Шарлотта Бронте — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Шарлотта Бронте»

315 
отзывов

evercallian

Оценил книгу

Как известно, данный роман был опубликован уже после смерти автора, и должного успеха при жизни писательницы он не принёс. Хотя оно, наверное, и понятно.
В целом, его сюжет довольно предсказуем, но в меру сентиментален. Однако течение его очень плавное, в нем нет особой динамики и захватывающих повторов сюжета, и порой складывается впечатление, что сюжет развивается очень медленно. Особенно заметно это в самом начале романа.

В романе раскрываются, как уже можно догадаться, проблемы образования, а также пробмы любви, влюблённости и ревности.
Чувствуется, что этот роман был написан автором, опираясь на личный опыт работы учительницей: так хорошо и правдоподобно описаны ученики, сам процесс обучения, взаимосвязь учителей и директора.

Главный герой, мужской персонаж по имени Уильям Кримсворт, изображён человеком, который точно определился со своим профессиональным признанием после пережиьых сложных взаимоотношений с братом-фабрикантом, который отказался стать помощником своей родственнику в трудную минуту.

В романе, несомненно, ставится вопрос женского равноправия, об этом легко судить по желанию Анри продолжать работу учительницей и добиваться в этом успехов, будучи уже замужней женщиной.

Таким образом, можно сделать вывод, что в этих двух главных персонажах мы читаем самого автора - Шарлотту Бронте и являемся сторонними наблюдателями той ек жизни, когда она сама преподавала английский язык и была влюблена в своего учителя.

9 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Delfa777

Оценил книгу

Не самая удачная книга. Слабо походит на полноценный роман. Скорее набросок, вобравший в себя памфлет, мемуары и путевые заметки. Больше всего эта книга напомнила мне дневник, который Бронте вела по принципу: сегодня у меня романтическое настроение - напишу о любви, а сегодня я начиталась газет - напишу о политике, я только что с проповеди - поговорим о религии, только что меня обругал бельгиец, которому я наступила на ногу на балу - раскритикую всю нацию. И так всю книгу. Разговоры, разговоры и снова разговоры. Немного меняются места, но суть остается неизменной. Чем дальше, тем меньше жизни в сюжете. Он движется настолько медленно, что кажется будто он стоит на месте.

Начинается роман с того, что главный герой, Уильям Кримсворт, присылает письмо однокласснику по Итону, в котором рассказывает о своей судьбинушке, а именно, ноет и плачется. И все то его сиротку обижают. Дяди гадские требуют стать священником и жениться на аристократке-кузине. Да как они посмели предложить такое. Ему – образчику такта и образованности, натуре тонко чувствующей и терпеливой, праведнику, затмевающему монахов своим благочестивым поведением. Отказал им презренным и поехал к брату-коммерсанту. Тот оказался еще хуже. Расчетливый делец. Уильяма тиранит. И жена у него, скажем так, «без искры». Опять не то. Едем дальше.

Понятно, что с такими запросами и при такой высокой самооценке, он долго будет родственную душу искать. Самое интересное, что описывает Уильям, скорее всего, реальное положение дел и он действительно умен, хорошо образован и превосходит многих в нравственном отношении, но так как рассказ идет от первого лица, оценки вызывают неоднозначную реакцию. Выходит, что человек все время повторяет: «Я – идеал! А все остальные - презренный прах, не стоящий моего мизинца». Возможно, не стоило залезать к нему в голову и знакомить со всеми мыслями подряд.

Благодаря волшебному пенделю от Хансдена Йорка, чьей стезей является провокация граждан на подвиги и добрые дела, Уильям находит идеальное место для свое мизантропии. Пансион, где обучают мальчиков. Что автору плохого сделали бельгийцы я не знаю, но что-то явно было. Иначе откуда взяться такому ушату критики, которого удостоились жители Бельгии. Вот, к примеру, касательно учеников

Поэтому я понял, что требовать от этих мало пригодных к учению молодых людей можно лишь самого скромного прилежания, при этом необходимо помогать любым возможным способом умам столь ограниченным и непроходимо тупым, и быть всегда мягким, деликатным, а в некоторых мелочах даже уступчивым с натурами, столь упрямыми.
Ну или просто про жителей
Вокруг нее сидела компания вульгарных, еще более неказистых фламандок, содержащая два-три образчика такого слабоумия и уродства личности, частотность которых в этой стране кажется достаточно веским доказательством того, что климат в ней как нельзя лучше способствует дегенерации человека, и физической и духовной.
И только после того, как Уильям встретил прелестную швейцарку, ратующую за равенство женщин, стало полегче. Учитель года ворчать перестал и стал восторгаться любимой. Так что, получается, книга о вреде одиночества и благотворном влиянии любви.
17 июня 2019
LiveLib

