Читать бесплатно книгу «Ни пера в наследство» Даниэля Брэйна полностью онлайн — MyBook
image

Глава третья

Лайелл, видимо, дергал меня за штаны уже достаточно долго.

– Ты чего на него так уставилась?

А? Ну, собственно, почему бы и нет?

– Если выкинуть ученого джентльмена, который от отчаяния разодрал себе парик, то этот типчик – единственный наш конкурент, – проворчала я. – И знаешь, я за ним наблюдала. То он чуть в обморок не хлопнулся, когда нотариус начал что-то вещать про обременение, а сейчас поскакал козликом.

– Нам тоже пора скакать, – заторопился Лайелл. – Мы тут уже одни остались.

Он был прав. Вся публика просочилась из зала, мы торчали посередине как забытые пеньки, и не то чтобы меня это смущало.

– А нам вообще нужны эти похороны? – уточнила я. – Или мы можем спокойно забрать свои бумаги и свалить… кстати, учитывая рисунок на твоей папке, я бы сделала это поскорее.

– Надо же соблюсти приличия?

Точно надо? Я призадумалась. То, за чем мы приехали, мы уже порешали. Деньги на карточке у нас были, да и личные вещи покойного остались за нами.

– Соблюдем приличия, заберем бумаги, возьмем то, что надо…

– Сначала погасим нашу часть долга, – напомнил Лайелл. – Иначе нам никто ничего не отдаст.

– Вечно ты все испортишь. Ладно. Погасим, заберем, получим разрешение на вывоз – и домой, пока нас тут не зажарили.

За милой беседой мы выехали за последними участниками нашего собрания. Тут я едва не запуталась, потому что кое-кто пошел по коридору направо, а остальные – их было куда меньше – налево. Я повертела головой, надеясь увидеть того красавчика… может быть, удастся подкадрить – такого у меня еще не было, чтобы знакомиться с мужчиной в похоронном бюро, но все всегда случается в первый раз – но заметила только зануду. Как его – Делано. Вот как раз Делано шел налево.

– Нам, наверное, тоже туда, – предположила я. – Ну он наверняка пойдет прощаться с покойным. Должен же он сказать ему пару ласковых напоследок?

Делано пропал в какой-то двери, я поспешила туда же, не скрывая раздражения. Безбарьерная среда в этой стране у меня вызывала в принципе злость, потому что даже в отеле у нас были пандусы, большой лифт и номер, приспособленный для коляски только на рекламном буклете.

– Прости, – сказала я, когда коляска подпрыгнула на каком-то неуместном стыке. – Хочется ругаться, как тетя Агата.

– Тебе нельзя, – предостерег меня Лайелл, – у нее покаяние, а тебе придется с этим жить.

– Да с чем мне только жить ни приходится, – буркнула я. – Ой, простите, в смысле нашли где встать. Ноги целы?

Делано шипел, но, надо отдать ему должное, не ругался, а мог бы. Лайелл сдержанно извинился, я посчитала конфликт исчерпанным. Да и на улице жарило так, что не то что ругаться – жить не хотелось.

– Ну и пекло.

– В последний путь мы провожаем сегодня человека невероятно широкой души и чистого сердца. Из всех присутствующих здесь нет того, кто не вспомнил бы доктора Чарльза без боли внутри. Искренний и верный друг, прекрасный ученый, проживший жизнь без долгов и излишеств…

– А о ком это он? – прошептала я. – Мы точно приехали к правильному покойнику? Может, тут хоронят кого-то другого?

– Это традиции, Дэй, – усмехнулся Лайелл, – есть такое слово. Просто сделай печальную физиономию и кивай.

Я сделала печальную физиономию и слушала, истекая потом. По крайней мере, таких мокрых штанов у меня не было лет этак с двух, в этом я могла бы поклясться. Лайеллу было тяжелее, и я закатила коляску в тень дерева, выгнав оттуда какую-то недовольную женщину. Я узнала, что дед всю жизнь посвятил науке, жил отшельником и аскетом, ограничивал себя во всем, ни слова не сказал никому поперек и оставил в наследие человечеству великие открытия: пару вымерших птиц и одного червяка, который существовал – предположительно.

– Где справедливость? – пробурчала я. – Человечеству птичек, а нам долги. Играл он, что ли?

