Читать книгу «Энсо. Как она раскрыла тайну» онлайн полностью📖 — Душицы Лабовича — MyBook.
cover









Ее ветхий дом располагался на берегу реки Меконг в провинции Юньнань. Девушка выросла в маленьком городке на севере Китая, где она перенесла свою первую потерю. Ее отец и брат погибли, и из-за этого она и ее мать переехали на юг. Как она пережила эту потерю, она не помнила. Воспоминания для обычных слепых не очень важны, но она была не обычной слепой. Для нее важно было даже то, чего она не помнила. И пусть это случилось давно и не врезалось ей в память, потеря есть потеря, это не человек, она не стареет со временем.

Когда она подросла, и наступило время проститься с детством, как это определено человеческими правилами и чужими сравнениями идеализированного мира с миром реальным, она узнала о себе правду, которая в тот момент ей показалась горькой.

– Организм устроен так, что он может познать мир в любом месте, благодаря своим органам чувств, которых существует пять. У тебя есть всего четыре, и, несмотря на это – ты прекрасно справляешься в этом мире, – сказала ей мать.

– А сколько у тебя, мама, органов чувств, тоже только четыре?

– Ты лишена зрения. Ты, По, слепая от рождения, – сказала мать, пытаясь уйти от ответа.

– А у тебя есть чувство зрения? – спросила девочка.

– Да, у меня есть, – ответила мать и горько заплакала.

Тогда По впервые узнала, что то, что она не такая как все, для людей может быть печальным и стать причиной для жалости. Эти слезы окрасили весь ее мир в темно-золотой цвет заходящего солнца, которого она никогда не видела. Для нее ночь наступила на заре.

С тех пор она жила в своих желаниях и мечтах о том, что могло бы быть. Но она знала, что ее слепоту не может излечить никакая высшая сила, и тем более она сама. Себя она особенным человеком не считала.

Когда ей исполнилось двадцать лет, ее мать заболела неизлечимой болезнью. После борьбы за то, чтобы остаться среди цветов, неба, птиц и звезд – она оставила мир. Смерть матери принесла с собой смерть цветов, неба, птиц и звезд и окутала плотной сетью ее сердце. Тогда По скрыла свое пойманное в сеть сердце в глубокой тьме неведомых вершин самых далеких и самых высоких гор в мире. Шли годы, но усилия добрых людей, которые, несмотря ни на что, пытались прорваться через эту сеть, были бесполезны.

Наконец, через несколько лет, повеяло ароматом весны. Как раз тогда недалеко от ее ветхого дома неожиданно для нее появился какой-то старик. Он поселился в шаткой лачуге, давно уже покинутой людьми, которым захотелось жить в большом городе. Ходили слухи, что он чудак, одиночка и мечтатель, никто даже не знал, как его зовут; еще не зная его, о нем наговорили столько дурного, что и девушка избегала встречи с ним.

Отрицательные качества ему приписали, скорее всего, не из-за того, что он мало общался с людьми, а от страха перед тем, что он другой. Другие всегда кажутся иными и лучше, – так думала она о нем позже.

Когда девушка однажды вечером наслаждалась свежим воздухом и мелодичными звуками разлившейся реки, она вдруг услышала щелканье ножниц и звук падающих листьев. Присутствие чужого в виде густого запаха заставило ее встать. Она хотела что-то сказать, но вместо этого, давно уже отвыкнув от любого общения, повернулась и пошла в дом. Лишь немногие способны понять и пожалеть. Иногда ей даже хотелось этого.

На следующее утро она опять почувствовала чье-то присутствие.

Если бы я могла стать зрячей на один лишь только день, то даже не заметила бы всех этих жучков и бабочек. Я была бы просто телом, которое движется рядом с ними, ничего не зная об их счастье. А они смотрели бы на меня, как на друга, который никогда с ними не здоровается, – когда она так размышляла, она услышала стук палки, и этот звук приближался к ней.

– Меня зовут Денвер, я ваш новый сосед, – послышался мужской, неожиданно приятный голос.

– А зачем вам палка? – спросила девушка.

– Помогаю себе, пока не поправлюсь, – сказал он голосом, показавшимся ей старческим, и, прихрамывая, ушел в сад.

Через несколько недель ежедневных и, казалось бы, случайных встреч, когда уже приближалась осень, когда все темы простого разговора, который на протяжении веков бессмысленно наполняет повседневную человеческую жизнь, были исчерпаны, мудрый старец, как она его сама называла про себя, удивил ее предложением.

– Не хочешь ли отправиться со мной в путешествие?

Девушка вначале не приняла предложение, потому что не умела сама принимать решения; для нее даже это было делом практики или опытом, которым ей надо было овладеть. Однако когда старец сказал ей, что у него есть план, который может помочь ей вернуть зрение, По призадумалась.

Она понимала, что привязалась к почти чужому человеку, но сказала себе, что это не имеет значения. Может быть, на этот раз ей повезет. Важно то, что к ней никто не испытывал привязанности, и значит, она никому не сможет причинить боль! – уверяла она себя.

