МОЛКИН. Не собираюсь я носить это вонючее старье. Пэп надевал его, когда доил корову.
СИМ. Надевай, черт побери.
МОЛКИН. Кошка дважды приносила на нем котят.
СИМ (с силой ударяет по столу кулаком, отчего ДЖОН и АЛЕН, загипнотизированные грудью МОЛКИН, подпрыгивают). НАДЕВАЙ! Я СКАЗАЛ – НАДЕВАЙ, ВОТ И НАДЕВАЙ!
МОЛКИН. Хорошо, хорошо. Воняет он так, словно кто-то в нем сдох. Большое дело. (Вертит бедрами, надевая свитер. АЛЕН кусает костяшки пальцев, ДЖОН касается лба и смотрит в стол). Вот. Теперь ты счастлив? Я выгляжу на сто лет.
СИМ. У молодежи моральные принципы отсутствуют. Напрочь.
МОЛКИН. Эй, Джон, а как оно в Университете Огайо? Я могу туда поступить.
СИМ. Дерьмо.
МОЛКИН. Я могу.
ДЖОН. Там красиво. Много деревьев. Вечером можно гулять вдоль реки, слушать, как играют на волынках, любоваться закатом, смотреть на старушек, которые ловят рыбу на другом берегу. Тебе там понравится.
АЛЕН. Мы жили в одной из больших башен-общежитий, построенных у реки, и из своей комнаты, высоко над землей, не составляло труда наблюдать за парочками на берегу. И однажды я увидел парочку, которая так увлеклась, что парень сдернул с девицы шорты и начал пялить ее под лучами заходящего солнца. Сверху мы хорошо видели, как поднимался и опускался его зад, а она лежала, глядя в небо. Смотрела, можно сказать, прямо на нас, но ничего не говорила, просто брала то, что давал ей парень. Колледж – это настоящее образование.
СИМ. Эй, ради Бога, мы же завтракаем, тут моя дочь.
ЭББИ. И твоя жена.
СИМ. Да, и моя жена. Поэтому следи за языком. (Пауза). Он действительно ее пялил? Прямо на траве? Правда?
АЛЕН. Правда.
СИМ. Да, похоже, удивительное место. А этот футбольный тренер Вуди Хайес[2], он действительно знает свое дело, так?
МОЛКИН. Прямо на траве? Перед всеми?
СИМ. Говорят, выгоняет фотографов с тренировок.
МОЛКИН. И она видела, что вы смотрите?
СИМ. Вуди воспринимает футбол, как большую войну. Айову, Мичиган, всех, рвет в куски, уничтожает. Просто так Роуз Боул не выигрывают.
МОЛКИН. Хотела бы я на это посмотреть.
СИМ. А на чем вы специализировались в Университете Огайо? Каким видом спорта занимались?
ДЖОН. Я – философией.
СИМ. Это да. Но что ты там делал?
ДЖОН. Изучал философию. Читал. Писал. Обсуждал. Философию. Иоанн Дунс Скот, Дэвид Юм, Беркли, Спиноза. Эпиктет.
СИМ. Значит, ничего ты там не делал.
АЛЕН. Я изучал психологию. Мы тоже ничего не делали.
СИМ. Может, не мое это дело, и, пожалуйста, только не обижайтесь, но какого черта вас понесло в Университет Огайо, если вы собирались только читать книги и чесать языком? Господи, читать можно и дома, сидя в сортире, и совершенно бесплатно. В Университет Огайо едут, чтобы играть в футбол. Я даже не знал, что там занимаются всем этим дерьмом.
ДЖОН. Это тщательно охраняемый секрет. Нас разместили в подвале здания, идущего на снос. Ночами мне на стол падали куски потолка. Одним утром гигантский блок вывалился из арки на парадную лестницу и убил одного платоника и двух аристотельянцев.
СИМ. Жаль, конечно, но слишком много развелось у нас этих чертовых иностранцев.
АЛЕН. На самом деле в психологии мы кое-что делали.
СИМ. Вы даже не пытались играть в футбол?
ДЖОН. В тот день я приболел.
АЛЕН. В психологии мы проводили эксперименты на студентах первого курса.
МОЛКИН. Вы действительно видели, как поднимался и опускался зад того парня?
СИМ. Заткнись насчет зада того парня, понятно? Сиди и ешь хлопья.
АЛЕН. Однажды мы проведи им шоковую терапию электрическим током. Это было забавно.
ЭББИ. Где ты учился, Сим?
СИМ. Ты знаешь, где я учился.
АЛЕН. В одном эксперименте девушкам-первокурсницам давали отключающие капли и трахали прямо в лаборатории.