Я подняла голову и обнаружила, что Делано стоит рядом со мной и очень нехорошо на меня смотрит.

– Ну чего… сэр, не мешайте скорбеть, – попросила я, с трудом сглатывая. – Здесь вода есть? Пить очень хочется.

– Это траурная церемония, – скорчил презрительную мину Делано. – Кровь попьете потом, если найдете из кого.

– Ах ты… пошел вон, – осклабилась я. Удивительно, но Делано послушался, а я подумала, что неспроста.

Над могилой начались какие-то пляски, но пока не пел весело хор, можно было расслабиться.

– Он что-то затеял, – сказала я Лайеллу. – Он мне не нравится.

– Ты ему тоже, – успокоил меня брат. – Дэй, смотри, какие интересные обычаи. Где ты еще такое увидишь?

– Что они творят там с покойником? – я присмотрелась, и увиденное мне не понравилось. – Слушай, я не хочу обнимать человека, которого даже ни разу не видела и который так обошелся с бабушкой и собственными детьми. Так что нет, давай потихонечку двигаться к документам.

Прощаться с дедом тем временем подошел господин из Университета, глазки у него подозрительно бегали, но как и полагается настоящей ученой крысе, вид он умел делать отменно и речь толкнул короткую, но выразительную. Я прослезилась.

– Я все поняла, потом они будут долго стоять над могилой, а потом сыграет оркестр и торжественно поставят вон ту плиту. Я догадалась, куда делись пятьдесят миллионов. Не могу на это спокойно смотреть, – заявила я и, не слушая возражения Лайелла, отправилась обратно в здание.

Нам пришлось порядком там покрутиться. Оказалось, что пройти через те же двери мы почему-то не можем – они просто не открывались, и я, страдая от жажды, потащилась вместе с Лайеллом в объезд. Мы ткнулись в какую-то дверь и – так бывает? – с той стороны нам ее открыл прелюбезнейший мистер Делано, куда-то очень торопящийся.

– Это вы или у вас тоже есть брат-близнец? – сказала я вместо «спасибо» и подумала – чего меня так несет? Он же мне ничего плохого не сделал. И как это он так скоренько обернулся? – То есть спасибо, конечно, а вы что здесь делаете?

– Шел за врачом, – поджал губы Делано. – Помощнику нотариуса стало нехорошо.

– Мне сейчас самой нехорошо станет. Это я не про вас, просто очень уж жарко.

– Кто-то подсунул ему папку с такими рисунками, что… – бросил Делано и побежал почему-то на кладбище.

– Ай-яй-яй, – сказала я с укоризной. – Ну, будем надеяться, он успел все оформить.

Коридор я узнала – мы в него и зашли с самого начала, только с другой стороны. И кабинет, куда перед тем, как меня запихнули в комнату к зануде, заехал Лайелл, я тоже узнала. Тяжко вздохнув, я открыла дверь и приготовилась выслушивать крики.

– Доктор Крэсвелл! – кинулась к нам секретарша. Ого, мне нравится подход к похоронному делу в этой стране. Наверное, в модельных агентствах все обстоит много хуже. – Извините, кто-то положил ваши документы в такую ужасную непотребную папку, что бедный мистер Крауч потерял сознание от стыда. Но у нас уже все готово.

Мистер Крауч мне не показался таким уж пристыженным. Он даже без сознания уже не был, а рассматривал папку Лайелла с большим интересом. Бумаги наши лежали на столе.

– Вот, возьмите, – секретарша с ослепительной улыбкой протянула мне всю стопку, добавив сверху пару листов. – Это платежное поручение, как только оплатите указанную в нем сумму, сможете вступить в права наследства. У вас месяц.

– Спасибо, мисс, – лучезарно улыбаясь, Лайелл перехватил у меня бумаги и попросил: – Папку нам только отдайте. Это подарок моего учителя, он мне дорог как память.

– Слава Теням, он не грохнулся в обморок второй раз, – сказала я, выбираясь в коридор. – Отлично, сейчас в банк, а потом сразу в эту развалину. Потом – в ведомство, которое даст нам разрешение на вывоз, и домой. Мы и так загостились.

