– Убийство – это не детектив в стиле Агаты Кристи, Любочка! Это ужасно неприятное для глаза и для души зрелище… Я не готова всю жизнь на это смотреть!
– А никто тебя и не заставляет заниматься убийствами, девочка! Преступления касаются не только лишения жизни! Есть другие возможности для использования твоих способностей… Вот, к примеру, Сонина история. Чем не шанс? Престижный пригород, особняк, интересный холостяк…
– Тебе так нравится эта идея, что ты даже заговорила стихами! – улыбнулась Маша.
Во многом важном эта книга очень противоречива. Не в том плане, что она нелогичная, как раз наоборот, а в том, что на ряд плюсов можно найти минусы.
Начну с простого. С одной стороны то, что два дела, которые попадают в руки героев детектива и которые ничем вроде не связаны, оказываются длинной цепочкой, связанных преступлений, вещь очевидная и достаточно избитая, чтобы стать клише. Так что аннотация не спойлерит, когда говорит о том, что сжигание антиквара и шахматиста, которые расследует Андрей, и похищение старинных изразцов, которые ищет Мария, связаны, скорее уж аннотация ускоряет процесс и делает одолжение. С другой стороны это все же разрушает интригу.
С одной стороны книга отличная. Много поисков, улик, свидетельских показаний, короче, всего того, что хочешь видеть в детективе. Есть даже почти триллерное напряжение, но все же не в таком объеме, чтобы говорить о нем, как о втором жанре. С другой стороны финал не столько детективный, сколько случайный — сама Госпожа удача помогает героям. На вопросы ответы даны, не превращается в кашу, но чувство того, что где-то тебя обманули, подсунув это (хоть и логичное) объяснение, остаётся.
Еще в этой книге есть что-то, что не часто увидишь или что часто делают как-то иначе. Например, то, что здесь опять же (раньше в этом цикле уже было такое) есть главы, которые рассказаны с точки зрения некоего неизвестного, который в какой-то степени злодей. И да, тут все не так просто и типично, как может показаться на первый взгляд. Но в этой же книге есть этот тупой ход со звонком "я знаю, кто убийца, но сейчас никак не могу это сказать, только при встрече, ну там, завтра" или скорее никогда.
А вот интеллектуалую сторону расследования я могу только похвалить. Кое-что я покажу в конце рецензии, но кроме того здесь есть и геральдическая тема, и история Средних веков, и особенности европейского искусства, и не только. Темы интересные, факты занимательные, читать легко.
Также могу только похвалить начитку этой книги Ивана Литвинов. Он всегда читает очень профессионально и атмосферно, в этот раз это не изменилось.
В общем, если хотите прочитать детектив в духе Дэна Брауна, но от русского автора, то обратите внимание на этот роман и этот цикл
«Фламандские пословицы», или «Нидерландские пословицы», Питер Брейгель Старший, 1559
На картине выявлено более сотни известных пословиц и идиоматических выражений. Возможно, визуализированных пословиц ещё больше, но они не идентифицированы. Некоторые пословицы распространены до сих пор, другие же вышли из употребления.
«Детские игры», или «Игры детей», Питер Брейгель Старший, 1560
Разные авторы приводят разные цифры касательно их количества: некоторые указывают, что детей на картине «более 230», другие — что их «более 250». Жан-Пьер Ванден Бранден называет более конкретные цифры: 168 мальчиков и 78 девочек. Разные цифры приводятся и относительно количества изображённых Брейгелем игр: 83, 86, более 90.
Возможно также, что «Детские игры» представляли собой, наряду с «Нидерландскими пословицами», ещё одно воплощение темы безумия мира. В этом случае играющие дети олицетворяют всё человечество, лишённое разума и одержимое суетными интересами.
«В 1582 году в той же Франции выходит в свет первый печатный сборник ребусов, очень распространенный среди образованных людей своего времени». «Вряд ли его читал тот, кто рисовал картинки для камина, – подняла Маша глаза от книги. – Но вот заказчик, тот самый неизвестный с загадочным гербом, был явно образован и вполне мог прочесть книжку про ребусы…» «Мода на ребусы стала повсеместной – шутливыми ребусами обменивались в письмах и любовных записках, рисунками-ребусами зазывали вывески харчевен. В Лондоне ребус украшал крышу одной из часовен Вестминстерского аббатства. Пришли ребусы и во фламандскую живопись. Особенно популярна стала тема пословиц. Знаменитая картина Брейгеля «Фламандские пословицы» очень схожа с «Детскими играми»: тот же размер, тот же знаменитый взгляд с высоты птичьего полета, множество разбросанных по полю картины фигурок. Ученые пытались «прочитать» «Детские игры» так же, как и «Пословицы». Там мужчина, кусающий колонну, означал религиозное ханжество, а рыцарь, вешающий колокольчик на кота, – совершение опасного и неразумного поступка. Некоторые фигурки, казалось, оправдывали эту теорию: так, ребенок, надувающий мыльный пузырь, означал «быстротечность бытия», а двое мальчишек, катящих обручи на переднем плане, – «тщетность усилий». Маша нахмурилась, посмотрела опять в книжку с репродукциями, вздохнула. Может, и тщетность усилий… А может, круговорот жизни в виде обруча.