"Довольна?" – спросил Рэй, когда она закончила тщательный осмотр их обоих.
"Да, извини. Слушай, сегодня утром я получила письмо от нашего друга", – сказала она, избегая прямо говорить о Коллекционере, даже зная, что их не подслушивают. "Он намекнул, что свяжется со мной. Я немного нервничаю. Каждый раз, когда телефон вибрирует, я думаю, что это он".
"Он назвал какие-то сроки?" – спросил Рэй.
"Нет. Просто сказал, что скоро выйдет на связь, больше ничего".
"Не удивительно, что ты как на иголках. Я-то решил, что ты просто приняла это дело слишком близко к сердцу".
У Кэри кровь прилила к лицу. Она молча сверлила напарника взглядом, пораженная его комментарием. Рэй, похоже, мгновенно осознал, что зашел слишком далеко и хотел как-то загладить оплошность, но его прервал голос охранника из комнаты наблюдения.
"Я кое-что нашел!" – крикнул он.
"Тебе очень повезло", – прошипела Кэри и рванула вперед, мимо освободившего ей проход Рэя.
Когда они вошли в компьютерную комнату, видеозапись на мониторе охранника была перемотана на 14:05. Сару и Лейни было видно за столиком в центре фуд-корта. Лейни фотографировала свою еду на телефон – очевидно, именно это фото Эдгертон видел в Инстаграме.
Минуты через две к ним приблизился высокий темноволосый татуированный парень. Они с Лейни долго целовались, потом еще пару минут поболтали, а потом встали и все вместе ушли.
Охранник остановил запись и повернулся к Кэри и Рэю. Кэри впервые смогла его рассмотреть. Судя по бейджу, его звали Кит, лет ему было не больше двадцати трех, но жирная прыщавая кожа и сутулые плечи придавали ему сходство с Квазимодо. Пока он говорил, Кэри пыталась не обращать на это внимания.
"Мне удалось найти несколько четких кадров с лицом парня. Я выгрузил их в отдельные файлы и могу переслать их вам на телефон, если хотите".
Рэй взглянул на Кэри, как бы говоря: "может, этот парень совсем не безнадежен", но она только зло зыркнула в ответ, все еще рассерженная на его замечание о том, что она "принимает дело слишком близко к сердцу".
"Было бы замечательно", – ответил Рэй охраннику. "Вы могли бы отследить, куда они потом пошли?"
"Уже сделано", – гордо сказал Кит и снова развернулся к монитору. Он переключился на другой экран, где были видны передвижения Сары и компании по молу. В конце они все забрались в "Транс Ам" и выехали с парковки в северном направлении.
"Я пытался выяснить номер машины, но камеры установлены слишком высоко, чтобы разглядеть такие детали".
"Ничего страшного", – сказала Кэри. "Вы отлично поработали, Кит. Я дам вам свой номер, чтобы вы прислали те скриншоты. Мы покажем их нашему коллеге в участке, чтобы он сделал распознавание лиц".
"Разумеется", – ответил Кит. "Прямо сейчас и вышлю. И еще, могу я вас попросить об услуге?"
Кэри и Рэй настороженно переглянулись, но все равно кивнули. Кит неуверенно продолжил.
"Я собираюсь поступать в полицейскую академию, но все время откладываю, потому что думаю, что еще не готов к сдаче физических нормативов. Я хотел спросить: может, когда все уладится, вы смогли бы дать мне пару советов, как повысить шансы на поступление и успешную учебу?"
"Это все?" – спросила Кэри, вынимая визитку и протягивая ее парню. "Обращайтесь к горе мышц рядом со мной за советами по физической подготовке, А мне звоните, если понадобится помощь по интеллектуальной части. И последнее: если вас обязывают носить бейдж на работе, попросите напечатать на нем фамилию – так солидней".
Она вышла из комнаты, оставив Рэя заканчивать разговор. Он это заслужил.
В коридоре она отправила снимки темноволосого парня Джоани Харт и Калдуэллам, в надежде, что они его узнают. Мгновение спустя вслед за ней вышел Рэй. Он выглядел пристыженным.
"Послушай, Кэри, я не должен был говорить, что ты слишком остро реагируешь. Тут явно что-то происходит".
"Это извинение? Что-то я не услышала слов "прости меня". И если на то пошло, разве у нас было мало дел, которые всем казались пустышкой, но в итоге были очень серьезными? Разве я не заслужила твое доверие?"
"Да, но как насчет всех тех дел..?" – начал он, но передумал и оборвал себя на полуслове. "Прости меня".
"Спасибо", – ответила Кэри, решив пропустить первую часть комментария мимо ушей.
Ее телефон зажужжал, и она с нетерпением взглянула на экран. Однако, вместо письма от Коллекционера она увидела сообщение от Джоани Харт. Оно было коротким и по делу: "Никогда его не видела".
Она показала его Рэю, качая головой и дивясь безразличию этой женщины к собственной дочери. Тут же телефон зазвонил – это была Мариэла Калдуэлл.
"Здравствуйте, миссис Калдуэлл. Детектив Локк слушает".
"Да, детектив. Мы с Эдом посмотрели фото, которые вы прислали. Мы никогда не видели этого молодого человека, но Сара упоминала, что Лейни ей хвасталась своим бойфрендом, который похож на рок-звезду. Может, это он?"