Мимо нас, оглушительно топая, пронесся какой-то невообразимо неряшливый джентльмен. Пахло от него тоже возмутительно, а судя по тому, что следом за ним вальяжно прошествовал Делано, сделав вид, что нас вообще нет, я логично решила, что это доктор.

– Это доктор? – на всякий случай спросила я у Лайелла, который все равно этого точно не знал. – Он что, поднял его из могилы?

Но Делано уже скрылся за дверью, поэтому ответить мне ничего не смог. Я покатила коляску к выходу.

– Что ты к нему цепляешься? – удивился Лайелл. – Я могу тебе объяснить его реакцию, я еще и не такое видел. Ну, может, он посчитал, что ему не хватит средств покрыть эти долги. А птичек хочется. А потом услышал сумму и понял, что все в порядке…

– Ага, а зачем ему эти птички? – возразила я. – Нет, он меня просто… – Бесит. Но Лайеллу я этого не сказала. О Тени, я что-то скрыла от брата, с чего бы? – Смущает. Э-э… он подозрительный. Я, конечно, работаю с магией, а не с людьми, и тебе тут виднее, но все же. Давай на всякий случай не сводить с него глаз?

– Давай, – легко согласился Лайелл, – но вряд ли он еще раз попадется тебе на глаза.

Он был, разумеется, прав. И почему-то мне от этого стало грустно.

Глава четвертая

– Подождите немного, мэм, у нас, видите, все висит.

С этими словами операционистка, невинно хлопая глазками, опять уставилась в монитор, а я застонала. Лайелл проявлял смирение и терпение.

Я пережила отсутствие кондиционера в такси. Потому что или кондиционер, или коляска. Не стоит упоминать, что мы выбрали. Я пережила банкомат, который отказался выплюнуть нам нужную сумму, и два часа ожидания, пока кто-то там где-то там разрешит нам выдать деньги наличными в кассе. В отделении банка шпарил как ненормальный кондиционер, явно неисправный, и я три раза выползала на улицу греться.

– Вам плохо? – озабоченно спросил какой-то прохожий, когда я вылезла приходить в себя третий раз и плюхнулась на скамейку под палящее солнце, только успев подумать, что солнцезащитный крем стоило бы обновить.

– Спасибо, сэр, теперь мне замечательно просто… жаль, ненадолго.

В итоге, когда деньги были пересчитаны, оприходованы и даже куда-то занесены как платеж, местный компьютер отказался работать и безнадежно повис. Отменить операцию было нельзя, я скрежетала зубами, да был бы от этого хоть какой-нибудь толк. Приходил озабоченный инженер, попинал системный блок, подергал мышку, поругался лениво, ушел, клятвенно обещал позвать начальника отдела, потом на экран села жирная муха, и, может, она, конечно, и возглавляла отдел, но тоже не помогла.

– Подождите чуть-чуть, он отвиснет скоро, – обрадованно возвестила операционистка. – Видите, он уже фурычит немного, а до того совсем ничего. Еще минут сорок, ну час, может быть.

Я, конечно, прекрасно видела, что проблема не в системе, а в общих магических потоках, они были абсолютно неотлажены и неверно распределены, поэтому и кондиционер дул как проклятый, и компьютеры висли, но кто бы мне дал копаться в банковском нутре, будь я хоть трижды маг-инженер и доктор наук. Приходилось мучиться.

Очередь к окошку за нами, точнее, ее конец, маячила где-то на побережье континента. Много миль, тысяч пять. Или больше. Солнце начало падать к закату, синие тени украсили раскаленный асфальт, я готова была сгрызть от голода пластиковую перегородку, Лайелл заботливо отдал мне свой пиджак, экран компьютера наконец затрепетал, как девушка на первом свидании, и робко, как возрастной девственник, запустил процесс.

Минут через пятнадцать все было кончено, и древний принтер, простуженно кряхтя, выплюнул распечатку с подтверждением оплаты. Операционистка шлепнула на нее печать, сделала пару копий, заверила их и вручила нам.

– Проклинаю, – торжественно сказал Лайелл, – тот час, когда я понял, что хочу эту штучку. Дэй, я перед тобой в таком долгу.

– Не расплатишься, – шутливо пригрозила я, и нам остался последний этап. Отправиться домой к деду и забрать то, ради чего были все эти нечеловеческие страдания.

