либо книгу, либо сериал. И тут я, попирая книголюбскую совесть, посоветую лучше сериал. Как-то он динамичнее, нагляднее, красивее. И во-вторых - заложить на книгу прям вагон времени и не спешить. События, герои, стратегия - очень даже стоят внимания, но - их надо прям смаковать и погрузиться. Кому интересна средневековая Япония и необычные военные стратегии - книга вполне способна увлечь.

23 октября 2024
LiveLib

Поделиться

WissehSubtilize

Оценил книгу

Прочитав эту книгу подумала, чтобы быть королем необязательно быть крысой. Главный герой носит фамилию Кинг, которая переводится как «король». И при первом знакомстве с ним так и кажется. Чистенький, ухоженный, сытый. Он очень выделяется на фоне других обитателей лагеря для военнопленных Чангу. Здесь находятся те, кому не посчастливилось попасть в лапы японским войскам во время Второй мировой войны в Азии. К ним относятся отвратительно, почти не кормят, унижают. А вот Кинг вполне себе устроился. У него даже есть возможность заниматься спекуляцией (чуть ли не бизнесом) и иметь на этом не плохой гешефт. Только по мере прочтения становится все противнее и противнее. Душа человека потемки, а вот при всех его делишках он понятен. Хватай как можно больше, подкармливай нужных людишек и будешь в шоколаде. Они за тебя все готовы сделать. Честное слово, сравнение с крысой так и напрашивается. Тем более что в романе их тема рассмотрена подробно

Книга отличная, как исследование человеческой подлости хороша

29 октября 2023
LiveLib

Поделиться

namfe

Оценил книгу

1945 год. Сингапур. Лагерь военнопленных.
История о людях, для которых идёт война за выживание, в своём аду. У каждого в то время был свой ад, и не нужно сравнивать, чьи испытания были ужаснее.
Здесь форма приключенческого романа, проявила один важный момент. Пока читатель следит за героями, их борьбой, их отношениями, и даже их приключениями, опасностями, создаётся впечатление, что жизнь которую ведут эти люди, нормальна. Автор не акцентирует внимания на жестокостях, истощении, болезнях, всё это подаётся как условия жизни в том месте, с которыми герои, и с ними читатель, будто бы свыклись, приняли как данное. Человек может привыкнуть ко всему, это его благо и проклятие. Автор разворачивает остросюжетную интригу, сталкивает характеры, показывает взаимоотношения людей. И только с окончанием войны, когда в лагерь приходят войска союзников, раскрывается весь ужас того положения, в котором оказались эти истощенные, еле живые, несчастные люди. Здесь вместо печей, с уничтожением людей хорошо справлялись жара и тропические болезни. Всю ненормальность, бесчеловечность ситуации, и людей, которые допустили такое.
Есть в книге и условности, присущие жанру, и преукрашивание событий и обстановки, но важно не это.
Понравились герои. Понравилось, что не было абсолютно отрицательных персонажей. А главное зло было в условиях, которые привели людей к тому, кем они стали.

16 мая 2018
LiveLib

Поделиться

WissehSubtilize

Оценил книгу

В этой книге продолжается противостояние Горнта и Данросса, ЦРУ и КГБ, друзей и врагов, китайцев и англичан. Все так переплелось, что одно порождает другое. Большие деньги — причина ажиотажа и на ипподроме. Здесь, как у входа в банк, люди ставят последнее, чтобы сорвать куш. А кто-то готов убить лошадь и всадника, только чтобы не победил Данросс. Что это? Жадность и подлость. Хорошо, что сильный дождь помешал дальнейшему ажиотажу.

Некрасивыми в этой книге предстают и поступки Суслева. Чтобы сохранить свое положение в КГБ, он готов сдать Меткина и даже хорошо законсперированного «Артура». Своя рубашка ближе к телу. Описание пыток Квока кошмарные. Дают представление о том, как можно запросто психологически сломить даже сильного человека.

А вот как тайбаню удалось спасти свой Благородный дом показалось просто сказочным. Все так складно сложилось, навстречу пошел даже Китай и выделил необходимые средства. Не знаю, могло ли так быть в действительности. Или фантазия автора готова спасти своего героя в любом случае...

