Читать книгу «Волк. Последнее проклятье наг» онлайн полностью📖 — Дмитрия Карпина — MyBook.

Глава 2. Смерть поэта

Вечером после трудного и мучительного похода по салонам Невского проспекта, Владимир, Аманда и тетушка Кэт вернулись в квартиру на Адмиралтейской-Гороховой. Мисс Фокс и мадам Волкова пребывали в приподнятом настроении, поход по магазинам сблизил их и, найдя общий язык, дамы так и продолжали судачить без устали о последних тенденциях Парижской и Лондонской моды. Владимир же, напротив, оказался полностью вымотан этим трудным днем и желал только забыться и выспаться.

Поход за костюмом для Волкова обернулся настоящей экскурсией по всем иностранным салонам Невского проспекта. Вначале они заглянули в магазин мужского платья, где Владимир обзавелся двумя приличными костюмами: французским черного сукна и английским в клетку, изящным цилиндром и тремя белоснежными сорочками. В общем, Волкова одели с иголочки по последней иностранной моде. Екатерина Андреевна сразу же решила избавиться от его старой одежды, из-за чего у них с Владимиром разгорелся самый настоящий спор, в котором молодой дворянин, впрочем, одержал победу, и красная шелковая рубаха с крестьянскими портками остались нетронуты. Затем по случаю на минутку зашли в салон женского платья, где к негодованию Волкова провели целых три часа. Тетушка Кэт не успокоилась пока не перемерила на Аманде половину магазина, после чего объявила, что девушке очень идет коричневый и золотой, это идеально подчеркивает ее красивые карие глаза, и купила понравившееся парижское платье, шляпку и необходимый в дождливом Петербурге зонтик. Владимир настаивал, что и сам может себе позволить расплатиться за себя и возлюбленную, но Екатерина Андреевна лишь рассмеялась, произнеся: «Не обижай меня, Вовочка» и Волкову пришлось смириться.

После походов по салонам одежды зашли перекусить в небольшую, но весьма уютную кондитерскую «С. Волфъ и Т. Беранже» на углу Невского и Мойки, откушали чая с пирожными, и тетушка Кэт поведала, что именно здесь Александр Пушкин сиживал перед роковой дуэлью в ожидании друга и секунданта Данзаса. Погибшего поэта помянули добрым словом, поскольку и мадам Волкова, и ее нерадивый племянник были с ним очень дружны. Кондитерская и в самом деле сейчас служила местом посиделок литературной братии, один молодой человек с тонкими усиками даже взобрался на табурет и принялся декламировать стихи, что публика встретила весьма доброжелательно.

– Будущий гений, – когда молодой человек закончил читать стихи, сказала мадам Волкова. – Миша Лютиков тихий и спокойный юноша и очень талантливый. Искренне надеюсь, что печальная участь Пушкина минует его стороной, и его счастливая звезда не погаснет уж слишком рано.

– От судьбы не уйдешь, – пробормотал Владимир. – Я пытался, но она настигла меня и заставила идти по выбранному ей пути.

– Вздор! – всплеснула руками тетушка Кэт. – Судьбы нет! А вера в судьбу, это все пережитки прошлых веков.

– Поверьте, тетушка, иногда прошлое во многом мудрее настоящего, – произнес Владимир и отхлебнул горький кофе.

После посиделок в кондитерской мадам Волкова настояла на посещении парикмахерского салона, чему Владимир было воспротивился, но вскоре сдался, когда и Аманда приняла сторону Екатерины Андреевны. В общем, на пребывание у цирюльников ушло еще несколько часов. Молодого дворянина гладко выбрили, остригли по последней моде, аккуратно причесали и надушили. Подлый француз-цирюльник желал даже закрасить седой локон Волкова, за что Владимир пообещал расправиться с ним самым жутким образом, и парикмахер испуганно ретировался. Но на этом мучения молодого дворянина не окончились, поскольку еще битый час ему пришлось дожидаться дам, которые тоже решили сделать прически.

В общем, день оказался на редкость утомительным. Поэтому, возвратившись в квартиру на Адмиралтейской-Гороховой, Владимир Волков мечтал лишь о двух вещах: отужинать по-барски и отоспаться. Но последнему желанию не суждено было исполниться.