Но оказалось, что я понимала процесс вступления в наследство не совсем верно. Мы потащились в нотариальную контору на другом конце города, где уже пришедший в себя сморчок мистер Крауч выдал нам в обмен на платежное поручение какой-то сертификат, кликнул вихрастого паренька – а я-то надеялась, что будет красавчик, но, видимо, тот был работником похоронного бизнеса, – потом, мило краснея, попросил у Лайелла папку… торг за дорогую сердцу моего брата пошлятину продолжался с полчаса, но в конце концов мы сели в украшенный логотипом нотариальной конторы микроавтобус и понеслись к дому деда.

О, да! Я наконец смогла рассмотреть город и улицы. Мои глаза уже не жгло палящим солнцем, которое обреченно падало за горизонт, вытягивая на проспектах серые сетки. Абсолютно безликое все вокруг, но хотя бы без пафоса, присущего разбогатевшим на природных ресурсах странам. Одинаковые высотки, стекло, редкая зелень, флаги на отелях, прямые линии дорог, скромные магазинчики с неказистыми вывесками. Машина неслась за пределы города.

Пригород Каруны оказался условностью. Сначала справа замелькали утопающие в зелени особнячки, и я переглянулась с Лайеллом, он только плечами пожал виновато. Роскошь и уединение – не вариант нашего деда. Затем, чуть дальше, убежища местных богатеев сменились таунхаусами и типичными для всего мира отдельно стоящими домиками. А вот потом, когда нормальный асфальт превратился в ухабы и наш водитель снизил скорость до минимума, мы поняли – вот оно, кажется, мы приехали.

– Разрази меня Тени, – пробормотала я. – Лайелл, это, по-твоему, «развалина»?

Водитель помог мне выкатить коляску, и мы уже втроем рассматривали дедушкин дом.

– Я бы на месте доктора Крэсвелла туда не заходил, – осторожно заметил Зак – наш водитель. – Ну, я просто имею в виду, что… если там что-то начнет рушиться, то… – он замялся, а Лайелл махнул рукой:

– Выберемся как-нибудь.

Я больно ударилась ногой о торчащий из земли камень. Зак прищемил замком палец. Я готовилась к самому худшему, но все-таки мы вошли.

– Есть тут кто живой?

– Ой-ой-ой, – вздохнуло эхо. Хотя нет, конечно же, это я передразнила. – Я надеюсь, тут хотя бы всякая гадость не поселилась? Змеи там… пауки…

– Змеи запросто могут, ходите на всякий случай осторожнее, – предупредил Зак. Я сглотнула и задохнулась от духоты, а Зак тем временем нащупал выключатель, и по дому разлился еле заметный магический свет. Ну, хотя бы преобразовательная станция не подрубила базовые системы жизнеобеспечения.

На второй этаж вела лестница, и по ее виду было ясно, что не то что коляску Лайелла туда заносить – даже мне и Заку подниматься придется туда по отдельности, что мы и сделали. Сначала Зак, потом я, и дерево подо мной провокационно потрескивало. Эмоции-то какие, не люблю я их.

– А мой дед, случайно, не свернул на этой лестнице шею? – проворчала я. Зак, разумеется, оставил вопрос без ответа. – Вы тут… не знаю, план хоть какой-нибудь видели?

– План! – радостно воскликнул Зак. – Ну разумеется, мисс, мы же это все оформляли. Ага, нам куда-то туда, – и он ткнул рукой вправо. – Нам теперь это все продавать. Кто это купит?

– Не знаю, дурак какой-нибудь, – предположила я. – Не один же мой дед такой безголовый.

– Смотрю, вы его не очень-то и любили.

– А за что? Он бросил жену и двоих детей, и только его и видели. Спасибо, кстати, что вы нас нашли.

– Не за что, – смутился Зак. – По договоренности с вашей страной мы обязаны искать наследников первой очереди, указаны они в завещании или нет. Повезло, что вы с вашим братом тоже ученые, ваши публикации везде есть в сети, да и фамилия не Джонс или Смит.

Это правда. Нашли нас практически моментально. Дольше мы сюда добирались. Зак остановился у двери, закрытой, но вроде не запертой, и осторожно нажал на ручку.

