Читать книгу «Николай Второй. Первая мировая война, 1894 год. Книга восьмая» онлайн полностью📖 — Дмитрия Александровича Найденова — MyBook.
image

Глава 2. Посольский бал

Хороший дипломат импровизирует свои речи

и тщательно готовит свои умолчания.

Шарль Морис де Талеиран

Встречу с дипломатами пришлось перенести снова, и только третьего января Зимний дворец был подготовлен и приведён в порядок, хотя на фасаде ещё оставались следы обстрела, но их устранение оставили на лето. Встреча проводилась в виде бала с небольшим банкетом, в этот раз вся семья присутствовала в полном составе, и мы даже с Еленой смогли потанцевать, хотя долго оставаться на балу она не смогла. Своего новорождённого сына мы взяли с собой, и он был под присмотром нянек и внушительной охраны. Когда основная часть бала уже прошла, началось именно то, ради чего всё это и затевалось, переговоры в неформальной обстановке, где обычная речь сменялась намёками и обтекаемыми фразами. Собеседники прощупывали позиции друг друга для нахождения точек соприкосновения, или наоборот, показывая свою позицию в том или ином вопросе. Я не такой специалист в этом вопросе, но старался придерживаться той атмосферы, которая царила в зале.

Первый довольно серьёзный разговор состоялся как ни странно с английским послом, недавно назначенным взамен старого.

– Сэр Николас, рад приветствовать вас в нашей стране, прошу прощения, что не смог присутствовать во время вашего визита во дворец, был очень занят неотложными делами, надеюсь, вам понравится в нашей стране. Если соблюдать нормы приличия, то можно неплохо здесь устроиться, хотя я понимаю, что ваши действия часто навязываются министерством внутренних дел, но вы постарайтесь убедить их не совершать глупости, как ваш предшественник.

– Я рад, что смог с вами встретиться, как оказалось, без вашего ведома в этой стране не решается никаких вопросов.

– Да пришлось помочь отцу и взять несколько ничего незначащих министерств, под своё начало, – сказал я, подыгрывая ему.

– К сожалению, ваша страна стала затрагивать сферы влияния, до этого являющихся только нашими сферами. Вот взять ту же Трансвааль и Оранжевую, что вы там забыли? Ведь эта сфера интересов всегда была нашей прерогативой, – спросил посол, беря с подноса слуги бокал с шампанским.

– Конечно же, золото. Нашей стране нужно много золота, чтобы обеспечить нашу валюту, взятыми на себя обязательствами. Ещё мы избавляемся от разного старья, которого у нас много скопилось.

– Практически новые ружья и патроны вы называете старьём?

– Конечно, они давно уже списаны, и многие из них даже не стреляют. Тем более, они на дымном порохе, и калибр нам не подходит. Вы, кстати, не увлекались бы шампанским, господин посол, и вообще следите за своим здоровьем. Вы ещё достаточно проживёте, если сядете на диету, ведь язва, это опасное заболевание и не стоит им пренебрегать. Умереть, не дожив до шестого десятка, это довольно печально, но мы отвлеклись. Расскажите, как обстоят дела в Корее, ведь вы прямо оттуда прибыли в нашу страну? – спросил я, перед этим указав послу, что знаю, когда и от чего он умрёт.

– Мне говорили, что вы можете видеть будущее, но я даже не знаю, что вам ответить по этому поводу.

– Примите это как мой вам подарок. Так как дела обстоят в Корее?

– В Корее, всё по-прежнему, они сильно зависят от Китая, а там, не пойми, что творится, но вы же не просто так спрашиваете это? Вы готовите войну в Корее? Или, может быть, в Китае?

– Нам просто нужен незамерзающий порт, как вы знаете, я купил Аляску, и мне нужно снабжать её круглый год. Как известно, деньги должны работать, купив Аляску, я должен как можно быстрее окупить свои затраты. Может, вы посоветуете, где там лучше расположить свою базу? У какого порта?

– Насколько я знаю, вы интересовались Порт-Артуром, в принципе неплохое место, но там живут одни варвары, назвать их цивилизованными людьми невозможно. Представляете, у них армия ещё вооружена луками и стрелами, про пушки и говорить не хочется, – ответил посол.

– Именно поэтому вы отправили туда своих инструкторов и продали им ружья? – спросил я.

– Да какие там ружья, один списанный хлам, да ещё под дымный порох, – вернул мне мой ответ посол, после чего добавил. – Меня просили узнать сроки поставки заказанных моим правительством дирижаблей. Нам очень важно получить их до весны.

– Насколько я знаю, в скором времени мы сможем их вам поставить, но отгрузить их вам мы не можем, так как у нас действует запрет на заход английских кораблей, вы должны нанять корабль другого государства или отправиться на дирижаблях по воздуху, тем более, что расстояние тут небольшое, – сказал я.

– Я передам ваше предложение и в ближайшие дни дам ответ, каким образом мы будем их вывозить. Ещё моё правительство беспокоит ваше возможное вторжение в Османскую империю, и я хочу сказать, что мы вынуждены будем защищать свои инвестиции, которые вложили в это государство.

– Сэр Николас, мне не хочется вмешиваться в бизнес вашего государства, и мы даже готовы будем пойти на некие уступки и сохранение части вашего бизнеса в Османской империи, но, если ваше противостояние будет очень активным, мы перекроем Суэцкий канал, а потом возьмём его под свой контроль. В крайнем случае, мы блокируем его своим воздушным флотом. Мне не хотелось бы начинать полноценную войну между вашим государством и мной лично, – сказал я послу, отслеживая его реакцию.

– Вы на самом деле решили в одиночку воевать против Османской империи? – удивлённо спросил посол.

– Конечно, а что в этом такого, вы посмотрите на эту страну, не будь у неё выхода на Европу, они ничем бы не отличались от туземцев той же Кореи или Китая. Посмотрите, как резко развиваются технологии в европейских странах, а у них ещё до сих пор феодализм, который устарел уже лет на триста. Про армию и флот я даже говорить не буду, уверен, что за два месяца, я смогу взять Стамбул и вытеснить турецкие войска в южную часть Османской империи. Да, мне для этого потребуется год-два, может, и три, но в любом случае шансы на успех очень большие, это с учётом, что ваша страна активно будет противостоять моей добровольческой армии. Лучше скажите, посол, как обстоят дела с расследованием чудовищного факта нападения ваших кораблей на мирные, гражданские суда. Ещё меня беспокоит большое количество фальшивых фунтов стерлингов. В связи с этим мы вынуждены прекратить принимать вашу валюту в качестве оплаты за рублёвые аукционы. Вы сможете рассчитываться в любой другой валюте по соответствующему курсу.

– Но это невозможно, меня особо просили подчеркнуть, что ситуация находится под контролем казначейства Великобритании и все деньги, передаваемые вам, будут проверены и дана гарантия их подлинности.

– Господин посол, не надо нас считать за дикарей, наши специалисты провели проверку так называемых фальшивок, так вот их качество даже лучше тех денег, которые в обороте старше трёх лет. Согласитесь, никто в мире не подделывал деньги лучшим качеством, чем оригинальные. Мои советники склоняются к версии, что вы просто выпустили большое количество денег, чтобы покрыть свои расходы. Как раз их появление зафиксировано сразу после возникновения в вашей стране жестокого экономического кризиса. Поэтому не нужно нас вводить в заблуждение, политика вашего министерства финансов внушает опасения. Мне даже пришлось продать все активы в вашей стране с