Глубокой ночью в прихожей раздался звонок колокольчика. Это оказался Алексей Орлов, который никогда бы не нарушил правил приличия и не стал бы беспокоить в столь поздний час, если бы дело действительно не терпело отлагательств.

– Нашли очередной труп с отрубленной головою, – коротко молвил друг. – И я решил, что тебе стоит взглянуть на это.

– Ты прав, – ответил Волков. – Я должен убедиться в том, что это дело рук Джау Кана. Через минуту буду готов.

– Хорошо, братец, жду тебя внизу в экипаже.

Кивнув, Владимир тихо закрыл дверь, стараясь не разбудить никого из домочадцев, но это оказалось излишним, поскольку Аманда в ночной сорочке уже находилась в прихожей.

– Это был Алексей? – спросила она.

– Да, и я должен ехать.

– Что-то случилось?

Волков коротко объяснил суть дела.

– Я еду с тобой, – сказала мисс Фокс.

– Аманда, дорогая, не стоит тебе на это смотреть, – постарался отговорить любимую молодой дворянин.

– Никаких Аманда! – тоном, не терпящим возражений, заявила девушка, и Владимир понял, что убедить ее у него, как всегда, не получится.

Поэтому через десять минут они оба спустились вниз, где в просторной черной карете дожидался Орлов.

– Аманда, яхонтовая моя, тебе то зачем смотреть на эти ужасы? – тоже постарался отговорить девушку Алексей.

Но мисс Фокс оказалась неуклонна, заявив:

– Господа, Сибирь сыграла свою роль в жизни каждого из нас, прошлась кровавой нитью по белоснежной сорочке, поэтому каждый из нас обязан приложить все усилия, чтобы, наконец, поставить точку в этой истории. Но, а если, господа, вы намекаете на то, что я женщина и не смогу выдержать вида мертвого человека, то вы, к моему удивлению, меня все еще плохо знаете!

– Да нет, дорогуша, – вздохнул Орлов, – ты пример истинного женского упрямства, поэтому я понимаю, что уж если ты что-то вбила в свою миленькую головку, то отговаривать тебя бесполезно. Но попытка была не пыткой. – И он улыбнулся, после чего велел кучеру трогаться.

Колеса экипажа заскрипели по булыжной дороге вниз по Адмиралтейской-Гороховой, и уже через четверть часа компания оказалась на месте происшествия.

Ямская встретила их мрачным спокойствием: в столь поздний час горожан на улице практически не было, лишь во дворе дома, в который они въехали, толпились жандармы, не подпуская никого близко. Впрочем, Орлова со спутниками пропустили без лишних слов, молодой жандарм отдал честь и пролепетал:

– Здравие желаю, ваше благородие!

Но Алексей лишь махнул на него рукой и прошел дальше, туда, где двое жандармов и пожилой господин в цилиндре и сюртуке стояли кругом. Присутствующие обернулись на Волкова и мисс Фокс, но не сказали и слова, наверное, решив, что если Орлов их привел, то так и должно.

Подойдя ближе, Аманда вдруг ахнула и, отвернувшись, прижалась к груди Владимира.

– Я же говорил, что это зрелище не из приятных, – хмыкнул Алексей.

– Все в порядке, – все так же, не поворачивая головы, пролепетала мисс Фокс. – Наверное, я отвыкла от подобных зрелищ.

И, собравшись с силами, Аманда, наконец, повернулась и вновь взглянула туда, куда с таким сосредоточением взирал Владимир. А там, на каменной мостовой лежало мужское тело в сапогах, панталонах и перепачканном грязью и кровью сюртуке, заканчивающемся обрубленной плотью, напоминающей кусок фарша.

– А где голова? – стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее, спросила Аманда. – Убийца забрал ее с собой?

– Нет, мадмуазель, она вон там, – ухмыльнулся один из жандармов и указал на металлический забор, сделанный из остроконечных прутьев.

И, действительно, голова убитого оказалась насажена на один из колов. Светлые волосы молодого человека, мокрые от пролитого недавно дождя, паклей спадали на побелевшее восковое лицо, а мертвые, когда-то голубые, а теперь холодные и безжизненные глаза бессмысленно взирали на копошение у собственного тела. Увидев это зрелище мисс Фокс пробрала дрожь. Молодой жандарм еще раз ухмыльнулся, но Орлов взглянул на него столь сурово, что тот тотчас виновато опустил голову.