И очень символичным становится описание оползня, начавшегося после дождя. Потоки воды и грязи становятся причиной гибели множества людей. Но дают возможность антогонистам проявить свои самые лучшие качества. Не даром же Горнт и Данросс вместе разыскивают пострадавших и тут же торгуются. Описание финансовых схваток, расчетов, подсчетов очень интересное. Постоянно держит в тонусе. Расслабиться нельзя ни на минуту.

12 октября 2024
LiveLib

Поделиться

AkasiyaMoka

Оценил книгу

Что определенно стоит сказать о книге, так это то, что несмотря на внушительный объем она читается крайне легко. От повествования не устаешь, нет мест на которых спотыкаешься. На редкость приятный, ровный язык книги полностью погружает нас в историю, которая предстает перед нами на страницах.

Ранее у Джеймса Клавелла я читала "Сёгун", книга, которая понравилась мне безоговорочно. И волей не волей, во время прочтения напрашивались некоторые сравнения.

Что мне не очень понравилось, так это то, что в "Гайдзин" уж очень много действующих персонажей, притом, что главного, центрального персонажа в истории нет. Так же, я ожидала, если можно так выразится, что книга будет боле "японская" что ли. Что как и в ранее прочитанной мной книге нас ждет глобальное внутреннее противостояние даймё между собой, в которое окажутся замешаны чужаки. Но нет, тут данной сюжетной линии времени уделено не так много, центральное внимание тут больше сосредоточено на истории "Благородного дома" и взаимоотношениях Анжелики Ришо и Малкольма Струана. Еще из минусов, для себя могу выделить, обилие любовных линий, не во многих конечно идет речь о любви как таковой, но ух очень много, настолько что несколько начинает раздражать.

Отдельно хочется сказать о персонаже Анжелики Ришо. Бесспорно история ее конечно интересна и равнодушным не оставляет, но честное слово исходя из ее того, что нас постоянно тыкают носом в то, как она красива и как буквально все все мужчины в поселении от нее без ума, складывается ощущение, что читаешь продолжение той самой "Анжелики".

Вот конец книги меня оставил, честно сказать, несколько разочарованной, поскольку повествование по многим сюжетным линиям, было оборванно на самом интересном месте. Нет того ощущения завершенности, которое было после прочтения "Сёгун". Все события нагнетались и нагнетались, и тут, вместо ответов мы получаем еще больше вопросов. Чем закончится противостояние Тесс и Анжелики? Как сложится судьба Джейми Макфейя? Чем закончится противостояние как внутри японского правительства, так и их взаимодействие с посланниками других стран? Что ждет Хирагу на том пути который он избрал? Что ж, само собой напрашивается вывод, что продолжение буду читать, надеюсь там будут упоминания о персонажах данного повествования.

14 марта 2020
LiveLib

Поделиться

LeRoRiYa

Оценил книгу

Шах расписался в полном неумении
Вот тут его возьми - и замени!
Где взять? У нас любой второй в Туркмении
Аятолла - и даже Хомейни...
(С) Владимир Высоцкий

Читать об исламской революции в Иране художественную книгу, написанную американским гражданином, пусть и много знающем о Востоке (хотя он больше специализируется по Дальневосточному региону, чем по Ближнему Востоку, который на его родном языке все зовут Middle East (т.е. в буквальном переводе вообще Средний Восток, к которому и Иран относится)) было изначально очень рискованно, поскольку всем прекрасно известно, какое отношение у американцев к Ирану (наряду с Россией и КНДР именно эта страна включена в "ось зла" потенциальных врагов США)... и это отношение не вчера началось. С самой Исламской Революции Штаты включили Иран в список потенциальных врагов, поскольку иранцы выбрали антизападный (читай по-ихнему: недемократичный) путь развития... Но все-таки Клавелла не назовешь американцем в классическом понимании. Родился в Австралии, учился в Англии, скрывался в джунглях Малайзии, побывал в плену в Японии, снимал фильмы в Америке, там же и книги писал, получил гражданство США, а умер вообще в Швейцарии... По-моему, биография этого автора сама по себе тянет на то, чтобы по ней снять классный блокбастер и написать полный переживаний приключенческий роман.

