Читать бесплатно книгу «(Не) Лишняя для дракона» Дарины Ромм полностью онлайн — MyBook

Глава 2. Будущее любого из нас – сундук с неведомыми сокровищами, из которого мы достаем одни только непрошеные дары

Вся эта история с гномом и книгой промелькнула в голове девушки, когда она услышала в библиотеке голос бабушки и поняла, что ее покою наступил конец. Увы и ах, бабушка обнаружила ее укрытие.

– Леди Траттиана, оставьте свои учебники и пойдите к сестре! Вы обязаны быть с ней в столь волнительный момент ее жизни! – сердито выговаривала старая леди.

Тратти со вздохом сползла с подоконника и предстала перед бабушкой. Если леди Аурелия начинала обращаться к ней на «вы» и называть полным именем, то самым безопасным было проявить послушание. Леди Аурелия очень любила свою младшую внучку. Но дисциплину, хорошие манеры и строгое следование клановым обязанностям и семейным ценностям ставила на первое место в деле воспитания всех своих детей и внуков. И, добиваясь поставленной задачи, могла использовать очень суровые методы.

– Бабушка, ну чем я могу помочь Стефи? Я не смогу быть полезной ни с платьем, ни с прической. Ты же знаешь, даже в лучшие времена мы с ней с трудом находим общий язык. Что уж говорить сейчас, когда она без перерыва переходит от одной истерики к другой?

Она так взволнована приездом ее обожаемого Виарона, что скоро сведет с ума маму и папу. А заодно братьев, всех служанок, лакеев, поваров и конюхов… Мне кажется, даже собаки во дворе скоро сорвутся с привязи и, завывая, сбегут из замка, подальше от этого сумасшедшего дома! Только ты одна в состоянии спокойно пережить Стеф с ее темпераментом.

– Тратти, девочка моя, – смягчилась леди Аурелия, – я знаю, что ты еще очень далека от милых женских штучек – платьев, туфелек, драгоценностей, букетов. И женихи, пока неподходящий для твоего интереса предмет. Тебя интересует магия, артефакты и магические плетения. Уверена, ты лучше купишь новую книгу по зельеварению, чем потратишься на ленточку или заколку. И обсуждению нового фасона платья предпочтешь диспут о свойствах слюны зенийских жаб.

Но сейчас у твоей сестры трудный период. Ты знаешь, как долго мы не могли прийти к окончательному решению по поводу свадьбы Стефи и Виарона. Клан горных драконов пытался, через согласие на женитьбу их наследника на нашей девочке, получить от нас слишком много. До последнего момента мы не были уверены, что все сложится и договор о помолвке будет подписан. Нашему клану выгоден этот брак. Породнившись с горными, мы обезопасим себя от нападений граххов.

– Тратти, ты умная девочка, и понимаешь, как важно для нас избавиться от того урона, который приносят граххи нашим дальним землям. Ну и главное, – ты ведь знаешь, что весь последний год Стеф спит и видит себя женой Виарона. И все эти неопределенности с ее замужеством довели ее до отчаяния. Твой долг поддержать сестру в этой ситуации.

– Было бы из-за кого так убиваться – из-за Рона Дел-Браниен! – тихонько, чтобы бабушка не услышала, пробурчала Тратт. – Смазливый зазнайка и надутый индюк.

– А что именно хотели от нас горные драконы? – добавила она громче. – Я спрашивала у папы, но он только отшучивается. И ты мне ничего не рассказываешь…

– Дорогая, все эти вопросы не детского ума. – строго произнесла леди Аурелия. – Ты прекрасно знаешь, что все, что тебе и Стефи нужно знать, вам уже сообщили.

Пожилая леди выпрямилась еще больше, строго посмотрела на внучку и повторила: – Я рассчитываю на твою ответственность и понимание, что сейчас сестре необходима твоя поддержка.

– Да бабушка, конечно. – потупив глаза, ответила Тратти. – Я только уберу книгу и пойду к сестре.

Леди Аурелия кивнула и вышла из библиотеки. За дверью сразу же раздался ее строгий голос, отдающий распоряжения служанкам.

Тратти с тоской вздохнула, посмотрела в окно и, как обычно, восхищенно застыла при виде открывшегося перед ней пейзажа.

Замок Альбиген получил свое название по имени долины, в которой он был построен примерно пять веков назад. Замок имел форму прямоугольника с трехэтажной квадратной центральной частью и двумя боковыми пристройками, отходящими вправо и влево от основного здания как два широких крыла.

Величественное, ослепительно-белое строение с четырьмя угловыми башнями, переходными мостиками и высокими окнами было расположено в центре долины, окруженной Атласными горами.

Невысокий горный хребет имел форму почти замкнутой окружности, только в одном месте открывая широкий, пологий проход. Дорога через эти природные ворота вела от замка через долину вниз к берегу Теплого моря – спокойного, ласкового, богатого рыбой, моллюсками и съедобными водорослями.

Хребет получил свое название за необычный цвет. Светло-бежевые, блестящие и гладкие на вид, Атласные горы были волшебно красивы и выглядели как застывшие сказочные исполины.

