С присвоением произведению тега "исторический" я бы, пожалуй, поспорила. Исторический фон, скорее, выступает в качестве обрамления, проявляясь в бытовых деталях и фольклорном дополнении.
Воспринимать историю стоит как лёгкий любовный роман, в котором автор постарался избежать драматического уклона, переведя повествование в романтическую стезю. Для более приятного восприятия был добавлен сатирический флёр, при котором внимание читателя концентрируется именно на действе, а не на деталях.
Сам сюжет и его интерпретация напоминает своеобразную восточную сказку. Правитель Чосона Ли Хон скорбит по безвременно усопшей жене и издаёт закон, запрещающий подданным королевства вступать в законные браки. Нельзя сказать, что такой запрет вызвал бурю рукоплесканий, и как всегда случается, на любой запрет всегда найдутся те, кто захотят его нарушить.
Запрет длится вот уже семь лет, пока на пороге на дворца не объявляется загадочная девушка, уверяющая, что может быть посланницей духа бывшей жены короля. Эта таинственная незнакомка – никто иная как Соран, мнимая ясновидящая и ловкая обманщица, одна из жертв королевского запрета и семейных интриг. Сможет ли она при помощи природной смекалки и безусловных внешних данных излечить королевскую печаль и повлиять на его решение о судьбе браков?
К сожалению, пока мы об этом не узнаем, так как первый том заканчивается ловким клиффхэнгером, побуждающим нетерпеливого читателя отправится на поиски второго тома.