Поделиться

BBaberley

Оценил книгу

Лет в 13 я бы поплакала вместе с героиней Люси Сноу над ее несчастной судьбой, но, читая сейчас, закатываешь глаза на каждой главе и мечтаешь скорее покончить с этим выжиманием слез. "Виллет или городок" - это тот же "Джейн Эйр" - сиротка, вынужденная сама зарабатывать на жизнь (что конечно невыносимо, когда нет наследства, но погодите, это ведь только начало истории), работает учительницей с пансионе для девиц, учит английскому и уму-разуму, сама благодетель, падает в обморок, хватает горячку, встречает старых знакомых, не замечает добродетеля. Хотя бы финал не такой шаблонный, за что автору спасибо.

Да, это типичный роман своего времени, тут все заранее предсказуемо, но не хватает чувства юмора и обаяния, присущего произведениям Олкотт или Остин. Все слишком чинно-благородно и занудно.

5 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

Yulia96

Оценил книгу

Мне на самом деле не легко писать отзывы на классические произведения, к тому же это мое первое знакомство с данным всемирноизвестным автором, но исторические романы я очень люблю. Автор в самом начале дает понять, что не стоит ждать романтики, любви и пылких чувств. Этот роман просто о жизни и обыденности 19 века. В нем хорошо показана жизнь как бедных, так и богатых сословий, их вечное противостояние, а также научный прогресс и его неприятие. Немалую роль играет в данной истории церковь. Хоть любовь тут и не самое ключевое звено в повествовании, но ее вполне достаточно в разных ее проявлениях.

Повествование очень размеренное, я бы сказала тягучее. Поначалу было тяжело настроиться на прочтение, но постепенно вникаешь во все эти перипетии и становится интересно наблюдать за героями. Да, читала я книгу долго, но уже прочтя полностью, поняла, что все на своем месте и ничего лишнего нет. В эту историю я действительно поверила и прожила жизнь героев в 19 веке. Описывать каждого героя я не вижу смысла, в каждом полно недостатков (все как в жизни). Подводя итоги, можно сказать, что знакомство с автором однозначно прошло успешно и продолжится, в списке на прочтение теперь "Эмма" и "Джейн Эйр".

Любовь прощает все, кроме низости. Низость убивает любовь, ослабляет даже родственную привязанность, без уважения нет настоящей любви
30 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Yulia96

Оценил книгу

Мне на самом деле не легко писать отзывы на классические произведения, к тому же это мое первое знакомство с данным всемирноизвестным автором, но исторические романы я очень люблю. Автор в самом начале дает понять, что не стоит ждать романтики, любви и пылких чувств. Этот роман просто о жизни и обыденности 19 века. В нем хорошо показана жизнь как бедных, так и богатых сословий, их вечное противостояние, а также научный прогресс и его неприятие. Немалую роль играет в данной истории церковь. Хоть любовь тут и не самое ключевое звено в повествовании, но ее вполне достаточно в разных ее проявлениях.

Повествование очень размеренное, я бы сказала тягучее. Поначалу было тяжело настроиться на прочтение, но постепенно вникаешь во все эти перипетии и становится интересно наблюдать за героями. Да, читала я книгу долго, но уже прочтя полностью, поняла, что все на своем месте и ничего лишнего нет. В эту историю я действительно поверила и прожила жизнь героев в 19 веке. Описывать каждого героя я не вижу смысла, в каждом полно недостатков (все как в жизни). Подводя итоги, можно сказать, что знакомство с автором однозначно прошло успешно и продолжится, в списке на прочтение теперь "Эмма" и "Джейн Эйр".

Любовь прощает все, кроме низости. Низость убивает любовь, ослабляет даже родственную привязанность, без уважения нет настоящей любви
30 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

booklover_sveta

Оценил книгу

Мучила я эту книгу неделю. События, которые абсолютно не цепляют, очень растянуто. Читала и думала, когда же уже конец.

В аннотации написано, что это

История удивительной любви молодого, целеустремленного преподавателя частной школы и его юной коллеги.

Удивительной любви! Вот так и вводят людей в заблуждение. На самом деле, это история о человеке, который мечтает чего-то добиться в жизни, но не знает как. Повествователь тут один - Уильям Кримсворт. Мужчина непривлекательной наружности, но с огромной печатью ума на лице, как он сам о себе заявляет. Благодаря помощи другого человека, Уильям становится учителем, но сколотить состояние у него всё равно не выходит. Спустя время он снова удачно оказывается в нужное время в нужном месте и, вуаля, пошло движение сюжета. Вот. Это история об УЧИТЕЛЕ, куда ученица вплетается так, будто мимо проходила. А «удивительной любовью» их взаимодействие можно назвать с о-о-огромной натяжкой.

Всю книгу читатель наблюдает хвастовство и возвышенность главного героя, - который (на минуточку!) ничего из себя не представляет - над другими людьми. Не поняла так же этих его метаний с Фрэнсис. Мычал что-то там себе под нос, убегал, резко обрывая разговор, да и вообще, играл с девчонкой на свой лад. Такая вот своеобразная влюблённость. Второстепенные герои интереса тоже не вызывают. Разве что Хандсен, который своим задранным носом сшибал люстры. В общем, было скучно.

25 июня 2018
LiveLib

Поделиться

booklover_sveta

Оценил книгу

Мучила я эту книгу неделю. События, которые абсолютно не цепляют, очень растянуто. Читала и думала, когда же уже конец.

В аннотации написано, что это

История удивительной любви молодого, целеустремленного преподавателя частной школы и его юной коллеги.

Удивительной любви! Вот так и вводят людей в заблуждение. На самом деле, это история о человеке, который мечтает чего-то добиться в жизни, но не знает как. Повествователь тут один - Уильям Кримсворт. Мужчина непривлекательной наружности, но с огромной печатью ума на лице, как он сам о себе заявляет. Благодаря помощи другого человека, Уильям становится учителем, но сколотить состояние у него всё равно не выходит. Спустя время он снова удачно оказывается в нужное время в нужном месте и, вуаля, пошло движение сюжета. Вот. Это история об УЧИТЕЛЕ, куда ученица вплетается так, будто мимо проходила. А «удивительной любовью» их взаимодействие можно назвать с о-о-огромной натяжкой.

Всю книгу читатель наблюдает хвастовство и возвышенность главного героя, - который (на минуточку!) ничего из себя не представляет - над другими людьми. Не поняла так же этих его метаний с Фрэнсис. Мычал что-то там себе под нос, убегал, резко обрывая разговор, да и вообще, играл с девчонкой на свой лад. Такая вот своеобразная влюблённость. Второстепенные герои интереса тоже не вызывают. Разве что Хандсен, который своим задранным носом сшибал люстры. В общем, было скучно.

25 июня 2018
LiveLib

Поделиться

EleonoraofMoscow

Оценил книгу

К этой книге я подступалась не один раз. Впервые это случилось в детстве, после прочтения "Джейн Эйр". Думаю, излишне будет объяснять, какое сильное впечатление произвел на подростка двенадцати лет роман "Джейн Эйр", этот лучший роман Шарлотты Бронте, да и вообще один из лучших романов в мировой литературе.

Итак, пребывая в восторге от "Джейн Эйр", я бросилась искать другие романы Шарлотты Бронте, и нашла роман "Городок", при чем для этого даже не надо было покидать квартиру: роман стоял в одном из книжных шкафов моих родителей. Это было издание 1983 года, в белой обложке, с красными и золотыми буквами. Великолепно переведенный роман, как почти все иностранные романы, изданные в СССР.

С замиранием сердца я взяла с полки эту книгу и принялась читать. Первые главы романа мне очень понравились. В них шла речь о маленькой, впечатлительной девочке, мать которой умерла, а отец уехал, оставив свою дочь на попечение родственникам. Малышка влюбилась в своего кузена-подростка, но он не воспринимал всерьез любовь шестилетней девочки, а зря, ведь девочка чувствовала и страдала как взрослая,и сохранила эту любовь на всю жизнь. Замечательное, талантливое описание необычного ребенка и его душевных терзаний. Я понимала, что читаю текст автора "Джейн Эйр", я узнавала её тонкость и глубину, её искренность и сочувствие своему герою. Но дальше что-то не заладилось ... Не помню своих тогдашних мыслей о книге, могу только сказать: я бросила её читать. Бросила и никогда не открывала снова, пока не прочла интереснейшую биографию Шарлотты Бронте, авторства писательницы и подруги мисс Бронте - Элизабет Гаскелл.

