In all of Moscow, there was not a family drearier, more troublesome, and more insufferable than the Durnevs. It consisted of Uncle Herman, Aunt Ninel, and their daughter Pipa (short for Penelope). It was even hard to believe that the Durnevs were relatives of the Grotters. True, this relationship was distant: Uncle Herman was the second cousin once removed of the grandmother of Leopold Grotter, Tanya’s father. The Grotters had no other relatives among the moronoids. Specifically for this reason, when Tanya’s parents perished in the struggle with Plague-del-Cake, Sardanapal and Medusa stealthily brought the one-year-old girl to Uncle Herman, placing her in a double bass case on his threshold.
Tanya was now standing with this case made of dragon skin at the doors of the Durnevs’ apartment. Only this time she had the flying double bass in the case, and in her left hand, she was holding the bundle with Black Curtains tied up with a special restraining magic lace. While the lace was whole, Black Curtains would not be in the position to play any of their tricks.
Near Tanya’s foot was the trunk, in which the ghosts were quarrelling in an undertone. Lady was pestering Lieutenant with stories about her sores, of which she had more than were mentioned in the medical encyclopaedia. In any case, during those long hours that Tanya was flying over the ocean, gripping with her knees the varnished sides of the double bass, Lady had time to list only those of her ailments beginning with the letter A.
It somehow reminded Tanya of Uncle Herman with his outrageous hypochondria. Durnev only needed to sneeze casually and would immediately go to consult his doctor. If even a head cold was added to the sneeze, Uncle Herman would lie in bed, cross his arms on his chest, and start to say goodbye verbosely to Aunt Ninel and Pipa.
“Two months! I must live here for a whole two months!” Tanya repeated, looking at the door with melancholy and not deciding to ring the doorbell.
“Quiet! I’ll ring now!” she said to the disagreeing ghosts.
“Holy moly, how terrible! I’ve already fainted!” Lieutenant Rzhevskii, laughing aloud, began to yell.
“What did you say your relatives are called? Uncle Pullman and Aunt Flannel? I’ll show them my tonsils and describe the hepatic colic! I’m sure it’ll be instructive for them!” Unhealed Lady said with enthusiasm.
“Oh yes! Oh yes! Indeed most interesting!” Lieutenant mimicked. “My head simply slips off from interest! Ah, you hold it! Shmak!”
Unhealed Lady squealed loudly. “And you, army wit, put the head back on! Discovered how to waste your energy with your head! Brr, what abomination! It’s blinking at me so disgustingly on his knees!” she shouted angrily. Lieutenant again burst out with the idiotic laughter.
“I warned you! Either you sit quietly or… In short, you forced me!” Tanya adjusted the seal on the trunk and both ghosts in a flash became quiet.
Gathering her courage, Tanya rang the doorbell. “Interesting, how will the Durnevs react to my return? Most likely not very pleased!” she thought.
The sound of the doorbell had not yet died down but the dachshund already began to bark in the apartment. The dachshund was called One-And-A-Half Kilometres. Fat and troublesome, it was a worthy member of the Durnev family. Its favourite occupation was to nip at the heels of guests. If it was chased into the corridor, then from malice One-And-A-Half Kilometres would drool into the boots there.
In half a minute, a door was already thrown open in the depth of the apartment, and thick heels started to thump resonantly on the linoleum. Tanya shivered. Aunt Ninel! Her steps could be recognized out of a thousand. “Why are you barking, my young rat? Come to mommy!” Aunt Ninel started to lisp like a child. Her thick heels finally stopped thumping, and Tanya understood that she was being narrowly examined through the peephole. “Oh, no!” Aunt Ninel howled in an ugly voice. “Oh, no! Herman! Herman! It’s your niece! Not without reason some skeleton was choking me all night tonight!”
Someone else’s footsteps were heard. This time they were quiet and sounded approximately like this: “juk-juk-juk.” Uncle Herman was three times lighter than his spouse. Emaciated, with a green face, he strongly resembled a vampire. And even, it seems, he was related to Count Dracula. However, not along Tanya’s line but along some entirely different one. In any case, Yagge so asserted. Only, in contrast to his relative with big fangs, Uncle Herman was not a magician. And he did not believe in magic at all. Here he would be astonished if he were to find out that Tanya had not been living in the railway station these several months but studying in a real school for magicians. “Yes, it’s her! I said: frost hits, and she’ll drag herself along without a peep!” Tanya heard the venomous voice of Uncle Herman. “Pipa, Pipa, come here! You also take a look!”