– Владимир, это же… – пролепетала Аманда.

– Знаю, – кивнул Волков. – Тот самый молодой поэт, что читал стихи в кондитерской Вольфа и Беранже.

– Вы знали убитого? – удивился Алексей. – Впрочем… – он скосился на нескольких притихших жандармов, явно заинтересовавшихся его спутниками и продолжил, – впрочем, об этом расскажете после.

Владимир кивнул и сделал несколько шагов по направлению к телу убитого, затем он присел на корточки и принялся изучать труп.

– Почему вокруг тела почти нет следов крови? – спросил Волков.

– Интересное замечание, молодой человек, – вдруг произнес сухонький старичок с седой козлиной бородкой. Затем он протянул Волкову руку и представился. – Геннадий Эрастович Баранов – официальный жандармский медик. А вы, простите?

– Владимир, – Волков на секунду запнулся, поняв, что среди жандармов собственную фамилию называть ни в коем случае не стоит, дабы не создавать лишних проблем ни себе, ни тем паче Орлову, – Вульф.

– Господин Вульф, сторонний консультант, привлеченный мной к расследованию, – тут же поспешил на помощь другу Алексей. – У него имеется обширный опыт в работе над преступлениями подобного рода.

– Весьма интересно, – произнес Геннадий Эрастович и еще внимательнее поглядел на Владимира. – А можно узнать, где вы получили этот самый обширный опыт?

– В разных местах, в основном в Европе, – коротко молвил Волков, а затем вдруг сдвинул брови и строго произнес: – Но не будем тратить напрасно время, господин жандармский медик. Что вы имели ввиду, когда сказали, что отсутствие обильных следов крови является интересным замечанием?

В этот момент Аманда усмехнулась про себя, Владимир сделал все верно, напустив на себя искусственную важность, которая весьма плодотворно подействовала на любопытного медика Баранова.

– А интересно то, что тело жертвы действительно очень сильно обескровлено, но следы этой самой крови практически отсутствуют, – заговорил Геннадий Эрастович. – Мои коллеги жандармы предполагают, что кровь смыл проливной дождь или же убийство было совершено абсолютно в другом месте, но я отвергаю и ту и другую теории. Во-первых, дождь нынешней ночью был не настолько силен, а во-вторых сразу ясно, что жертве отрубили голову именно здесь. Взгляните, – медик наклонился и указал на булыжную брусчатку, на которой лежало тело.

Волков и Орлов присели на корточки, и даже мисс Фокс, вытянув шею, осторожно придвинулась к трупу.

– Видите эти следы на камне?! – продолжил медик, указуя на прямую насечку на гранитном булыжнике у самой шеи покойника.

– Так и есть, – кивнул Алексей. – Следы от топора, или орудия очень сильно его напоминающего, как и в предыдущих случаях.

Владимир тоже кивнул, после чего провел пальцем по зазубринам на камне и еще раз взглянул на шею убитого.

– И как вы можете это объяснить, господин жандармский медик? – спросил Волков.

– Признаться честно, у меня нет ответа на этот вопрос, господин Вульф, – потупив взор, честно признался Баранов. – Надеюсь, что вскрытие жертвы скажет мне хоть что-то, но пока я бессилен даже предполагать.

– А что с другими жертвами? – подалась вперед Аманда.

– Те же признаки, – ответил медик. – Мадмуазель..?

– Фокс! – произнесла Аманда. – Я помощница господина Вульфа.

– Удивительно, – пробормотал Баранов.

– Что удивительного? – фыркнула Аманда. – То, что я женщина?

– Да, сударыня, – сказал медик, а затем, вдруг взглянув на Волкова, добавил, – но простите мне мою жеманность, я не должен был заострять на этом внимание.

От этих слов мисс Фокс даже побагровела. «Этот Эрастович что же решил, что я всего лишь прелестная ассистенточка, избранная самозваным господином Вульфом для любовных утех? Ну, я ему сейчас устрою!» И Аманда уже было открыла рот, но хорошо знакомый с ее характером Владимир возложил ладонь возлюбленной на плечо и произнес:

– Хорошо, господин жандармский медик, вы прощены. Но вернемся к нашим баранам. Вы говорили, что вскрытие может дать результат. Выходит, если я вас понял правильно, предыдущие жертвы не вскрывались?!