Я могу назвать себя поклонницей сестёр Бронте, их книг, и их самих, как личностей. Меня интересует всё, что их касается. Но, это лишь хобби, так что не подходите ко мне с меркой, с какой бы вы подошли к профессионалу - исследователю жизни и творчества сестер Бронте. Я не литературовед, всего лишь почитатель. И как почитатель я знала, что остался один роман из наследия Бронте, мною так и не прочитанный. Всего один роман ... Я и хотела и не хотела прочесть его, так как, по прочтении этого романа, для меня больше не осталось бы ни одного незнакомого романа сестёр Бронте. А мне хотелось, что бы таких незнакомых романов любимых Бронте, сулящих интересное чтение, была ещё сотня. Я откладывала " Городок" как вкусный десерт: на потом, на праздник. Да, когда-то я осилила лишь несколько начальных глав, но я же была совсем ребенком. К тому же, похожая история произошла у меня с ещё одним романом Шарлотты Бронте : "Шерли". Его я тоже не дочитала в детстве, но лет шесть назад я прочла его целиком и он мне, безусловно, понравился, хотя читать его было не просто.

Итак,я приступила к чтению "Городка". Неспешно, желая получить удовольствие от каждого прочитанного абзаца. Первые главы, как и в детстве, мне очень понравились, и я смело двинулась дальше. Я читала и читала пока не поняла, что увязла в болоте. Всё, что происходило с главной героиней после её прибытия в бельгийскую школу для девочек, было так скучно, что даже я, человек, которого не напугать "толстыми и серьезными книгами", стала тосковать, желая поскорее закрыть эти нудные страницы. И это был роман, который я приберегала, от которого столько ждала! Какое жестокое разочарование ...

Надо отметить, что в биографии Шарлотты Бронте, которую я упомянула выше, рассказано о работе автора над " Городком". В частности о том, что этот роман автор писал долго, что издатели никак не могли дождаться этого романа, что в жизни мисс Бронте постоянно происходили события, которые отвлекали её от работы над романом. Она то болела, то ухаживала за заболевшим отцом, то была в плохом настроении, то снова болела ... Вобщем, автор никакими силами не мог усадить самого себя за письменный стол и закончить "Городок", в то время как написание предыдущих романов не сопровождалось такими мытарствами. Мисс Бронте оправдывала происходящее тем, что она лишилась своих любимых сестёр и что ей "даже некому прочитать готовые главы". А отец хотел от романа дочери лишь одного - хорошего конца. В то время как мисс Бронте считала, что один из главных героев романа должен погибнуть.

Будучи хорошей дочерью, мисс Бронте решила пойти на компромисс, и сделать концовку романа "Городок" смазанной, не вполне понятной, что бы не огорчать отца. Поступок, безусловно, благородный, но, лишивший и без того скучный роман яркого финала. Кстати, после того как "Городок" был напечатан, к мисс Бронте стали поступать письма читателей, с просьбой разъяснить финал романа. Но это было не важно, главное, что папа остался доволен. Похвальный поступок дочери протестантского священника.

Фамилию главной героини романа: "Сноу" ( "Снег". - англ. ) , Шарлотта Бронте выбрала сознательно: " Имя героини должно быть холодным. В какой-то момент я даже сменила её фамилию со "Сноу" на "Фрост" ( "Мороз". - англ. ), но позже пожалела об этом и вернула "Сноу". "Холодная" фамилия, по мнению автора, отображала характер героини.
Если бы меня спросили, какую фамилию надо дать главной героине "Городка", я бы выбрала фамилию "Грэй", ( "Серый".-англ. ) так как более занудной и серой героини раньше не встречала. Впрочем, сегодня фамилия "Грэй" несколько скомпрометирована.

Мисс Бронте писала своим издателям, что не хочет для героини "Городка" Люси Сноу такой же славы, как слава Джейн Эйр. Но почему? Судя по всему, причина была в том, что роман "Джейн Эйр" многие сочли не вполне приличным. Какой-то писатель, современник Шарлотты Бронте, после выхода в свет "Джейн Эйр" однажды сказал мисс Бронте, что оба они сочинили по "сомнительной книжонке". Такова была мораль викторианской Англии. А Шарлотта Бронте была, безусловно, целиком и полностью дитя той эпохи, она была дочерью священника, личностью, впитавшей в себя викторианскую мораль, и чем старше мисс Бронте становилась, тем больше утверждалась в том, что полное соблюдения правил викторианского, протестантского общества есть единственный верный путь порядочной женщины.