Guessing that now a maliciously rejoicing Pipa would look into the peephole, Tanya as a preventive measure stuck out her tongue. It was well known that the Durnev’s daughter could not stand her. During her entire early childhood, Tanya was poisoned by contact with Pipa. How often she insulted Tanya, locked her on the balcony, told tales, and played dirty tricks! During the time that Tanya was in Tibidox, the school of magic, Pipa could hardly have changed for the better.
“Tanya Grotter! Oh no! It’s really too much that she’s here! I so hoped that something had happened to her! That a brick had fallen on her head or they had put her in prison!” Pipa began to yell, turning away from the eyehole.
“Pipa, what are you saying? Never say that. We must pity a poor orphan. She’s not guilty that she has good-for-nothing parents and she herself is useless just like them,” Aunt Ninel said in an affected voice.
“No-o! Mama, papa, don’t open! Let’s barricade it and not let her in! Let her roll back to where she came from!” Pipa began to squeal, hanging onto her mama’s leg.
“Calm down, Pipa! Not possible not to let her in. The journalists find out and they’ll spoil your papa’s career. Better we quietly get rid of her later to the boot camp for children with criminal inclinations,” Aunt Ninel whispered.
“Why later, why not right now?” Pipa yelled. “If you let her in, I’ll leave home! It’s because of her I’m bald! And she also scalded me with tea! Give her a rug and let her spend the night on the stairs! Is that clear?”
However, Aunt Ninel and Uncle Herman decided otherwise. The lock clicked, the door was thrown open, and Tanya found herself face to face with the Durnevs. Aunt Ninel towered in front of everybody like an unapproachable bastion, like a hippopotamus in a house robe and soft slippers. The dachshund was seething in her arms. Uncle Herman was standing slightly to the side, and Pipa was looking out from behind his back. The hair, which Pipa had lost, attempting to flood the magic book with glue, had time to grow slightly and now stuck out like a short prickly hedgehog. But Pipa had four times more pimples. And she was even in pyjamas. “So, it’s night time at the moronoids now! Oh, I saw that it’s night! Why did I not consider it immediately? I roused them!” Tanya recollected suddenly.
However, in this case the circumstance played into her hands. “Do you know what time it is? Almost three o’clock!” Aunt Ninel said grumpily. “Already late tonight, I’ll have a talk with you tomorrow!”
Thus far, Uncle Herman had kept silent; however, his small eyes maliciously drilled into the unknown leather trunk and the bundle with Black Curtains. Tanya surmised that now without fail Durnev would be interested in what these things were and where she took them from.
“Uncle Herman, and how are your rabbits getting on?” she asked, hoping to soften him up. “Already asleep?” Her question – the most innocent, it would seem – forced all the Durnevs to turn blue with rage. They could not stand to recall this episode in their life. About how Uncle Herman, trying to box Tanya’s ear, hit the magic double bass. And magical instruments do not like it when they are so treated. As a result Uncle Herman thought of himself as Lisper the Rabbit, brought into the apartment a whole one hundred big-eared fellows and even gave an interview on TV, stating that he was giving up a political career because he adored animals…
“I don’t want to hear about the rabbits anymore! We sent them away to the zoo! Understand? Predators must also be fed,” Aunt Ninel said gloatingly.
“By the way, papa was again elected deputy! Voters almost unanimously voted for him after that interview… Papa is now terribly popular! He even signs autographs!” Pipa added.
“But indeed Uncle Herman… You also truly loved them! You yourself were the very rabbit Lisp…” Tanya was surprised.
Uncle Herman began to stomp his feet. Since he was very emaciated, in order to stomp louder, it was necessary for him to jump up high. “NO! Keep quiet! I was not anyone! I’m Herman Durnev – deputy! Head of the best faction and chairman of the most humane committee! Is that clear?” he roared, sputtering. He turned so green that Tanya was afraid that he would hit her, and moved aside just in case. “Clear, clear. In fact, I’m going to bed…” she said, sadly thinking that Uncle Herman was much more likable as a rabbit.