Вообще-то, лучше сказать об этой книге не удастся, чем сказано в аннотации(что бывает очень редко):

Охваченный революцией Иран представлял собой клубок сложных противоречий.
"Зеленые повязки" и сторонники имама дрались с партией Туде и ее ликвидаторами. Исламские марксисты и "зеленые повязки" воевали с курдами. Все они, вместе взятые, и аятолла вели непримиримую борьбу против шахских войск "бессмертных" и чужеземцев, то есть неверных.
Каждая из группировок вершила над врагами балаганный суд — тупой, слепой, невежественный и фанатичный.
Не обошлось и без происков разведок из Советского Союза и Великобритании, служб из Израиля и США, а также присутствия агентов Благородного дома, семьи Струан.
На фоне этого поля брани развивались истории любви пилотов вертолетов и иранских красавиц — Шахразады и Азадэ.
В итоге вертолетная компания вынуждена была срочно спасать имущество и жизни сотрудников, реализовав операцию "Шамал".

Именно это мы там и видим. Сумасшедшее количество персонажей, эпизодическое переключение между ними (причем на самом интересном месте, выбранном автором с кинематографической точностью, что не странно, учитывая его киносценарное прошлое). Конечно, книга очень объемная, но она затягивает и прочитывается достаточно быстро, несмотря на то, что иногда кажется, что ты не столько читаешь, сколько смотришь приключенческий боевик с элементами истории и романтики. Именно с элементами, ведь автор и сам признавал, что далеко не все описанные в книге события (хотя и Исламская революция и операция "Шамал" действительно имели место) и персонажи существовали в реальности и происходили на самом деле. Он подчеркивал, что в книге описано, как именно он видел эти двадцать четыре дня. Не то, что было, но что могло быть.

Думаю, что подробно я остановлюсь на персонажах после того, как прочту второй том, включающий в себя книги 3 и 4 (история оборвалась на интригующем месте)... А пока скажу только, что все-таки видно, что книгу писал человек запада. Более того, необъективный человек запада. Человек запада до мозга костей. И иранок он показал ограниченными, если не тупыми; и европейцы (а тем более - американцы) у него все из себя просвещенные, правильные, прямо ангелы во плоти; и последователи Хомейни у него все сплошь фанатики без малейших благих намерений; а сторонники шаха напротив все как один прогрессивные, которые не желали народу ничего плохого и совсем не продавали нефть за бесценок, тем самым позволяя "просвещенным европейцам" считать иранцев за десятый сорт. и т.д. и т.п. Таких противоречий, с которыми лично я не согласна, ибо с души воротит, масса. Но стиль книги, эта многоплановость и множество персонажей - меня это покорило. Я прочту продолжение. Кто знает, может, во втором томе все не будет так однозначно разделено на "плюс" и "минус"

26 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

Tin-tinka

Оценил книгу

– Нужно заботиться только о себе, Питер. Никто больше этого делать не будет.

Признаться, я сразу сомневалась, что данная книга мне понравится, но желание узнать про японские лагеря для военнопленных возобладало над осторожностью. Причем, я могу понять читателей, которым книга импонирует – она легко написана, сюжет бойкий и авантюрный, особенно, если вы любите книги про хитрые махинации в стиле «Поймай меня, если сможешь», про то, как душка-преступник обманывает глупых полицейских, проворачивает многослойные схемы, полагаясь на свой острый ум и интуицию, делает бабки, одаривая своей благосклонностью и материальными подачками приближенных. К тому же, возможно, читателей привлечет неоднозначность персонажей, ведь идеальных героев тут нет.

Но мне было очень скучно читать книгу, более того, так как «обаятельный преступник» вызывал отвращение, то и следить за его схемами обогащения было неинтересно. Герой выглядит типичным американцем, как принято его изображать в иностранной литературе. Этакий делец, для которого деньги не пахнут, «бизнес и ничего личного», самодовольный и самовлюбленный: ведь он не делает ничего плохого, просто торгует, обманывая и покупателей, и продавцов. Кинг искренне уверен, что голодающие, больные и раздетые люди вокруг него сами во всем виноваты, это их проблемы.