В романе "Городок" я не увидела той силы, свободы, даже дикости, которая сделала роман "Джейн Эйр" тем, чем он является.
Возможно, я зря сравниваю эти романы, ведь мисс Бронте не хотела такого сравнения, но, глупо было бы надеяться, что никто и в самом деле не станет этого делать.

"Городок" словно написан не автором "Джейн Эйр", а другим человеком: добропорядочным, сдержанным, чуждым страстей. Человеком, осознающим, что его строки прочтут тысячи, а может быть и миллионы. Безмерно скучным человеком.

Да, безусловно, "Городок" никак нельзя назвать провалом или позором, потому что вышел он из под пера талантливого и умного автора, роман написан красивым и очень богатым языком, автор показывает себя тонким наблюдателем людских характеров, из уст героини романа мы часто слышим разумные и даже мудрые речи, но этот автор скован по рукам и ногам, он не может свободно дышать. Меня не удивляет то, что мисс Бронте так тяжело было создавать "Городок", что она не могла заставить себя садиться снова и снова за работу над романом, не могла окончить это произведение в срок. По всей видимости, автору было так же скучно и тяжко писать роман, как, затем многим - читать его.

Кстати, роман Шарлотты Бронте "Учитель", её дебютный роман, очень долго не хотели печатать. Причина : "Отсутствие в романе каких-либо поворотов сюжета, способных заинтересовать читателя.". Иными словами : то же занудство и скука, что и в " Городке". Мисс Бронте предлагала роман "Учитель" то тут, то там, роман долго странствовал по конторам издателей, и был напечатан только после успеха "Джейн Эйр". Однако, могу с уверенностью сказать, что в романе "Учитель" события разворачиваются просто с головокружительной скоростью, по сравнению со стоячим болотом "Городка". Но "Городок" не только был сразу же напечатан, - его с нетерпением ждали, к его выходу приурочили переиздание ещё одного романа Шарлотты Бронте "Шерли", и никто, по началу, не осмеливался написать на "Городок" отрицательную рецензию. Вот вам предвзятость издателей и критиков, их работа как на ладони, каковой она и остается по сей день.

Ознакомившимся с творчеством Шарлотты Бронте и с её подробной биографией, становится понятно, что поездка в Бельгию, которую мисс Бронте совершила в юности, так и осталась для неё самым ярким событием на всю жизнь. Не удивительно, ведь именно в Бельгии она испытала первую любовь, безответную любовь, любовь к женатому мужчине, которую надо было скрывать. Как в дебютном, так и в последнем своем романе, мисс Бронте возвращается в бельгийскую школу для девочек, и снова переживает то, что там случилось. Правда на бумаге от этих переживаний остаются лишь намеки, завуалированные добропорядочностью. Закрытый пансион, интриги учителей и учениц, французский язык, споры о том, какая вера лучше: католическая или протестантская - этими темами мисс Бронте встречает своего читателя, ими же и провожает. Может быть, сегодня, юная британка, влюбившаяся в своего женатого учителя - иностранца, обошлась бы публикациями в социальной сети картинок с разбитым сердечком и рассказами о том "какой он негодяй", а в викторианское время такая любовь хранилась в тайне, была мысленно переработана и сподвигла девушку создать два романа, которые читают по сей день. Скажем неразвитости техники и викторианской морали, хотя бы за это, спасибо.

6 января 2016
LiveLib

Поделиться

lenysjatko

Оценил книгу

Трудно оценивать роман, который с одной стороны и понравился, ну а с другой - вызывал очень острое желание бросить чтение. Хочется назвать его скучным, но это не совсем то слово - здесь все же есть действия, есть развитие сюжета, но все это так подано, что не вызывает восторгов, скорее тянется и тянется бесконечной терпеливой рекой повествования, неумолимо унося тебя в английскую глубинку, где самыми колоритными персонажами станут английские священники.
А ведь речь здесь идет об очень интересном периоде истории - восстании луддитов. Разрушители машин и их судьбы должны были прогреметь на страницах этой книги, сделать ее революционной, живой, но Шарлотта Бронте умудрилась все описать таким образом, что социально-исторические события канули в пучину многословия, не оставив на поверхности даже легкого волнения.