Although Uncle Herman almost choked her, the recollection about the “carrot-cabbage” period of his life forced the best deputy to forget about the suspicious trunk. He pressed his temples with his hands and, swinging like a pendulum, left for the bedroom. Behind him, mincing with short legs, Pipa ran away. Only Aunt Ninel was left with Tanya. “It’s now winter, cold on the balcony, you’ll sleep in the big room! And only try to roam at night along the apartment – I’ll skin you! No switching on the lights! Don’t touch the TV!” she said, looking somewhere at the wall above Tanya’s head. Aunt Ninel locked all the locks of the entrance door, slid in the chain, and withdrew, following Uncle Herman.
“Welcome! Now I’m home!” Tanya thought sadly. Having climbed onto the sofa, she hugged her knees with her arms. She recalled the farewell with Bab-Yagun and Vanka Valyalkin. Parting, they exchanged addresses. Will they write? She left Tibidox only six hours ago, but now solitude was already gnawing her like a worm. She terribly needed someone close and loving, with whom she could talk about everything.
She moved the trunk with ghosts under the sofa, placed the bundle with Black Curtains on the armchair, and lay down, pressing the double bass against herself. “Only you are left with me! Don’t even know if we’ll be able to fly around here.” sobbing, she said to the double bass. The strings of the double bass began to hum sadly.
The dreariest days stretched on. As if the Durnevs had agreed to poison Tanya’s life, to make it as unbearable as possible. Pipa spied on her all day and rushed to tell tales at the slightest excuse. Aunt Ninel harassed her with endless faultfinding, but Uncle Herman did not generally notice her, as if there was an empty place instead of Tanya. He even hardly addressed her by name, and once when Tanya sat in his chair in the kitchen, Uncle Herman demanded with disgust, “Get it away from here! It doesn’t fit here!”
Then when the journalists came to them, Uncle Herman transformed unrecognizably. He forced Tanya to sit down next to him, embraced her around the shoulders, and said, “I’m awfully glad that she was found! She’s like my own! Although, you know, there are so many problems with this girl. My wife and I took her from a difficult family…”
“Practically from the dumpster!” Pipa immediately chimed in.
“Daughter! It’s impolite!” Aunt Ninel was falsely horrified, but immediately she began to whisper loudly, “Although, speaking in strict confidence, so it was… What work it was for us to clean her and teach her the basics of using a knife and a fork!”
Tanya patiently endured all this, although she was a hundred times cleaner than Pipa, and indeed used the fork better than Aunt Ninel herself, who cleaned her nails with it. The Durnevs simply adored telling filth about Leopold Grotter and his wife Sophia. Until she was ten, Tanya did not know that her parents had perished. She thought that her papa was in prison and mama begged in the station. In any case, the Durnevs lied to her this way. She only learned the truth in Tibidox that Leopold and Sophia Grotter were the greatest magicians and they perished protecting her, when Tanya was not even a year old.
In school – in her old moronoid school – everything was generally awful. Tanya did not assume that she had time to be so estranged from it. All the subjects seemed terribly confusing to her. There was neither flying journals nor smoking cauldrons nor instructors coming down from the ceiling like Professor Stinktopp in a hammock. No one treated griffins in class like Tararakh nor cast evil eye like Dentistikha so that it would be merrier to teach the spells. Everything was boring and ordinary. But the worst was that there was no magic piloting – Tanya’s favourite subject.
The classmates, incited by Pipa, looked at Tanya suspiciously and all the time tried to find out where the birthmark on the tip of her nose had disappeared to. Did she have plastic surgery? How could they know that what they assumed as an ugly birthmark was in reality the Talisman of Four Elements, lost during Tanya’s struggle with Plague-del-Cake? Then Genka Bulonov – a confused dolt who once by chance spied Tanya as she was flying on the double bass – was at her heels and badgered her with stupid questions. Soon this tired Tanya, and she in earnest began to consider putting a small curse on him so that he would leave her alone.
Returning from school on Friday, Tanya discovered that Aunt Ninel was standing by the armchair and holding in her hands the bundle with Black Curtains. “Here’s a forgetful person! And why didn’t I hide them?” the girl remembered suddenly. Shouting “Don’t open it! Mustn’t!” Tanya rushed to the bundle, but Aunt Ninel had already clicked the scissors. The severed magic lace slid to the floor and, after becoming a quick-moving snake, briskly crept away behind the radiator.
“What heavy tassels! But you know, it doesn’t matter! Old-fashioned, but stylish! Where did you take them from?” Durneva asked suspiciously, examining the curtains in the light.
“They were given to me…”
О проекте
О подписке