СИМ. В школе крепких кулаков.
ЭББИ. А диплом защищал по какому предмету, Сим?
СИМ. Я учился бить как можно сильнее по носу умничающей женщины. В своем выпуске стал лучшим. Получил золотую звезду.
МОЛКИН. Они их трахали прямо в лаборатории?
ЭББИ. Ты там много играл в футбол, Сим?
СИМ. Играл, конечно.
ЭББИ. И где? На заднем дворе?
СИМ. Знаешь, не мог я обойтись без еды. Так что времени на игры не было. Я работал. Не так, как ты, слоняясь целыми днями по дому и хныча. Я убью эту чертову свинью ради того, чтобы поесть. Настоящий мужчина тот, кто сам добывает мясо на прокорм. Мужчина должен быть таким. Если кто-то добывает мясо для тебя, ты – не мужчина. И это чертова истина. Поэтому, если ты и дальше собираешься умничать, мой тебе совет, делай это молча, про себя. Ясно?
ПЭП. Когда начинается моя мыльная опера?
МОЛКИН. Сегодня суббота, Пэп. Мультфильмы.
ПЭП. Мыши побеждают кошек. Да как можно такое смотреть? Когда я был в твоем возрасте, мы делали то, что имело смысл, а не смотрели чушь, предназначенную кретинам.
МОЛКИН. И что вы делали?
ПЭП Много чего. По большей части трахались в амбаре.
СИМ. Пойду просрусь.
ЭББИ. Спасибо, что поделился с нами своими планами.
СИМ. А вы, парни, чтоб уже работали к моему возвращению. Я плачу вам не за то, чтобы вы сидели на заднице и пили кофе.
(СИМ уходит. Короткая пауза).
АЛЕН. Вы нам вовсе не платите.
ЭББИ. Почему вы не скажете ему это в лицо?
ПЭП. Чего ты вообще возникаешь? Спишь в теплой постели, ешь три раза в день. Тут мило и уютно. Живем в одной комнате, как крысы. Вот подожди, станет действительно холодно, и ты поймешь, как это хорошо, иметь нору, в которую можно забраться. У некоторых этого нет.
МЛДКИН. Время мультфильмов.
(Уходит в спальню, включает старый телевизор. Звуки мультфильмов, приглушенные. Отсвет телевизионного экрана в темной комнате. МОЛКИН с силой ударяет ладонью по телевизору, садится чуть ли не вплотную к экрану, смотрит).
ЭББИ. А кто будет мыть посуду? Служанка?
МОЛКИН. Помою после.
ПЭП. Ты сгноишь мозги и угробишь глаза. Что там? Хекл и Джекл?
МОЛКИН. Даффи Дак.
(ПЭП поднимается и уходит в спальню, садится рядом с МОЛКИН, смотрит на экран. ЭББИ начинает убирать со стола).
АЛЕН. Эй, Эбби, давай убежим вдвоем?
ЭББИ (ставит миски в раковину). И оставить все это?
АЛЕН. Мы отлично проведем время.
ЭББИ. Такая старуха тебе не нужна. Тебе по душе молоденькие.
АЛЕН. Тридцать два – это не старость.
ЭББИ. Старость, если ты живешь в одном доме с шестнадцатилетней.
АЛЕН. Готов спорить, ты приберегаешь себя для Джонни, так?
ЭББИ. Именно. Ты разгадал наш секрет.
АЛЕН. Вы двое постоянно обмениваетесь такими печальными, тоскливыми, полными душевной боли взглядами, которые говорят о многом. По моему разумению, вы очень даже скоро окажитесь в постели.
ЭББИ. Если Сим услышит, как ты такое говоришь, утром ты проснешься с охотничьим ножом в шее.
АЛЕН. Только не я. Старина Джон, вот кто в опасности. Он любит таких ранимых. Я предпочитаю глупых.
ДЖОН. Может, замолчишь?
АЛЕН. Конечно, замолчу, почему нет? Эй, Эбби, а может, организуем небольшой бизнес? В кузове пикапа, по десять долларов, только для таких, как Джонни, все тонко чувствующих. Что скажешь?
(ЭББИ уходит).
ДЖОН. Оставь ее в покое.
АЛЕН. Не дергайся ты. Я просто дразню ее. У нее нет чувства юмора, вот и все. Тебе эта женщина нравится, так?
ДЖОН. Пошли работать.
АЛЕН. Больше девушки?
ДЖОН. Одна слишком молодая, другая – замужняя.
АЛЕН. Да кого это останавливало?
ДЖОН. Если будешь и дальше подъезжать к ней, у него появится предлог, которого он давно ищет, чтобы выгнать нас, не заплатив. Ты бы поостерегся Сима. Он себе на уме, а со всем этим оружием и ножами, которых в доме хватает, я бы с ним не связывался.
АЛЕН. Джонни, ночью я поимею эту девушку.
ДЖОН. Даже не думай.
АЛЕН. Пока он будет спать, я это сделаю у него под носом. Черт, на днях я едва не поимел ее в амбаре. Она подманивает меня к себе, но он следит за ней, как цербер. Мне пришлось остановить ее, когда старина Сим принял звать ее из-за дома. Блузку я ей уже расстегнул и трусы наполовину спустил, а ее рука лежала на моем дружке. Если бы Сим не был так чертовски глуп, он бы уже поймал нас раз пять-шесть. Она очень этого хочет, Джон. Только боится, что он свернет ей шею. Нет в этом ничего плохого, если она действительно этого хочет, и говорит об этом, и буквально набрасывается на меня, когда получает такой шанс. Я не собираюсь насиловать ее или что-то такое. Да за кого ты меня принимаешь?
ДЖОН. Ален, это не человек, а горилла.
АЛЕН. Вечером он будет пьянее скунса, а напившись, он спит, как убитый. А если и проснется, то не поймет, что к чему.
ДЖОН. А Эбби?
АЛЕН. Это твоя забота.
ДЖОН. Вот уж нет. Меня не втягивай.
АЛЕН. Да ладно, Джон. За тобой должок.
ДЖОН. Какой?
АЛЕН. Я – твой друг.
ДЖОН. Продолжаю об этом забывать.
АЛЕН. Разве не я свел тебя с Сюзи Лики?
ДЖОН. Ты пытался избавиться от нее.
АЛЕН. А как насчет Рамоны Зоркин?
ДЖОН. Я не спал с Рамоной Зоркин.
АЛЕН. Ты рехнулся? Почему нет?
ДЖОН. У Рамоны Зоркин был триппер.
АЛЕН. Откуда ты знаешь?
ДЖОН. Она мне сказала.
АЛЕН. А я откуда могу это знать?
ДЖОН. Она заполучила его от тебя.
АЛЕН. Это был ее день рождения.
ДЖОН. Не хочу я в этом участвовать, ясно?
АЛЕН. Ты говоришь с парнем, который взял к себе твою немецкую овчарку, пока ты был в армии.
ДЖОН. Пес умер.
АЛЕН. Он скучал по тебе. Вот и покончил с собой. Кто вступился за тебя, когда эти мужланы затеяли драку в баре? А? Я мог притвориться, будто не знаю тебя, Джон. Господи, я тогда остался без зуба. А кто отвозил тебя в Эль-Пасо, чтобы ты повидался с той девушкой с длинными волосами? Кто покрасил половину твоей квартиры? Кто ходил с тобой на похороны твоей матери? Кто спал в вестибюле общежития, когда Диана Роселли осталась у тебя на уик-энд?
ДЖОН. Чего ты от меня хочешь?
АЛЕН. Я все спланировал, как военную операцию, вроде высадки в Заливе свиней или что-то такое. Ладно, пример неудачный. Послушай, у нас три кровати, так? Как в сказке про трех медведей. Далее, до того, как Сим нанял нас, Сим и Эбби спали на кровати с краю, так?
ДЖОН. Наверное. Какая разница?
АЛЕН. Потом им пришлось перестраиваться, чтобы освободить место для нас. Мы получили старую кровать Молкин, с другого края, которую мы теперь делим, она перебралась на ближнюю к кухне кровать Эбби, а Сим оказался посередине с Пэпом. Поэтому, когда Сим начинает храпеть, а Молкин засыпает, что делает Эбби? Она идет на кухню и выкуривает сигарету. Каждую ночь. Как часы. Поэтому, когда она выйдет покурить, ты идешь за ней и задерживаешь на полчаса, разговорами или чем-то еще. Черт, трахни ее на столе, если она тебе даст. Этот говнюк Сим просто бесит ее. Возможно, ей хочется немного отвлечься от жизненных тягот. Ты понимаешь, вы оба так все тонко чувствуете, и все такое.
ДЖОН. Я отвлекаю мать, пока ты лишаешь девственности дочь.
АЛЕН. Джон, Молкин уже пару лет не девственница. Она знает, что делает, поверь мне. И Эбби без разницы. Почему ее должно это волновать? Давай, воспользуйся шансом. Может, тебе повезет. Эта Америка, знаешь. Дух свободного предпринимательства здесь процветает, Джон. Не только в бизнесе. Ты понимаешь, о чем я? Джон? Пожалуйста.
О проекте
О подписке