Читать книгу «Скуби-Ду! Хвост всему голова. Официальная новеллизация» онлайн полностью📖 — Дейва Льюмен — MyBook.
image

Глава 3

– Но ведь эти негодяи бросили конфеты в дом Ригби, – с опаской сказал Шэгги. – В этом доме живёт злой дух!

– Злой дух?! – Скуби даже затрясся от страха.

Вэлма скептически разглядывала большой тёмный дом.

– Впятером мы справимся с одним никчёмным призраком, – вынесла она свой вердикт.

– Есть там призрак или нет, но сегодня Хеллоуин! А это значит, что никто не должен вернуться домой без сладостей! – заявила Дафни. Она решительно повела за собой Шэгги и Скуби к мрачному дому.

– Что ж… – решился Шэгги. – Мы зайдём в этот дом. Но это будет в первый и последний раз! Верно, Скуби?

– Верно! – согласился пёс.

Взойдя на крыльцо первым, Фред постучался.

ТУК-ТУК-ТУК!

Никто не открыл. Тогда Фред потянулся к ручке. Раздался скрип: КРЕ-А-А-АК! Оказалось, дверь не заперта. Она широко распахнулась, и ребята перешагнули порог старого дома. Внутри было много пыли, паутины, ветхой мебели и страшных статуй. Стояли рыцарские доспехи.

Юная команда прошла дальше. При этом Шэгги и Скуби тряслись от страха. Половицы трещали и скрипели. От каждого подозрительного звука ребята то и дело оборачивались, ожидая увидеть за спиной призрака!

– В этой гостиной можно было бы снять фильм ужасов, – заметила Дафни.

– Мистер Ригби! – позвал Фред.

– Есть кто-нибудь дома? – добавила Дафни. Её голос эхом разнёсся по всему дому.

Фред заметил на полу наволочку с конфетами.

– А вот и конфеты! – воскликнул мальчик, поднял мешок и отдал его Шэгги.

Как только конфеты оказались в его руках, Шэгги незамедлительно двинулся вместе со Скуби к выходу.

– Большое спасибо! – бросил на ходу парнишка. – А теперь пойдёмте отсюда!

И в тот момент, когда остальные собрались последовать примеру Шэгги и Скуби…

БАМ!

Раздался грохот. Ребята обернулись на шум.

– Это призрак! – одновременно вскрикнули Шэгги и Скуби.

– Призраков не бывает, – уверенно сказала Вэлма.

Дафни включила фонарик на своём мобильном телефоне и посветила на большой деревянный шкаф. Вдруг внутри мелькнул свет!

– Ребята, вы это видели? – спросила Дафни.

Вэлма осторожно подошла к шкафу.

– Не думаю, что это хорошая идея! – предупредил Шэгги.

Но Вэлму было не остановить. Она приоткрыла дверцу. Внутри шкафа оказались… вешалки с пальто!

Девочка разочарованно хмыкнула.

Она отодвинула вешалки с одеждой в сторону и шагнула внутрь. Свет в шкафу не мог им померещиться, значит, там должно быть что-то ещё.

Интуиция её не подвела.

– Ребята! – наконец послышался голос из шкафа. – Вы только посмотрите!

Все поочерёдно залезли в шкаф. Шэгги и Скуби – последними. Они посмотрели друг на друга, и в глазах у каждого читалось: «Не бойся, дружище!»

Оказалось, что шкаф был входом в потайную комнату. В ней было полно всякого хлама: телевизоры, игровые приставки, компьютеры и много чего ещё.

Дафни заметила полку с дорогими дизайнерскими сумочками и ахнула.

– Выберу себе одну, чтобы ходить с ней в колледж.

Вэлма подняла палец и собиралась уже было что-то сказать подруге, но Дафни опередила её.

– Не волнуйся, колледж я тоже выберу!

Шэгги тем временем вытаскивал совершенно новый планшетный компьютер из упаковки.

– Нет, Скуби, ты только посмотри на это…

– Шэгги, положи это на место! Кыш! – строго сказала Вэлма, отгоняя парня от стеллажа, на котором, как в магазине, было ещё много таких же компьютеров. – Кажется, мы наткнулись на что-то противозаконное.

Фред открыл коробку, доверху наполненную часами.

– Ребята, кажется, мы наткнулись на что-то противозаконное.

– Повторюшка Фред, – сухо заметила Вэлма.

РАР-РРР-РРР-РРР-РРР!

Все разом обернулись и увидели гигантского демоноподобного призрака! Скуби прыгнул Шегги на руки.

– Злой дух! – закричали они в один голос.

Призрак ринулся на детей, выпустив когти.

РАР-РРР-РРР-РРР-РРР!

Ребятам удалось увернуться от привидения и выскочить из потайной комнаты через шкаф. БТУМ! Они захлопнули дверцы и упёрлись в них изо всех сил.

– Дафни, Вэлма! – крикнул Фред. – Бегите к выходу! А мы задержим его!

Но стоило девочкам метнуться к двери, как…

БАМ!

Все окна в доме захлопнулись. И дверь оказалась заперта. Они в ловушке!

РАР-РРР-РРР-РРР-РРР!

Шкаф подпрыгнул, и из него вырвался призрак. Дух пролетел под потолком, а потом рванул вниз, сбив друзей с ног.

– Надо что-то делать! – крикнул Фред.

Шэгги и Скуби, конечно, знали, что делать. Они запрыгнули в большущий горшок с каким-то растением, прикрывшись листьями. Фред, Вэлма и Дафни побежали по ступенькам наверх.

Вдруг Дафни споткнулась и, не удержавшись на ногах, упала! Тут же вскочив, она уже хотела побежать дальше… но увидела перед собой призрака.

И закричала.

Глава 4

– Беги, Дафни, беги! – завопила Вэлма.

РАР-РРР-РРР-РРР!

Дафни побежала по лестнице вниз, призрак устремился за ней. Вэлма огляделась в надежде найти выход и вдруг заметила кое-что на потолке. Там был какой-то механизм, из которого тянулась верёвка. Этот механизм двигался всякий раз, когда поворачивался призрак.

– Фред, – позвала Вэлма, указывая на верёвку. – Смотри!

Когда призрак уже почти было нагнал Дафни, Фред схватил боевой топор, который, как украшение, висел на стене. Он ловко метнул орудие, и – ЩЁЛК! – острое лезвие рассекло верёвку.

– Ой-ой! – вскрикнул злой дух…

БАМ!

…и грохнулся на пол. Дафни только теперь заметила, что вокруг пояса у этого существа обмотана верёвка. Девочка ухватилась за неё, чтобы не упустить «злого духа», и крикнула:

– Вэлма!

Та поняла подругу без лишних слов, схватила ту верёвку, что осталась свисать с потолка, и побежала с ней вниз. Девочки принялись бегать вокруг привидения, связывая его.

Фред ловко перепрыгнул через перила лестницы, схватил шлем с рыцарских доспехов и водрузил себе на голову.

– Попался! – крикнул он призраку.

Решив, что опасность миновала, Шэгги и Скуби вылезли из своего укрытия, и при этом нечаянно опрокинули горшок.

БУМ!

Скуби вздрогнул и бросился в объятия Шэгги.

– А-а-а-а-а-а-а! – завопила парочка.

Внимательно разглядывая беспомощную фигуру призрака, Дафни заметила резиновую маску.

– Вот так сюрприз! – воскликнула она, сорвала маску, и всем предстало истинное лицо «привидения».

– Мистер Ригби! – в один голос изумились ребята.

– А вы чертовски храбрые сопляки! – изрёк мистер Ригби.

Вэлме очень не нравилось, когда к ней обращались так грубо. И всё же она улыбнулась и сказала:

– Кажется, мы выяснили, что на самом деле происходит в вашем «доме с привидениями».

Дафни поднесла свой мобильный телефон к лицу связанного мистера Ригби.

– Всё, что здесь было, я транслировала в прямом эфире. Смотрите, сколько гневных смайликов! Все это видели! Теперь вы отправитесь в тюрьму!

ВИИУУУ! ВИИУУУ!

Где-то совсем близко завыла сирена, а в окнах уже мигали сине-красные огоньки.

Через несколько минут наручники защёлкнулись на руках мистера Ригби, и шериф повёл преступника к полицейской машине, припаркованной на улице.

– Мне бы всё сошло с рук, если бы вы, малявки, не совали свои носы в чужие дела! – огрызнулся напоследок Ригби. Шериф усадил жулика на заднее сиденье машины и захлопнул дверцу. С воем сирены полицейский автомобиль умчался прочь.

ВИИУУУ! ВИИУУУ!