Окружая замок и земли Аль-Таундсенов, горы создавали естественный барьер для сильных ветров и преграждали путь удушливым жарким бурям, которые время от времени налетали со стороны пустынь граххов, высушивая все на своем пути.

С наружной стороны горного хребта лежала широкая полоса плодородных земель, также бывших собственностью Аль-Таундсенов. Заселяли ее люди – земледельцы и ремесленники. Они были подданными клана, платили умеренные налоги и находились под защитой и покровительством драконов. Эта земля тянулась широкой полосой от Атласных гор, доходя почти до пустынь граххов и отделяясь от них несколькими невысокими горными кряжами.

Один раз в месяц в замке принимали всех подданных, желающих подать жалобу, разрешить спор с соседом или обратиться за помощью. Принимала просителей обычно сама леди Аурелия или ее старший сын лорд Сайрон, который наследовал клан после своей матери.

Климат в долине был приятным. Зимы короткие и мягкие, а лето длилось долго. Теплые солнечные дни и душистые звездные ночи перемежались теплыми дождями. Вокруг замка цвели пышные фруктовые сады, весной восхищающие роскошью красок и волшебными ароматами сотен цветущих деревьев.

Осенью собирали огромное количество сладких сочных слив, яблок, груш и еще десятка различных видов фруктов и ягод. Одного винограда выращивались около пятнадцати сортов. Вино и крепкие напитки из долины Альбиген славились на все королевство и приносили клану немалый доход.

Из окон библиотеки было видно кусочек Теплого моря, переливающегося своими жемчужно-голубыми перламутровыми волнами и отражающее лучи яркого весеннего солнца. Разноцветные лодки рыбаков покачивались на волнах, добавляя красок этой прелестной картинке.

В который раз Тратти подумала, что красивее места, чем ее дом, эти горы и сады, в мире не найти. Улыбнувшись от накатившего счастья, девушка поставила книгу на полку, еще немного постояла, глядя в окно, и уже затем поплелась в комнату сестры. Там ее поджидали кошмарный кошмар и ужасный ужас.

Глава 3. Красавица все может себе позволить, красавице все можно простить (Мольер)

Стефиана, старшая сестра Тратти была красивой, очень белокожей блондинкой. Серебристые мягкие волосы и прелестные черты лица девушка унаследовала от матери, леди Дельфины. Довольно рослая и физически сильная, но вполне изящная, даже по строгим драконьим меркам, Стефиана Аль-Таундсен заслуженно считалась одной из первых красавиц королевства.

Фигура Стефи удивительным образом сочетала стройность с округлыми, женственными линиями. Лицо с изящным носиком, высокими скулами и нежным маленьким ртом было эталоном красоты. Ее безукоризненные манеры были примером для подражания других юных леди, и дополнялись отвратительным характером. Она была энергична, самолюбива, по-женски тщеславна и обладала гигантским самомнением.

С раннего детства Стефиана проявляла строптивый характер, была остра на язык, довольно злопамятна и терпеть не могла глупцов. Ее силе воли и упорству в достижении поставленной цели мог позавидовать самый могучий воин королевства. При всем этом Стеф в совершенстве владела искусством выглядеть нежной, милой, даже робкой и застенчивой.

Когда она смотрела на вас своими нежно-голубыми с серебряными искорками, чуть удлиненными к вискам глазами, трепеща ресницами и мило смущаясь, вы даже представить не могли, что это нежное создание может громко кричать и топать ногами, руку имеет тяжелую и за словом в карман не полезет.

Стефи не была злой или жестокой. Во всяком случае, ни одна служанка в жизни не получила от нее серьезных наказаний или оплеух. В отличие от младших братьев, сестры и многочисленных кузенов, которым Стеф щедро раздавала тумаки и подзатыльники. Делала это она исключительно в воспитательных целях, полагая, что это лучший способ донести до всей этой мелюзги, кто в семье самый–самый.

Много лет Стеф была единственным ребенком лорда Сайрона и леди Дельфины и привыкла получать всю любовь, внимание и нежность, как родителей, так и бабушки, для которой долго была единственной внучкой.

Когда Стефиана злилась, а злилась она часто, глаза ее наливались глубокой штормовой синевой. Серебряные искры вокруг зрачков превращались в молнии, делая их захватывающе прекрасными.

Ох уж эти глаза женщин рода Эльф-Бритт, родового клана леди Дельфины! Глаза эти были знамениты своей красотой на все королевство и даже за его пределами. Огромные, нежного голубого цвета, удивительной вытянутой к вискам формы, ясные и чистые – наследство от прапрабабушки по материнской линии.

Прабабка была эльфом, которую ее будущий муж-дракон увидел на ярмарке, тут же влюбился и украл через два часа после первой встречи.

Эльфийка оказалась принцессой и младшей дочерью Владыки эльфов и имела свои, собственные планы на жизнь. А уж становиться драконьей женой и вовсе не собиралась. Дева она была нежная, но решительная, и между нею и прадедом случилась настоящая война.

Но, по легенде, дракону все же удалось покорить гордое эльфийское сердце. Прадед привез принцессу в свой замок и сделал женой, невзирая на недовольство своих родителей.

