Удивительно низкий уровень речевой культуры переводчика и явное отсутствие редакторской правки приводят к тому, что основной эмоцией при чтении становится раздражение.
Агент Райли, например, обращается к напарнику с замечательным вопросом "Сколько время?", приобретая неожиданную неотёсанность.
Агент Райли, например, обращается к напарнику с замечательным вопросом "Сколько время?", приобретая неожиданную неотёсанность.