– Поздравляю всех нас! – сказала Вэлма. – Мы только что обнаружили, что на самом деле в этом доме не живут призраки, и разоблачили преступника!

– Преступника? – поинтересовался Скуби.

– Совершенно верно, – ответил Фред.

– А самое главное, – добавил Шэгги, – мои конфеты снова со мной! – Сластёна радостно поднял с пола заветный мешок.

– Очень неплохой результат для детей, – справедливо заметила Дафни.

Фред улыбнулся и сказал:

– Почему бы нам не попробовать снова совершить что-нибудь подобное?

Шэгги выглядел встревоженным.

– Вы про сладости? Конечно, давайте выпрашивать их вместе каждый Хеллоуин!

– Нет, Шэгги, – сказал Фред. – Давайте разгадывать тайны!

– Мне нравится эта идея! – поддержала Вэлма.

– И мне! – согласилась Дафни.

Фред повернулся к Шэгги и Скуби.

– А что скажете вы, ребята?

– Давай тоже будем разгадывать тайны? – произнёс Скуби с энтузиазмом.

– Мы в деле! – заявила парочка.

Именно в этот легендарный момент ребята объединились в одну команду, которую назвали Корпорацией «Тайна».

* * *

Спустя десять лет все участники Корпорации «Тайна» сидели в закусочной за одним столиком. К тому времени они раскрыли множество таинственных преступлений и разоблачили немало злодеев. Призраки, мумии, вампиры, монстры, инопланетяне, роботы, пещерные люди, ведьмы, оборотни и зомби – каждый раз оказывалось, что это всего лишь замаскированные люди.

– Итак, ребята, – обратился Фред к своей команде. – Сегодня мы здесь, чтобы раскрыть величайшую тайну. Что ждёт Корпорацию «Тайна»?

– Я знаю что! Обед! – высказался Шэгги.

– Чтобы понять, что нам делать дальше, я пригласила эксперта, – вмешалась Вэлма. – А вот и он!

В закусочную вошёл мужчина в костюме и с ноутбуком в руках. Вэл ма помахала ему, и незнакомец направился к их столику.

– И кто он? – поинтересовался Шэгги.

– Эксперт по командному духу, – объяснила Дафни.

Эксперт сел за столик, открыл ноутбук и без лишних предисловий начал:

– Я потратил много времени, чтобы пересмотреть все видеозаписи с приключениями вашей маленькой, но отважной команды. Теперь я знаю Корпорацию «Тайна» даже лучше вас самих. Ты, крепыш, – мужчина указал на Фреда, – сила команды, её мышцы.

– Круто! – Фред был польщён таким отзывом.

Потом эксперт обратился к Дафни.

– А ты, красавица, – душа компании. Или даже лучше сказать, душка!

– Ой, – немного смутилась Дафни.

– Вэлма, бесспорно, мозг Корпорации. У нее прекрасно развиты аналитические способности и смекалка, – продолжал эксперт. Затем он посмотрел на Шэгги и Скуби. – А вы двое… вы даже не слушаете!

В этот момент Шэгги и Скуби жевали с разных концов длинный бутерброд – один на двоих.

– Извините, – отвлёкся Шэгги. – Вы что-то сказали?

– Я проверил все данные и не обнаружил никакого вклада этой парочки в работу Корпорации «Тайна», – заключил эксперт.

Эти слова ошеломили Шэгги и Скуби.

– Он какой-то нехороший человек, – шепнул Скуби.

Глава 5

Фред, Дафни и Вэлма с укоризной смотрели на Шэгги.

– Ерунда какая-то! – не поверил своим ушам Шэгги.

– Вы не ответили на письмо, которое я отправил вам по электронной почте! – упрекнул Фред.

– Я забыл свой пароль! – поспешил оправдаться Шэгги.

– А у меня лапки, я не могу ввести пароль на клавиатуре! – сказал Скуби. Хотя бутерброд он держал очень даже умело.

Дафни не понравилось заключение эксперта.

– Шэгги и Скуби – наши лучшие друзья, – возразила она.

Фред и Вэлма кивнули в знак согласия.

– Ах да, дружба, – сказал эксперт, поморщившись так, будто перед его носом помахали грязным носком. – Лодка дружбы может и утонуть… Если в ней сидят лишние! – Он захлопнул ноутбук. – А теперь извините, мне пора идти. Сегодня во имя бизнеса мне предстоит разрушить ещё много наивных убеждений.

И вышел из закусочной.