– Никак нет, – покачал головой Баранов. – Дозволения не было.

– Отчего же? – удивился Волков.

Но вместо медика ответил Орлов:

– Первоначально делом занимался не я, господин Вульф, – с нажимом на иноземную фамилию произнес Алексей, – а простая жандармерия, которая решила, что это уголовники куражатся. Но после серии повторных убийств дело передали под мой надзор. – Затем Орлов взглянул на Баранова. – Сегодня же провести вскрытие, и чтобы к завтрашнему утру полный отчет лежал у меня на столе.

– Будет исполнено, – сухо пробурчал медик.

А Алексей, развернувшись к ожидающим его распоряжений жандармам, продолжил:

– Жителей дома уже опросили?

– Да, ваше высокоблагородие. Но, как всегда, никто ничего не видел.

– Или видел, но не говорит, – ответил второй жандарм. – Ямская пользуется дурной славой, и если это действительно уголовники, то невольные свидетели могут опасаться, что с ними произойдет то же, что и с этим бедолагой, если уж брехать вдруг вздумают.

– Ох уж эта Ямская, – вздохнул Орлов и, переведя взгляд на друзей, добавил: – Но эту версию мы тоже отрабатываем, она сейчас является основной.

Владимир промолчал, хотя и был уверен, что местные уголовные элементы не причастны к отрубанию голов никоим образом, но не учить же Алексея делать его работу, к тому же при подчиненных, которые и так уже изучили странного господина Вульфа с его милой ассистенткой с ног до головы.

– У вас есть еще какие-нибудь вопросы, господин Вульф? – спросил Орлов.

– Нет, – покачал головой Владимир. – Думаю, я увидел достаточно.

– Тогда пройдемте, поговорим. – И Алексей указал в сторону арки, через которую, не выходя на Ямскую, можно было пройти в соседний двор.

– А вы выполняйте свои обязанности, – напоследок повелел Орлов жандармам. – Васильев, за главного!

– Слушаюсь, ваше высокоблагородие, – отчеканил жандарм, что постарше и отдал честь, впрочем, Алексей уже этого не слышал.

Миновав арку, друзья оказались в еще более темном дворике, окруженном со всех сторон потрескавшимися стенами доходных домов, где обитали небогатые горожане и приезжие, рискнувшие попытать счастья в столице. Но двор оказался не безлюдным, Волков тут же ощутил чье-то незримое присутствие. Он тотчас насторожился и повернул голову в сторону парадной.

– Можешь не таиться, тебя заметили, – произнес Орлов.

Из тьмы парадной выступила огромная мужская фигура в картузе и белой крестьянской рубахе, подпоясанной простой веревкой. Лицо бугая оказалось небритым, а ухоженные когда-то усы стояли торчком.

– И как это ты меня только заметил? – пробурчал Михаил Потапов. – Никак чутье твое волчье помогло?!

– В следующий раз не сопи на весь двор, – усмехнулся Владимир. – А то пыхтишь, словно английский чайник на плите.

Знаменитый на всю Европу русский борец насупился еще больше и что-то недовольно забурчал себе под нос. Но Аманда, подойдя к нему, поцеловала Потапова в щеку и произнесла:

– Здравствуй, Миша. Как же я рада тебя видеть.

– И я, мисс Фокс, – просиял богатырь.

После этого и Волков пожал Потапову руку.

– Ну что, господин Вульф, – не стал тратить времени попусту Орлов и сразу приступил к делу, – что вы думаете о сием убийстве?

– Я еще больше уверился в том, что это Джау Кан или его люди, – ответил Владимир. – И этим убийством он подает мне знак, что следит за мной.

– Ты сказал, что знал убитого? – вспомнил Алексей. – Кто он?

И Волков рассказал Орлову и Потапову о молодом поэте, что читал стихи в кондитерской «Вольфа и Беранже».

– Дела, брат, – вздохнул Алексей. – Возможно, так оно и есть, и в нашем славном граде действительно орудует банда монгольских головорезов. Хотя.. – Но договорить Орлов не успел, поскольку Потапов хлопнул в ладоши и произнес:

– Сходится!

– Что сходится? – воззрились на богатыря друзья.