цитаты

О чем вы думаете, когда расхаживаете в подобной одежде? Этого достаточно, чтобы свести с ума любого! Напрашиваетесь на неприятности?...

– Посмотрите на мою одежду, – продолжал полковник Брент. – Как, черт побери, вы считаете, я должен себя чувствовать?!

Кинг не ответил. Он думал: «Это твоя проблема, Мак… Ты следишь за собой, я слежу за собой…» На полковнике была только набедренная повязка, сделанная из половины саронга и обернутая вокруг талии – наподобие национальной шотландской юбки, а под повязкой уже ничего не было. В Чанги Кинг был единственным мужчиной, который носил трусы. У него их было шесть пар.

– Думаете, я не завидую вашим ботинкам? – раздраженно спросил полковник Брент. – Когда у меня есть всего лишь эти проклятые штуки.

На нем были сандалии утвердившегося образца – кусок деревяшки с прикрепленной к ней полоской ткани.

свернуть

Сам же, не стесняясь, а даже гордясь собой, расхаживает в полном обмундировании, имеет несколько комплектов запасной одежды, делает маникюр, а также содержит множество прислужников, которые с радостью постирают за него и окажут иные полезные услуги.
В целом и писателю такой персонаж не очень нравится, все же главный герой тут - благородный англичанин, который, конечно, не такой, как этот плебей (которого автор в конце все же сбросит с пьедестала). И нам показывают на контрасте, что англичане «старой закалки» даже в концлагере не забывают о благородстве и не опускаются до того, чтобы ради денег терять свою честь.

цитаты
Кем бы он ни был, офицер и джентльмен не должен вести себя подобным образом. Плохо, очень плохо!
свернуть

Так что, если они и совершают какие-то противоправные действия то или ради забавы, адреналина, или чтобы сделать доброе дело своим друзьям.

В целом, это достаточно интересный книжный сюжет, но для меня все это было диким, ведь я взяла книгу о лагере, где тысячи умирали от голода или болезней. Более того, автор сам побывал в подобном месте и я настроилась на что-то более серьезное, драматическое. Тут же что-то серьезное упоминается между строк и хотя приведены достаточно интересные подробности о лагерной жизни, все же было ощущение промывания песка в поисках золота.

Отдельно хочется отметить отношения между нациями, например, размышления англичан об австралийцах или индусах.

цитаты

Как и все американцы. Дурная компания. Они обращаются к своим офицерам по имени. – Он вздернул брови. – И офицеры играют в карты с рядовыми. Господи, спаси мою душу! Хуже австралийцев, а те – сброд, какого поискать. Несчастье! Совсем не похоже на индийскую армию…

Когда в сорок втором пал Сингапур, солдаты-сикхи, служившие под началом полковника, перешли на сторону врага, японцев, почти все до единого и принялись отыгрываться на своих английских офицерах. Сикхи стали первыми охранниками военнопленных, некоторые из них были хуже зверей. Офицеры не знали покоя. Потому что сикхи составляли большинство, солдат из других индийских полков было мало. Гуркхи сохраняли преданность даже под пыткой и невзирая на оскорбления

свернуть

И, конечно, отношение японцев к пленным. Было познавательно прочесть о том, что сдавшихся в плен военных японцы не считали людьми, так как потеря чести была причиной для того, чтобы относиться к пленным как к животным.

Ни один мужчина, дорожащий своей честью, не позволит, чтобы его взяли в плен. Все вы животные, и обращаться с вами нужно соответственно

Поэтому, если верить книге, Япония не соблюдала права пленных, определенных Женевской конвенцией, не предоставляла лекарства заключённым и не обеспечивала их достаточным пропитанием.

цитаты

Сегодня был суп из акулы, по крайней мере одну акулу нарезали унция за унцией, чтобы приготовить похлебку для десяти тысяч человек. Суп был теплым, на вкус слегка отдавал рыбой, в нем плавали кусочки баклажанов и капусты, какая-то сотня фунтов на десять тысяч человек. Основу его составляли листья, красные и зеленые, горькие, но тем не менее питательные, выращенные так заботливо на лагерном огороде. Суп был приправлен солью, порошком карри и красным перцем.

Яйцо было роскошью. Раз в неделю, если лагерные куры неслись согласно плану, яйцо выдавали каждому пленному. Это был великий день.

И то же самое было во всем Чанги. Люди объединялись и кормились группами. По двое, по трое, редко по четыре человека. Одиночка никогда бы не смог, обрыскав изрядную территорию, найти что-нибудь годное в пищу, разжечь костер, приготовить еду и съесть ее. Трое человек – оптимальная группа. Один добывает еду, другой караулит то, что достал первый, а еще один – в резерве.

Клетку для кур группы Питера Марлоу построил Мак. В ней находилось три курицы – богатство группы. Ларкин купил этих кур семь месяцев назад, когда в группе была продана последняя ценная вещь – золотое обручальное кольцо Ларкина. Он не хотел расставаться с кольцом, но в то время Мак был болен и у Марлоу была дизентерия, а за две недели до этого лагерный рацион снова урезали.

Мин Дункан была сингапурской китаянкой, поэтому ее не посадили в лагерь вместе с женами и детьми других военнопленных; она свободно жила в предместьях города.

На десять тысяч человек пришло сорок три письма. За три года японцы выдавали лагерю почту два раза.

Форсайт видел людей, следящих за ним из хижин. Все молчали. Он видел улицу, делящую лагерь пополам, и за ней уборные. Он видел десятки хижин. В нос ему била вонь пота, плесени и мочи. Живые мертвецы стояли везде – живые мертвецы в лохмотьях, живые мертвецы в набедренных повязках, живые мертвецы в саронгах, высохшие скелеты.

Кто эти бедолаги?

– Просто парни, – сказал Кинг. – Офицеры.

– Что?

– Конечно. Что-то с ними не так?

– Вы хотите сказать, что это офицеры?

– Точно, все это офицерские хижины. В тех бараках живет начальство, майоры и полковники. Около тысячи австралийцев и… англичан, – быстро пояснил он, – в хижинах к югу от тюрьмы. Внутри самой тюрьмы живут около семи или восьми тысяч англичан и австралийцев. Все рядовые.

– Они все выглядят подобным образом?

– Не понял, сэр?

– Они все выглядят подобным образом? Они все вот так одеты?

– Конечно. – Кинг рассмеялся. – Догадываюсь, что вы имеете в виду. Они действительно похожи на кучу бродяг. Это меня никогда не волновало.

Потом до него дошло, что Форсайт критически рассматривает его.

– В чем дело? – спросил он, погасив улыбку.

....
– Почему вы так отличаетесь от них? – поинтересовался Форсайт.

– Не понял, сэр.

– Почему вы одеты подобающим образом, а они все в лохмотьях?

Улыбка Кинга вернулась на свое место.

– Я следил за своей одеждой. Они, думаю, нет.

– Вы выглядите вполне здоровым.

– Не таким здоровым, как мне хотелось бы быть, но вполне в хорошей форме. ....

– Как получилось, что вы здесь – единственный в своем роде? – оборвал его Форсайт; слова били как пули.

– А?

Форсайт грубовато показал пальцем в сторону лагеря:

– Передо мной, наверное, двести или триста человек, но вы единственный, который одет. Все люди не толще бамбука, но вы… – он повернулся и посмотрел на Кинга, взгляд его стал жестким, – вы в хорошей форме.

– Я такой же, как они. Просто я не зевал. И мне везло.

– В такой дыре нельзя говорить о везении!

– Конечно можно, – не согласился Кинг. – И нет ничего плохого в том, чтобы следить за своей одеждой, и нет ничего дурного в том, чтобы следить за своим здоровьем. Человек должен заботиться о собственной персоне. В этом нет ничего дурного!

– Вовсе нет ничего дурного, – согласился Форсайт, – при условии, что это делается не за счет других. –

свернуть

В общем, подводя итог, эта книга, хоть и открывает новые для меня подробности о пленных времен Второй Мировой войны, все же слишком чуждая мне, поэтому оценка «нейтрально».

цитаты

Вторая волна страха затопила Чанги.