Рассорившись со всей родней из-за женитьбы, прадед создал новый клан. К имени рода родителей прадед добавил приставку Эльф и стал родоначальником клана Эльф-Бритт. Жена родила ему двоих детей, и сейчас их потомки составляли большой, богатый и сильный клан.

Кровь драконов в их венах была не кристально чистой, но это не мешало членам рода Эльф-Бритт быть состоятельными, уважаемыми и иметь большое влияние в своем королевстве. Родство с Владыкой королевства эльфов играло не последнюю роль в процветании клана.

Как известно, связи решают все. А у клана Эльф-Бритт эти самые связи были очень крепкими и быстро решающими любой вопрос.

И да, все женщины основной ветви рода рождались красавицами с удивительными глазами своей прародительницы. Это делало их желанными невестами для каждого дракона из любого клана. Одна из двоюродных сестер леди Дельфины даже вышла замуж за второго принца соседнего королевства Акалитании, что еще больше укрепило положение рода.

В комнате сестры, к своему огромному удивлению, Тратти не обнаружила никого, кроме самой Стефи.

Все свободное пространство было завалено платьями, коробками с обувью, бельем и отрезами тканей, мехами и шляпками. Комод из драгоценного дерева вэбби трещал под шкатулками с украшениями, флакончиками духов, румянами, помадами, заколками и веерами.

Сестра сидела в кресле у окна, и вид у нее был настолько странный, что Тратти встала как вкопанная, с недоумением ее рассматривая.

– Ну, проходи, что застыла. – услышала Тратти. – Сядь со мной рядом, пожалуйста. Я выгнала всех, мне тошно от их суеты. И с мамой не могу поговорить об этом…

Тратти медленно подошла к окну, отодвинула стул от туалетного столика и осторожно присела на краешек.

– Стефи, что с тобой произошло? – шепотом спросила Тратт. – У тебя было видение?

Глава 4. Предсказывают все – предвидят немногие

Стефиана Аль-Таундсен была хорошим магом. Помимо общей драконьей магии она свободно владела стихией воды. Эти способности помогли ей успешно закончить королевскую академию магии и стать дипломированной магиссой.

И еще у нее был дар, о котором семья предпочитала не распространяться. Стефи видела будущее.

Дар был странным и огромной редкостью среди непроявленных драконов, которыми были все драконы континента Анатария. И просыпался дар у Стефии спонтанно, без всякой логики и видимых причин.

Просто она вдруг застывала на месте, глаза становились черными и пустыми. Какое-то время она стояла, не шевелясь, не реагируя ни на что и почти не дыша. Любые попытки вывести ее из ступора в такие моменты были безуспешны. Через некоторое время Стефия резко глубоко вздыхала и теряла сознание. А когда приходила в себя, то произносила пророчество.

Когда это случилось первый раз, девочке было двенадцать. Неделю назад у нее случились первые месячные и все решили, что обморок связан с этим событием. Полтора часа никакие средства не могли привести девочку в чувство. Срочно вызванный замковый целитель перепробовал все, что мог. В конце концов, лекарь развел руками и заявил, что он бессилен привести юную ленни в чувство.

В этот момент Стеф открыла глаза и начала говорить. Речь ее была путанной, и все решили, что это бред. А через несколько месяцев история повторилась. Только обморок был короче, и когда девочка пришла в себя, то ясно, четко произнесла: «Пусть Джелайя не ездит сегодня на ярмарку».

Никто тогда не придал значения этим словам. Все просто радовались, что она так легко пришла в себя.

А на следующее утро в замок пришла весть, что Джелайя, их экономка, сгорела в пожаре, который произошел в трактире на воскресной ярмарке в соседней долине.

С тех пор, один-два раза в год у Стефии случались такие потери сознания и каждое ее пророчество сбывалось. Объяснить, откуда взялся этот дар и как он работает, не удалось ни магам, ни целителям, ни ученым. В книгах по магии и истории магии тоже не нашлось никаких упоминаний о подобном даре.

Со временем обмороки перед произнесением пророчества прекратились. Просто замерев на несколько секунд, Стефи сразу начинала говорить о том, что было в видении.

В итоге семья предпочла закрыть на дар глаза, ну, произносит девочка пару раз в год пророчества, и слава Триединому дракону, что не чаще. Тем более что после истории с Джелайей, никаких страшных или трагичных событий Стефи не предсказывала.

Так что, можно сказать, что это просто прелесть, а не дар. Не то, что у клана Изумрудных, например. Там у одной из дочерей открылся дар разговаривать с мантикорами. И теперь нежная ленни занимается разведением и дрессировкой этих чудовищ. Вот это действительно ужас, а не дар. Даже, несмотря на то что прирученных ею мантикор теперь используют в армии и охране королевского дворца. И, несмотря на то что по этой причине король очень благоволит клану Изумрудных. Все равно, благородной драконице не подобает иметь такой неблагородный дар!

...
7

Бесплатно

4.67 
(131 оценка)

Читать книгу: «(Не) Лишняя для дракона»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно