Читать книгу «Крылатая парусами» онлайн полностью📖 — Дианы Хант — MyBook.
image
cover

– Вы плохо заботитесь о вашей безопасности, ваша светлость. Стоило мне повернуть чуть более резко и чуть более на себя…

Договорить ей не дали. В следующий миг Киаран оказалась сидящей на коленях у графа. Как он одним рывком перебросил её через плечо, одному Дэйви Джонсу ведомо.

Но она не стала дёргаться и пытаться вырваться, как какая-нибудь слабонервная девица. Опять же, учитывая стальные капканы его пальцев, сжавшие её запястье и бёдра – бесполезно. Вместо этого, наконец, вгляделась в лицо де Янна.

Отблески языков пламени от камина творили что-то причудливое с тенями в комнате. В таком освещении лицо мужчины, на чьих коленях она сидела, казалось вырезанным из скалы. Твёрдое, открытое, изрезанное ранними, как у всех моряков, морщинами. Впрочем, последние ничуть его не портили, скорее говорили о волевом характере и твердокаменной силе духа.

Выпуклые надбровные дуги, глубоко посаженные карие, в золотых искорках, глаза, крупный и длинный нос, ровный, чуть приплюснутый спереди, с хищными широкими ноздрями, что выдает предков с дальних южных островов. Высокие скулы и упрямая линия подбородка, которая лишь угадывается за чёрной густой бородой. Губы полные, что опять-таки говорит о предках-маркитанцах, но в остальном черты лица правильные, выразительные. Про такие лица принято говорить – породистые.

Граф, в свою очередь, тоже изучал её.

Пристально. Внимательно. Взгляд у него был тяжёлый, проникающий в самую душу. Киаран невольно завозилась, и, сообразив, что елозит местом, которое леди вслух не назовут по месту и вовсе для леди не предназначенному, залилась краской.

– Для наёмной убийцы вы слишком беспечны и неосторожны, – говоря это, граф иронично поднял одну бровь вверх. – Для путаны – слишком стыдливы, – на этих словах Киаран вспыхнула ещё больше (хотя куда уж больше-то?). – Вот руки у вас, что надо. Сильные и умелые (и ещё больше!). Но подозревать в том, что вы пробрались в мой замок под видом гулящей девки единственно лишь, чтобы размять мне плечи (при этом так выделил это единственно и плечи, что Киаран подумала, что вот-вот заживо сгорит), было бы слишком нелепо. Так кто же вы, прекрасная незнакомка? Ну?! Отвечайте!

Памятуя, что тут каждое движение против неё истолковано может быть и опасаясь лишний раз убедиться, что устрицы очень даже действуют, Киаран, отвечая графу таким же прямым и дерзким взглядом, проговорила:

– Леди Киаран Бэхингем, к вашим услугам. Герцогиня Бэхингема и Хранительница Восточных Морских Врат Таллии, – нахмурившись, тихо добавила: – Была. И я здесь по делу.

Пользуясь тем, что железная хватка графа чуть разжалась, мигом высвободилась и в следующий миг уже стояла на ногах. Спину облизнуло жаром и Киаран быстро метнулась в сторону. Не хватало ещё плащ подпалить.

Надо отдать должное выдержке и самообладанию графа. За передвижениями-метаниями Киаран он следил, не шелохнувшись. Хотя ей было отлично видно, что подобрался, как хищник, готовый к прыжку. Не зря говорят про де Янна, что умён.

Умён, ещё как умён и очень, очень опасен. С виду и вправду морской бык, а глаза умные, взгляд, несмотря на выпитое, ясный, пронзительный.

– Надо сказать, время для делового визита, – окинул её таким взглядом, от которого щёки снова сами-собой вспыхнули, – вы, леди, если это и вправду вы… тут позвольте усомниться, самую малость, насколько я знаю, леди-изменницу лишили титула, заклеймили и на рудники, на остров Берцовой Кости отправили… так вот, время и антураж вы выбрали очень любопытные.

– Это и вправду я, – сказала Киаран, поворачиваясь плечом. Для верности плащ сбросила и швырнула его в свободное кресло. Магическое клеймо, просвечивающееся сквозь рубаху засияло чуть не ярче огня в камине.

К первой, удивлённо поднятой брови графа, присоединилась и вторая.

На просвечивающееся под рубахой воронье крыло он смотрел едва ли не внимательнее, чем до этого на саму леди Бэхингем.

Затем, цокнув языком, жестом указал на свободное кресло. Так и не дождавшись устного приглашения, Киаран быстро села.

Граф уже успел выудить откуда-то второй кубок и наполнить его до краёв.

– Пейте, – сказал он, а сам затянувшись, выдохнул струю ароматного дыма. – И рассказывайте, что за дело привело вас ко мне?

– Я хочу разорить корону, – просто сказала Киаран.

Граф посмотрел на неё, не мигая.

– Вот как? Леди, должно быть, тот, кто направил вас ко мне, что-то перепутал. Я преданный подданный его величества и законопослушный гражданин Таллии.

– Вы бывший пират, – сказала Киаран и снова с наслаждением отхлебнула, чувствуя, как пряная, жгучая нега разливается по натруженным мускулам. – А бывших пиратов не бывает.

– Корсар, – жёстко перебил её граф. – Вы путаете.

– Различие пирата и корсара номинальное. Первые просто грабят, вторые – грабят всех, кроме соотечественников.

– Вот теперь верю, что вы леди, – осклабился граф и отпил из своего кубка. – Причём леди, получившая образование, что вообще нетипично для женщины.

– А у меня вообще много сюрпризов, – парировала Киаран. – И, если моё благородное происхождение больше сомнений у вас не вызывает, может, перейдём к делу?

– И решительная…

Киаран не понравилось, что взгляд графа спустился несколько ниже её лица, куда не допускали приличия, поэтому нарочито резко произнесла:

– Да. Я привыкла сразу брать быка за рога.

Настал черёд графа скрежетнуть зубами. Понял прекрасно аллегорию, как есть намёк на его прозвище. Но виду не подал, вопросительно дёрнул подбородком, говорите, мол.

– Моё герцогство и всё имущество отобрала корона, – сказала она. – Но даже имущество Бэхингемов не способно заткнуть финансовые дыры в казне.

– Как же его могло не хватить? Насколько я знаю, герцогство Бэхингем баснословно богато. Было.

– Не настолько, насколько все думали, – пожала плечами Киаран. – Бэкинхемы со своей торговли имели лишь шестую часть дохода. Остальное отчислялось в королевскую казну.

– Негусто, – поджав губы, сказал граф.

– Нам хватало. Семьи Бэхингемов и Вулго связывала старинная дружба… когда-то. И договорённости… что Вулго нарушили. Опять же, неужели думаете, если бы мы не отдавали практически все доходы короне, нам позволили бы столько веков оставаться Хранителями Восточных Морских Врат?

– Не думаю, – покачал головой граф.

Киаран кивнула.

– Правильно, что не думаете. Мне известно, что мимо Штормового архипелага пройдут флотилии из Магрида, Эрдэса и Нью-Терры. От того, как скоро они дойдут до Королевской Бухты и… герцогства Бэхингем и насколько удачными были их миссии, зависит раздача долгов короны.

– Я так понимаю, вы не желаете, чтобы корона рассчиталась с долгами…

Губы Киаран растянулись в пугающей улыбке.

– Вы правы. Не желаю. И не допущу. В банк Тритона деньги верну я. Но это потом. Сначала мы обчистим до нитки казну и загоним короля Дино в ещё более ужасающие долги. Не будь я леди Бэхингем, эта падаль ещё дворец заложит!

Бровь графа де Янн приподнялась.

– Вы настолько любите деньги? А по вам и не скажешь.

Киаран передёрнула плечами.

– По мне много чего не скажешь. Для того, чтобы прятать наши корабли, а потом и награбленное, нам понадобятся ваши острова.

Граф пожевал губами.

– Вот вы, леди, всё время говорите «мы», «наши корабли»… Вы имеете ввиду нас с вами, если я вас правильно понял? – и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Позвольте полюбопытствовать, сколько кораблей у вас?

– Только один, – призналась Киаран. – Я захватила каракку, которая везла каторжников на рудники.

– Это на остров Берцовой Кости?

– Именно.

– Так я и думал. Так значит, леди, вы имеете ввиду мои корабли. И с какой такой радости я должен их вам предоставить?

Киаран кивнула. Она ждала этого вопроса.

– Во-первых, я щедро заплачу. Сразу после того, как мы разобьём королевскую флотилию. А во-вторых, когда я разорю корону, получу поддержку всех островных и прибрежных лордов, пойду на Королевскую Бухту и возьму её, а затем убью Дино и займу трон, вы можете рассчитывать на поддержку королевы Таллии. И на корсарский патент, которого вас лишили после того, скажем так, инцидента, связанного с сокровищем Морского Дьявола. За которым вы ходили за Излом, откуда благополучно вернулись.

На щеках графа заходили желваки, губы сжались в одну линию, как морской горизонт. Взгляд, который он бросил на Киаран, прожигал насквозь.

– Не играйте со мной, леди, – сказал он.

– А с чего вы решили, что я играю, милорд? Или вы думаете, я задумала всё это только лишь для того, чтобы попиратствовать? Я смотрю дальше. Лучшая награда для меня – голова Дино. На шесте. И его печень, которую я лично скормлю рыбам-собакам на атолловой площади!

– Вы так ненавидите короля за то, что лишил вас земель?

– Нет, – покачала головой Киаран. – За то, что до смерти замучал моего отца и убил братьев. Их у меня было двадцать семь.

– Серьёзный аргумент, – вздохнул де Янн.

– Серьёзный. Король забрал у меня Бэхингем и родных. Взамен я заберу у него Таллию. И его поганую жизнь.

– Если это правда и вы действительно леди Бэхингем, то вы – третья в очереди на престол. А как же младший брат короля, принц Джефри?

Глаза Киаран потухли. Видно было, что она думала над этим.

– Моих братьев Дино не пожалел, – твёрдо сказала она после небольшой паузы.

– Допустим, – граф побарабанил пальцами по столу между ними. – Но вернёмся к финансовой стороне вопроса. С какой радости мне давать вам свои корабли? Рисковать не только добрым именем, но и имуществом? И людьми.

– Вы преумножите своё имущество, граф, – сказала Киаран. – Я выделю вам более, чем щедрую долю.

– Обещания. Обещания, леди. Разве так ведут дела? Вам, простите, что говорю это, нечего терять. Мне – пока – есть что.

Киаран презрительно и как-то торжественно улыбнулась.

– У меня есть задаток. Задаток, от которого вы не откажетесь.

– Вот как? И какой же? Неужели в трюме захваченной вами каракки нашлись сокровища? Быть может, золото? Серебро? Алмазы? Или хотя бы шерсть андалузских коз?

– Нет, – скрепя зубами, ответила Киаран. – Но я знаю, как добыть сокровища Морского Дьявола. Того самого.

Она не успела отшатнуться, железные пальцы Морского Быка сомкнулись на её плече. Том самом, с клеймом.

– Я, кажется, предупреждал тебя, девочка. Не играй со мной.

– Я и не думала играть, – Киаран смотрела в глаза графа смело, с вызовом, не делая даже попытки высвободиться. – Я знаю, как добыть сокровище и вывезти его с Изнанки. Без меня у вас ничего не выйдет. Вашей доли вполне хватит, чтобы купить хоть десять таких архипелагов, как этот ваш. А мне моей будет достаточно, чтобы купить корабли и нанять людей. Мы с вами найдём сокровища, на часть которого вы, граф, имеете полное право. Уже пятнадцать лет, насколько мне известно. Мы оба получим то, о чём мечтаем больше всего на свете. Вы вернёте свой корсарский патент. Мне ли не знать, что бывших моряков не бывает… И… я отомщу за близких. И получу то, что моё по праву.

– Трон.

Именно.

На этот раз граф молчал долго.

Пил, дымил трубкой, смотрел на огонь.

Киаран не мешала де Янну думать. Вытянула к огню ноги, откинулась на спинку кресла, понимая, как сильно, прямо адски она устала. Столько всего случилось за последние дни… Как она, леди, папина принцесса, дошла до такой жизни? Что за тучи сгустились над её головой, как так получилось, что она вышла на тропу войны и решила бросить вызов не кому-то, короне…

Из раздумий её выдернул низкий голос графа де Янна.

– Если вы и вправду та самая леди Бэхингем, – проговорил он задумчиво. – То я хочу знать, как вы дошли до такой жизни? Откуда у вас сведения о кладе Морского Дьявола? Нет-нет, не рассчитывайте отделаться скупыми фразами. Мне нужна полная, очень подробная история. Летние ночи недолгие, а нам так много предстоит обсудить. Я, знаете, одичал здесь, в Штормовом архипелаге. Редко кто заплывает сюда, к опальному графу-отшельнику.

Давно я не слушал дивных сказок, а ваша история, леди, отчего-то видится мне, как сказочная. Да вы и сами похожи на древнюю царевну, которая рассказывала сказки шаху, кажется, тысячу и одну ночь. Убеждён, вы управитесь за одну. Итак, я жду. Приступайте, – не терпящим возражения тоном, завершил граф.

Киаран подняла на него взгляд и в её светло-голубых глазах заплясали язычки пламени.

Граф хочет сказку?

Ну что ж… Киаран и вправду умеет рассказывать сказки.

И, хоть её, Киаран, сказка страшная, жестокая, она всё же попытается рассказать её достойно.

В конце концов, у неё были хорошие учителя.

Точнее, учитель.

...
7