А еще меня ужасно смутило название - ну почему книга называется Шерли? Главная героиня - скромная, небогатая девушка Каролина, как ни крути. О ее чувствах рассказывается в романе, она играет важную роль во всем происходящем. Шерли - ее подруга, и в какой-то степени, соперница поначалу. Она более яркая, богатая, у нее большой дом и светлое будущее. Но она выступает всего лишь фоном. Именно она оттеняет тихую прелесть Каролины, делает ее более выигрышной.

Но, не смотря на это, главы об "укрощении строптивой" задевают.
Что касается Роберта Мура - то это классический образчик мужчины того времени. Вроде бы и наделен он многими положительными качествами, но одновременно и не знает чего хочет. Его желание жениться на богатой наследнице вопреки своим чувствам к Каролине, думаю, осуждать нельзя. Скорее стоит подивиться нравам того времени. Но даже тут автор, вместо того, чтобы оживить рассказ, превратила его в пресное месиво из разглагольствований на вольные темы.

Удивило меня и наличие персонажей, которые никакой роли не играют тут вообще. Но они тщательно прорисованы, более того, о их жизни мы зачем-то узнаем достаточно много информации, вникаем в их повадки. И автор словно не сомневается, что это нам небезразлично, словно мы ждем-не дождемся, когда же будет хоть словечко о мистере N. Странный ход.
Конец получился достаточно утопический - уж этого я не ожидала. После всех морализаторских ноток и душещипательных бесед, нарисовать подобную идиллию было жестоко со стороны Шарлотты Бронте.
Пишут, что роман поднимает разные важные вопросы:

пылкое описание конфликта поколений, полов и социальных слоёв.

Поднимать-то, может, он и поднимает. Только ничего существенно нового здесь не оговаривается. Все это мы слышали и раньше. Все это мы и так знали. И незачем было читать 700+ страниц ради единственно отрадного буколического пейзажа.

9 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

lenysjatko

Оценил книгу

Трудно оценивать роман, который с одной стороны и понравился, ну а с другой - вызывал очень острое желание бросить чтение. Хочется назвать его скучным, но это не совсем то слово - здесь все же есть действия, есть развитие сюжета, но все это так подано, что не вызывает восторгов, скорее тянется и тянется бесконечной терпеливой рекой повествования, неумолимо унося тебя в английскую глубинку, где самыми колоритными персонажами станут английские священники.
А ведь речь здесь идет об очень интересном периоде истории - восстании луддитов. Разрушители машин и их судьбы должны были прогреметь на страницах этой книги, сделать ее революционной, живой, но Шарлотта Бронте умудрилась все описать таким образом, что социально-исторические события канули в пучину многословия, не оставив на поверхности даже легкого волнения.

А еще меня ужасно смутило название - ну почему книга называется Шерли? Главная героиня - скромная, небогатая девушка Каролина, как ни крути. О ее чувствах рассказывается в романе, она играет важную роль во всем происходящем. Шерли - ее подруга, и в какой-то степени, соперница поначалу. Она более яркая, богатая, у нее большой дом и светлое будущее. Но она выступает всего лишь фоном. Именно она оттеняет тихую прелесть Каролины, делает ее более выигрышной.

Но, не смотря на это, главы об "укрощении строптивой" задевают.
Что касается Роберта Мура - то это классический образчик мужчины того времени. Вроде бы и наделен он многими положительными качествами, но одновременно и не знает чего хочет. Его желание жениться на богатой наследнице вопреки своим чувствам к Каролине, думаю, осуждать нельзя. Скорее стоит подивиться нравам того времени. Но даже тут автор, вместо того, чтобы оживить рассказ, превратила его в пресное месиво из разглагольствований на вольные темы.

Удивило меня и наличие персонажей, которые никакой роли не играют тут вообще. Но они тщательно прорисованы, более того, о их жизни мы зачем-то узнаем достаточно много информации, вникаем в их повадки. И автор словно не сомневается, что это нам небезразлично, словно мы ждем-не дождемся, когда же будет хоть словечко о мистере N. Странный ход.
Конец получился достаточно утопический - уж этого я не ожидала. После всех морализаторских ноток и душещипательных бесед, нарисовать подобную идиллию было жестоко со стороны Шарлотты Бронте.
Пишут, что роман поднимает разные важные вопросы:

пылкое описание конфликта поколений, полов и социальных слоёв.

Поднимать-то, может, он и поднимает. Только ничего существенно нового здесь не оговаривается. Все это мы слышали и раньше. Все это мы и так знали. И незачем было читать 700+ страниц ради единственно отрадного буколического пейзажа.

9 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

1
...
...
32