От глаз Шэгги и Скуби не могло скрыться то, что друзья смотрят на них теперь как-то иначе.

– Слушайте, – обратился Шэгги к команде. – Вы же не собираетесь верить этому шарлатану?

– Вообще-то он очень уважаемый эксперт по командному духу…

– А я его не уважаю! – заявил Скуби.

– Кажется, мы теперь действительно здесь лишние, – бросил Шэгги, чувствуя обиду. – Вставай, Скуб, пойдём отсюда.

– Да, – согласился тот. – Мы здесь лишние.

Скуби последовал было за Шэгги, но поспешил обратно.

– Пардон, эта картошка фри только для друзей, – заявил пёс, забирая свою порцию. Затем Шэгги и Скуби исчезли.

Оставшаяся троица виновато переглянулась.

– Чувствую себя ужасно, – призналась Дафни. – Теперь нет настроения работать.

– Всё нормально, – сказала Вэлма, положив ей руку на плечо. – Пока не похоже, чтобы какой-нибудь суперзлодей собирался поработить мир.

* * *

ТРАХ-ТАРАРАХ!

Молния сверкнула сквозь тучи над крепостью Мачу-Пикчу в Перу, где располагались руины древнего города инков. Два археолога в пончо, с фонариками в руках, спускались по каменным ступеням к месту раскопок.

– Это действительно так, – взволнованно говорила женщина-археолог. – Мы нашли его!

– О, не дразни меня, Карла! – отвечал её спутник, доктор Фитжуме. – Не давай мне надежду раньше времени.

– Думаю, вы и сами сейчас убедитесь.

Они спустились вниз к месту раскопок, накрытому от дождя брезентом, и прошли через проём в просторный древний зал. ВРУ-УМ! Карла включила генератор электричества. Загорелись лампы. В центре зала возвышался огромных размеров череп, установленный на постаменте.

– Ох… – Учёный был потрясён.

Он подошёл ближе, рассматривая зубы.

– Ты уверена, что это он?

– Абсолютно! Этот череп не принадлежит ни одному из всех известных видов животных. Даже вымерших.

– Эти зубы… – заметил с опаской доктор Фитжуме. – Клыки очень длинные.

– Они явно собачьи, – сказала Карла. – Доктор, наконец-то годы нашей работы увенчались успехом, мы нашли…

– Цербера… – задумчиво произнёс учёный. – Стража подземного мира[3]

Доктор Фитжуме прошёл вдоль стены, изучая роспись. Древние люди изобразили на стене гигантского, оскалившего зубы трёхголового пса. Тот охранял гору сокровищ.

– Как мог один из черепов оказаться здесь, в Перу? – спросила Карла.

– Смотрите, – отозвался из глубины зала доктор Фитжуме, указывая на ещё одну фреску. На ней были изображены три корабля, перевозящие гигантские черепа на палубах.

– На этих фресках все ответы. Черепа были спрятаны по всему земному шару. Они обладают магической силой, способной открыть врата в подземный мир. Но это возможно только, если соединить их вместе.

– Но зачем это кому-то нужно? – спросила озадаченная Карла.

– За этими вратами лежат несметные сокровища, – объяснил доктор Фитжуме. – Как только у меня появится ключ от них, я стану самым богатым и могущественным человеком в истории, – при этих словах в глазах доктора сверкнула безумная алчность.

Карла была ошарашена.

– Вот почему вы так хотели найти эти черепа!

Доктор Фитжуме лукаво улыбнулся.

– Стоит признать, невообразимое богатство гораздо интереснее, чем археология. – Учёный вытащил их кармана какой-то баллончик с распрыскивателем и направил на Карлу. – Я больше не нуждаюсь в тебе.

– Доктор Фитжуме, – проговорила Карла. – Почему вы такой… такой…

– Подлый? – усмехнулся учёный. – Подлость – моё второе имя! – Он сорвал с себя маску, под которой скрывалось его истинное лицо. Лицо злодея Дика Дастардли!

ПШ-ШШШ!

Он прыснул на Карлу клейкой пеной из баллончика, и бедняжка прилипла к каменной стене. Затем мошенник щёлкнул пальцами, и как по команде брезент, что накрывал место раскопок, соскользнул. Блеснуло ночное небо. Злодей поднял вверх руку, готовый к тому, чтобы его подняли в воздух.

– Время взять наш приз и уйти отсюда! – зловеще объявил Дик Дастардли.