– Да слышал я, что тут на Ямской одна колода новая появилась, и что семерка до десятки в ней сплошь то ли монголы, то ли калмыки.

– Колода, семерки, десятки? – подняла брови мисс Фокс. – Михаил, ты, что, в карты переиграл? Дурное это занятие.

– Нет, яхонтовая моя, – покачал головой Алексей. – Наш общий друг старается выражаться языком фартовых, то бишь уголовников. Колода – это банда по-ихнему, король – это главарь, валет – правая рука, а прочие простые бандиты: где шестерка самое низшее звено, обычно на такую роль берут уличных мальчишек, чтобы на стреме во время грабежей стоял.

– Тоже мне фантазеры выискались, – фыркнула Аманда.

– Ох, сударыня, – покачал головой Орлов, – чего-чего, а фантазии нынешним уголовникам не занимать. Чего только стоит дело банды Ваньки Тобольского, что умудрился устроить фиктивную лотерею с миллионным призом и за день облапошить чуть ли не пол столицы, или же дело Борьки – вора дворцового, что устроился помощником повара в сам Зимний и стащил алмазный перстень самого Государю Императора Батюшки. Впрочем, это секретная информация. Но мы отвлеклись. Миша, так что там с этой новой колодой?

– Да ничего, в общем, – пожал плечами Потапов. – Лишь слушок о них пошел, якобы появилась новая колода, отличающаяся жестоким нравом, будто порубили они колоду Васьки Шустрика на гуляш и по кусочкам в Фонтанку покидали. Где кантуются не ведомо, кто у них за короля, кто за валета тоже люди не сказывают, лишь то, что новые они и опасные, появятся, как ураган пронесутся, дело кровавое сделают и поминай как звали.

– Вполне могут быть теми, кто нам нужен, – произнес Владимир. – Оттого и секретность такая.

– Возможно, – кивнул Алексей. – Но я так понимаю, Миша, и тебе о них выяснить ничего не удалось?!

Здоровяк покачал головой.

– Что ж, – кивнул Орлов, – тогда продолжай работать по уголовной линии, но сильно на рожон не лезь, а то знаю я тебя – отыщешь колоду и сам единолично решишь ее взять!

Потапов многозначительно хмыкнул, мол не учи кота мышей ловить, сам знаю, не первый год в тайной полиции.

– А вот мне кажется, господа, что это все пустое, – заговорила Аманда. – И колода ваша на деле обычной бандой окажется, пусть лютой, жестокой и озверевшей, но вполне человеческой и алчной до прибыли, потому попусту рубать мирным жителям головы не станет.

– И с чего это вы такое решили, яхонтовая моя? – поднял брови Орлов.

Но вместо того, чтобы ответить напрямую, мисс Фокс повернулась к возлюбленному и произнесла:

– Владимир, по твоим рассказам я сделала вывод, что Джау Кан все же человек чести, пусть он и понимает ее по-своему. Рубить русским собакам головы, как бы выразились Айеши – это да, это соответствует чести Джау Кана, но заключать альянсы, пусть и временные, но все же требующие двухсторонней выгоды, с русскими уголовниками – это нет, это не похоже на хана Айеши.

– В другое время я бы согласился с тобой, лисенок, – покачал головой Владимир, – но не в этой ситуации. Поскольку ты забываешь главное – Джау Кан одержим местью! А когда ты мстишь, то способен на все, и прости за грубые слова, но честь, в этом случае, ты посылаешь куда подальше. И это я уяснил на собственном опыте.

– Да и кто его разберет, этого змеиного хана, что у него в голове, – махнул рукой Орлов. – Поэтому, друзья мои, я, как уполномоченный вести расследование, считаю так, что какие-то конкретные выводы пока делать рано. Новая колода это сейчас первоочередная и приоритетная версия…

– Поскольку никаких других у нас сейчас просто не имеется, – хмыкнула Аманда.

– Да, – не стал спорить Орлов, – вот именно, яхонтовая моя, других подозреваемых у нас просто нет. Поэтому мы либо ждем пока душегубец совершит какую-нибудь оплошность, оставив нам улики для своего местонахождения, либо работаем с тем, что имеем. Поэтому, Миша, ты занимаешься поисками колоды, а мы…

– Ждем нового убийства, – фыркнул Владимир.