Прежде чем ему ответить, девушка спросила себя, не разочарует ли ее старец, а потом ей пришло в голову, что в мире есть миллионы слепых людей, находящихся в такой же ситуации. А слепых людей трудно разочаровать.

– Но у меня нет денег ни на какое путешествие, – сказала она ему в тот день, когда была уже на грани принятия решения.

– Деньги тебе и не нужны. Я знал знаменитого гуру, который перед смертью оставил мне большое сокровище. Он сказал мне, что если я использую это сокровище, чтобы помочь тому, кто действительно нуждается в помощи, в ответ я получу величайшее благо этого и другого мира, гораздо больше того, которое он мне оставил.

Завороженная словами старца, она решила ему поверить, подумав, что он всегда может встретить кого-нибудь другого, да и просто взять с собой кого-нибудь зрячего, и спешно приняла его предложение. С человеком, который видит, ему наверняка бы было интереснее, а про меня он бы и не вспомнил, – подумала она про себя.

В ночь перед отъездом она долго сидела у окна, пытаясь запомнить каждый звук своего дома, двора, неба и реки Меконг, понимая, что пройдет много времени, прежде чем она снова услышит их. Она покидала свой дом и сад – но ей было жаль прощаться с цветами и бабочками. В это мгновение ей пришло на ум, что им более чем достаточно солнца, и ей сразу стало легче. Им не нужны глаза, чтобы видеть, рот, чтобы говорить или улыбка, чтобы показывать свою радость. Будут счастливы без меня!

Когда они отправились в дорогу, с собой девушка взяла свою раскладную трость, какие-то вещи и веру в мудрость старца. Она чувствовала страх, но вместе с тем и уверенность. Позади нее не было ничего, а впереди была возможность, которую по-другому никак нельзя было осуществить. Даже просто возможность интереснее, чем невозможность, – чувствовала она.

Возможно, так обстоит дело со всем миром, – подумала она. – Люди счастливы с возможностями, в которые они верят, больше, чем с возможностями, которые сбываются. Потому что те, что сбылись, уже прошли и потеряли свою силу, и они уже больше не возможности.

Когда они ехали по старой дороге, которая серпантином вела в горы, девушка ощутила летящего орла. Их полеты она всегда замечала легко, но в падении чувствовала их лучше, к падению она уже как-то привыкла. Она спросила старца, может ли тот описать, как выглядит этот полет. С ней уже давно никто не говорил об окружающем мире.

– А, так ты можешь видеть орла? – заметил старец. – Не трудно приметить то, что ты хочешь увидеть. Трудно воспринимать то, чего не ожидаешь, – продолжал он. – Подумай над тем, чего ты не ожидаешь, и ты увидишь мир таким, какой он есть.

Круживший над ними орел создавал удивительные сочетания цвета, такими она их себе представляла еще в детстве. Оранжевый переливался в зеленый и отражал круг, который в виде солнца спускался к автобусу. Наслаждаясь красотой воображаемой картины, она пыталась понять связь между собой и небом, орлом и горами. Ей казалось, что их связывает та же нить.

А чем я отличаюсь от орла? Он, как и я, живое существо, которое дышит небом и мыслями о выживании. Только у него есть передо мной преимущество, он может видеть, – подумала По. Но она не знала, что его преимущество не в том, что он может видеть, но в том, что он смотрит с высоты.

Автобус внезапно остановился, а потом накренился на каменную стену. Крик орла отметил конец происшествия, а водитель выругался в адрес самого себя и отражения солнца в зеркале.

– Воображение иногда имеет большую силу, чем мы себе представляем, – сказал старец, помогая ей протиснуться среди перемешавшихся чемоданов и бессмысленно встревоженных людей.

Не веря, что ее воображение могло в действительности создать образ, девушка, как будто желая убежать от себя, поспешила к выходу. Пассажиры, переговариваясь друг с другом, стали подниматься на ближайший пригорок для того, чтобы посмотреть, не идет ли другой автобус. Осенний ветер носил по дороге оранжевые листья и пробуждал в По мысли о детстве.

Было бы лучше, если бы я так и не узнала о своем недостатке, – подумала она, желая, чтобы ей стало на время полегче. Когда не знаешь о плохом – то не ожидаешь ответного противодействия.

– Я слышал, что в какой-то деревне, недалеко от города Куньмин, живет священник, у которого есть чудесный эликсир. Мы попробуем найти его и посмотрим, сможет ли он помочь.

Когда они подошли к этому месту, была уже ночь. Впереди простиралась тихая долина посреди пестрых холмов. Они разместились в каком-то пансионе, чтобы подождать до утра. На следующий день на рынке этой небольшой деревни, дома которой боролись за место и вид над крышами, им сказали, где находится дом известного священника.

Неужели мы так быстро найдем лекарство, – спрашивала она саму себя, как любой человек, который не верит в чудеса. Но она не была обычным человеком, а это она знала наверняка.

Когда они прибыли, то были удивлены тем, что бывший священник больше походил на врача.