"Очень может быть", – ответила Кэри. "Сара говорила, как его зовут?"
"Говорила. Я почти уверена, что Дин. Фамилию не помню. Скорее всего, она тоже ее не знала".
"Хорошо, спасибо, миссис Калдуэлл".
"Это поможет?" – спросила женщина полным надежды, почти умоляющим голосом.
"Думаю, да. Пока что у меня нет для вас новой информации, но я обещаю, что мы делаем все, чтобы найти Сару. Я постараюсь сообщать вам новости как можно чаще".
"Благодарю, детектив. Знаете, я только после вашего ухода сообразила, что вы – тот же самый детектив, которая нашла пропавшую девочку-серфингистку пару месяцев назад. И я знаю, что, ну… ваша дочь…" – ее голос надломился и она замолчала, не в силах справиться с эмоциями.
"Все в порядке, миссис Калдуэлл", – сказала Кэри, зажав нервы в кулак, чтобы самой не растрогаться.
"Мне так жаль вашу малышку…"
"Не беспокойтесь сейчас об этом. Моя цель – отыскать вашу дочь. И я обещаю, что вложу в это всю свою энергию до последней капли. А вы постарайтесь не волноваться. Посмотрите какое-нибудь паршивое телешоу, поспите, делайте все, чтобы не сходить с ума. А мы пока будем разбираться".
"Спасибо, детектив", – прошептала Мариэла Калдуэлл едва слышно.
Кэри повесила трубку и посмотрела на Рэя. Тот выглядел озабоченным.
"Спокойно, напарник", – сказала она ему. "Я пока держу себя в руках. Давай найдем эту девочку".
"И как ты предлагаешь это сделать?"
"Думаю, пора узнать, что там у Эдгертона. У него было достаточно времени, чтобы просмотреть информацию с телефонов девочек. К тому же, теперь у насесть имя того парня с фуд-корта – Дин. Может, Лейни упоминала его в своих постах. Ее мать могла ничего о нем не знать просто потому, что не интересовалась, а не потому, что Лейни его прятала".
Пока они шли через мол к машине Рэя, Кэри набрала Эдгертона и включила громкую связь, чтобы Рэй тоже мог его слышать. Эдгертон ответил после первого гудка.
"Дин Чизолм", – сказал он вместо приветствия.
"Что?"
"Парня со скриншотов, которые ты прислала, зовут Дин Чизолм. Мне даже не пришлось запускать программу распознавания лиц – он отмечен на куче фото у этой Джозеф на Фейсбуке. На нем всегда кепка с опущенным козырьком или темные очки, будто он пытается скрыть свою личность, но у него это плохо получается. Он всегда ходит в одинаковых черных футболках, да и татуировки говорят сами за себя".
"Молодец, Кевин", – сказала Кэри, в очередной раз впечатленная талантом их участкового компьютерного гения. "У нас на него что-нибудь есть?"
"Полно. Несколько раз его арестовывали за наркотики: и за хранение, и за распространение, и один раз – за то, что он был курьером. Тогда он отсидел четыре месяца".
"Образцовый гражданин", – пробормотал Рэй.
"Это еще не все. Также его подозревают в организации борделя с несовершеннолетними девушками, но привлечь его за это пока не смогли".
Кэри посмотрела на Рэя – его выражение лица изменилось. До этого он явно считал, что девчонки просто ушли в загул, но, услышав о Дине, всерьез встревожился.
"Что известно об этом борделе?" – спросила Кэри.
"Им управляет милейший парень по имени Эрнесто "Чики" Рамирез".
"Чики?" – переспросил Рэй.
"Думаю, это прозвище – сокращение от "чикито", что означает "маленький". Учитывая, что он весит килограммов сто пятьдесят, это похоже на шутку".
"Ты знаешь, где найти Чики?" – спросила Кэри. Ей было не до веселья.
"К сожалению, нет. Его адреса нет в базе. Он в основном ошивается на заброшенных складах, где устраивает временные бордели – до первого рейда. Но у меня есть и хорошие новости".
"Нам выбирать не приходится", – сказал Рэй, садясь за руль.
"У меня есть адрес Дина Чизолма, и он точно совпадает с тем местом, где отключились GPS на телефонах обеих девочек. Я вам его сейчас вышлю вместе с фото Чики".
"Спасибо, Кевин", – сказала Кэри. "К слову, мы, кажется, нашли мини-Кевина – работает охранником в моле, умеет обращаться с техникой, хочет работать копом. Если не возражаешь, я вас как-нибудь познакомлю".
"Не вопрос. Я всегда говорю: "Ботаны всего мира, объединяйтесь!"
"Ты всегда так говоришь?" –поддразнила его Кэри.
"В основном, не вслух", – признал он и повесил трубку, чтобы не выслушивать больше насмешек.
"Ты выглядишь очень невозмутимо как для человека, только что узнавшего, что девочки, которых мы ищем, могли попасть в подпольный секс-траффик", – заметил Рэй с ноткой удивления в голосе.
"Я стараюсь не усугублять, пока получается", – ответила Кэри. "Не думаю, что долго продержусь. Но не переживай, есть большой шанс, что когда мы найдем Чизолма, я попрактикуюсь на нем в удалении татуировок с помощью своего швейцарского ножа. Он у меня очень тупой".
"Приятно знать, что себе не изменяешь", – сказал Рэй.
"Никогда".
О проекте
О подписке