Страх за самого себя. Нормален ли я? Нормален ли я после всей этой жизни? Я имею в виду, не потерял ли рассудок? Прошло три с половиной года. И бог мой, вспомни, что говорил Ван дер Зельт об импотенции? Верно ли это? Смогу ли я снова заниматься любовью? Буду ли я здоров? Я видел ужас в глазах капитана, когда он смотрел на меня. Почему? Что было не так? Ты думаешь, я осмелился бы спросить его, спросить… в порядке ли я?

Нам осталось ждать два или три дня до отъезда. – «Потом домой в Техас, – думал он. – Смогу ли я опять получить свою работу? Где я, черт побери, буду жить?! Как буду добывать деньги? Сумею ли воспользоваться моментом и выйдет ли что-нибудь из этого?»

....она вышла замуж, и никто меня не ждет. Как, черт побери, мне найти работу?!»

.... Но в мыслях он был дома: «Будь я проклят, если останусь там! Надо будет снять себе собственную квартиру. Точно. Но где, черт побери, взять денег?!»

свернуть

24 июля 2022
LiveLib

Поделиться

svetkin75

Оценил книгу

Вы знакомы с историей Ирана на описываемый период? 1979 год. Мне пришлось поискать специально, потому что, кроме как "нефть" и "где-то возле Ирака", ничего о стране сказать не могла. Шамал, или ураганный ветер, или вихрь, как название очень подходит, тем более, что здесь оно многозначно.
По части происходящего в целом, автор предупреждает сразу: это его представление о том, как могли развиваться события. Но на самом деле все могло быть еще более сложным и невероятным, кто теперь проверит? Революция и в европейском варианте вещь ужасная, а тут - сами понимаете, восточный темперамент помножен на религиозный фанатизм. И что делать иностранцу, попавшему в этот бардак? Для меня естественный выход в такой ситуации - руки в ноги, и бежать! Желательно - побыстрее, и подальше. А если ты руководишь компанией, и за тобой не один десяток людей, и с семьями? А если есть огромное желание не просто выжить, а спасти дело всей твоей жизни? Ну, это вот, собственно, сюжет.
В каждом своем романе Клавелл сталкивает Восток и Запад. И, на мой взгляд, делает это, уважительно относясь к обеим сторонам. "Шамал" не исключение в этом ряду. Понять чужую страну автор помогает через быт и традиции. Насколько достоверны детали - судить не берусь. Законы ислама, отношения в семье, между мужчинами и женщинами, разница классовых сословий, противостояние оппозиционных групп - затронуто много, и ни разу не возникло впечатление фальши и нарочитости.
Если кто следит за историей Благородного Дома, то встретит его и здесь. Хотя далеко не это главное. В романе много главных действующих лиц, в основном, мужчин. И переход от одного к другому не сбивает, но дополняет картину, нагнетая обстановку до уровня стихийного бедствия.
Представление о восточном образе влиятельного человека отлично дает один жуткий тип - Абдолла-хан. "Хан" здесь не просто уважительная приставка к имени, а действующий титул. Ум, хитрость, расчет, жестокость и деспотичность. Иначе здесь нельзя, наверное. А столь значимую причину происходящего, аятоллу Хомейни, Клавелл не представит лично. Зато его последователи в огромных количествах, и каждый с разным уровнем рвения, просто пугают. Есть и противовес - последователи свергнутого режима.
Летчики вертолетной компании, их жены, и руководящий состав компании - это главные герои со стороны Запада. Вот за их судьбу и придется переживать по ходу действия. Ну, и конечно, какой же Джеймс Клавелл без шпионов и разведслужб? Собрав представителей всех более-менее политически значимых держав, попутно попеняв на вмешательство Советов и Штатов в ход развития истории, свои симпатии автор отдает Великобритании.
Из всех романов Клавелла этот был для меня самым тяжелым. Напряжение остается до последней страницы. Второй том расписан буквально по часам. Здесь возможно все: и успех, и поражение. Даже сердечный приступ одного из героев воспринялся мной, как закономерное последствие всего, что пережил этот человек.
Люблю я такие книги. Когда не оторваться, и объем не в тягость, и чтоб подумать было над чем. Один вопрос, из оставшихся открытыми - а что делать, если страна своя, родная, и бежать некуда, да и незачем?

12 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

SoFunnyIForgotToLaugh

Оценил книгу

Знакомство с книгой произошло спонтанно и совершенно случайно: друг советовал прочесть "Сёгуна" - я сказала: "О! Это толстая книга с иероглифом? (wat) Кажется, она есть у меня дома. Ну хорошо, начну читать." Настроение было скептическим, и узкоглазых я не люблю, но, подойдя к полке и обнаружив, что это другая книга того же автора, признаться, я почувствовала любопытство. Тем более, что гораздо интереснее, с моей точки зрения, было начать читать ту книгу, которую мой товарищ ещё сам не читал, и подбить его следовать параллельно.

Дело было к ночи, на следующий день на работу, но с первых страниц стало ясно - не засну. Завязка моментальная! Развитие действия - стремительное! Сюжетные линии расползаются (в самом монументальном значении этого слова), и что обрадовало и покорило меня - в центре событий не только японцы, но и англичане, и французы, и китайцы (к ним "обрадовало" и тем более "покорило" не относится, но обозначу факт их присутствия для иллюстрации многообразия), и немного американцы, и чуть-чуть русские.

Драматизм, пикантность, остросюжетность, слог - роман в тысячу страниц (в электронном виде сотни на две меньше) читается на одном дыхании, перехватываемом раз за разом !ай-да-сукиным-сыном¡ Клавеллом. Сказать, что я испытала восторг - в тысячу раз преуменьшить собственные ощущения. Казалось, ко мне в руки попала квинтэссенция моих литературных желаний (в тот конкретный отрезок времени, когда я начала - и продолжила читать - и до самого конца повествования).

Не спорю, есть книги серьёзнее (божественные!), есть более классичные (обожаю!), в таком разрезе и эдаком стиле - неважно. Клавелл создал свой шедевр, и чёрт возьми, он прекрасен.

Вместе с развлекательной стороной хочется отметить поучительность и психологичность, а как филологу мне не могла не импонировать ценность и значимость слов, выбранных к повествованию в тех особых местах, где совершенную идею можно совершенно воплотить.

Короче, кратко, в одно слово: ОГОНЬ!

21 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Когда я бралась за чтение этого романа, я ожидала что-то вроде «Белая хризантема», только в мужском исполнении, но вместо этого получила книгу не столько о человеческих страданиях, скорее, как было написано в одной из рецензий, про «молодёжный лагерь». Те кто любит хитрых и умных персонажей, да вам сюда, но те кто читал биографию автора и знакомы через что он прошёл, ждали бы от этой книги куда более серьёзных вещей, потому что, увы, тут ничего такого не будет.

Джеймс Клавелл воевал и в своё время попал в японский лагерь для военнопленных Чанги. Это к слову, реально существовавший лагерь, в котором умирали тысячами, в конце концов, там осталось всего 10 тысяч выживших и это ужасно. Поэтому автор решил использовать свои знания, чтобы немного погрузить в эту атмосферу. Ключевая фраза здесь – немного. Потому что от реальных ужасов там почти ничего и не осталось.

Знаете что меня в первую очередь негативно впечатлило – то что этот военный лагерь почти напоминал курорт, напомню в реальности в сутки тысячи погибали. А тут герои бизнес сколотили, чуть ли не драгоценностями торгуют при этом, японцев как будто и нет, а единственная проблема это то что ты почти не знаешь о том, что происходит за пределами лагеря, хотя нет, простите, о передвижениях по Европе солдат они почти каждый день говорили, а вот на Азиатском направлении да, они не знали. Так что у меня какие-то двоякие ощущения от всего этого сложились. С одной стороны я восхищалась ловкостью Кинга, а с другой, это вышло как игра на теме. Если ты хочешь показать, как люди страдали, так покажи это, но тут больше про брутальных людей и их амбиции.

Книгу посоветую тем, кто любит такую сильную мужскую прозу с крутыми мужиками, которые знают себе цену, знают чего от жизни хотят, тем, кто хочет прочесть авантюрный роман, но не тем кто читал про другие грани всего этого дела.

2 января 2022
LiveLib

Поделиться