– Тут кабинет, если я правильно помню планы…

Ну, точно я могла сказать лишь одно: он не ошибся. Но слова застряли в горле – от возмущения и вообще. Ни машины, ничего похожего мы не видели, не на такси же он сюда приехал?

И это не говоря о том, что пекло тут было то еще. Раскаленная сковорода, на которую я с размаху села своей пятой точкой.

– Мы вступаем в права наследства, – сказала я сквозь зубы и выпихнула Зака вперед. Пусть отдувается. – Наша часть долга погашена, вот сотрудник нотариальной конторы.

– Я знаю, – металлическим голосом отозвался Делано, сверля меня взглядом. – Как и мне, вам придется немного подождать, мисс Крэсвелл.

– Доктор Крэсвелл, – мстительно поправила я. – А чего ждать?

– Тоже доктор? – проигнорировал мой вопрос Делано.

– Доктор инженерно-магических наук, – хмыкнула я и сполна насладилась, как он изменился в лице. – А вы думали, я про шляпу шутила?

Хотя какая там шляпа, сейчас я готова была с себя кожу содрать. В доме была даже не то что жара – что-то похожее на кухню, в которой разом работают триста плит, а вентиляции нет. Я утерла пот со лба и спросила:

– Здесь можно открыть окно?

– Нет, – буркнул Делано. – Раньше кое-как работал кондиционер, но теперь подают энергию только в социальном объеме – для освещения и холодильника. За неуплату.

– Так окно-то кто мешает открыть? – обозлилась я. – Здесь как будто металлом все по крыше обшито.

– Оно и обшито. – Делано вальяжно откинулся на кресле, поеденном мышами до состояния «не хочу», и выдергивал из подлокотников нитки. – Там, на крыше, везде металлические баки.

– Если там баки, то почему тут нечем дышать?

– Так воды нет. Ее давно уже не поставляют…

– За неуплату, да, – перебила я. – Ну и что, мне прикажете свариться или голой ходить?

– Да это удар ниже пояса, – возмутился Делано. И, гад, не шутил. – Смотреть просто не на что.

Я наморщила нос.

– Ну так и вы не мучайтесь, сэр, раздевайтесь, посмотрим, чем вы удивите… Есть чем?

Зак крутил головой от меня к Делано и, похоже, прикидывал, обойдется все руганью или ему придется принимать участие в драке. Мне показалось, что он как-то не очень хотел. Делано открыл рот, чтобы достойно ответить, но вышло так, что раунд остался за мной. Снизу донеслись голоса, а потом лестница затряслась, и на пороге кабинета возникла аппетитная такая дама.

– Ой, – сказала она и сделала шаг назад. – А вы, значит, и есть доктор Крэсвелл?

– Да, и, пожалуйста, можно нам забрать все то, что написано у этого милого джентльмена в бумагах, – взмолилась я, потому что и вправду вспотела так, что все прочее казалось прелюдией. – Там личные вещи доктора Крэсвелла. И их не то чтобы очень много. И если можно, откройте окно…

– Окна тут не открываются, доктор Крэсвелл, который покойный, а то вас тут как-то с излишком и внизу вон еще один, очень боялся сквозняков. А вещи я вам сейчас принесу.

– Птицы, – подал голос Делано.

– Я сказала вам – нет! – В тоне женщины прорезались такие жесткие нотки, что мы с Заком подпрыгнули. – Сначала бумага, потом птицы. Вы каждый день сюда ходите. Вон господин нотариус вам подтвердит.

Господин нотариус подтвердил, и было даже неважно, что Зак им вовсе и не являлся.

– Сейчас принесу все. Господин нотариус все и опечатал сам.

– Ничего себе, – уважительно сказала я. – То есть все это… – я указала на бумаги.

– Уже в чемоданах.

М-да. Женщина, оказавшаяся приходящей экономкой, миссис Ноу, метнулась пару раз вниз и за эти два захода приволокла четыре немаленьких чемодана. Они были обмотаны яркими лентами и опечатаны так, что залезть в них действительно было проблематично… Открыть, как я прикинула, тоже.

Бесплатно

3.2 
(5 оценок)

Читать книгу: «Ни пера в наследство»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно