Читать книгу «Повелитель Сумерек» онлайн полностью📖 — Бертрис Смолл — MyBook.
cover

– Неужели? И какой же?

– Она очень хорошо разбирается в травах и других растениях. Это, конечно, не магия. Но если она продолжит ими интересоваться, может стать прекрасной целительницей.

– Я пообещала, что у нее будет свой сад, – задумчиво ответила сыну Лара. – И она, кажется, была рада этому. Спасибо, Диллон. Этим я снова завоюю ее любовь и привяжу ее к свету.

– Я так рад, что ты прилетела к нам, мама, – сказал Диллон.

В этот момент из кухни к ним вышел Лиам, глава клана Фиакр.

– Добро пожаловать, домина, – поздоровался он и улыбнулся Ларе.

Лиам подлил ей в чашу вина с фруктами, сел рядом и начал мелкими глотками пить тот же напиток из своей чаши.

– Носс сказала мне, что ты заберешь своих детей с собой, когда будешь возвращаться. Мы будем скучать без них.

– Я каждый год буду привозить их к фиакрам на лето. А если они захотят, будут оставаться здесь и на время Собирания. Но теперь настало время, чтобы они жили с Магнусом и со мной. Они оба знают, кто их родители и из какого они рода.

Лиам кивнул, показывая, что все понимает, и сказал:

– Дети Вартана всегда будут желанными гостями в клане Фиакр, среди своих родственников.

Лара наклонилась, подняла сына на ноги и сказала ему:

– Иди поиграй со своими сестрами, мне надо поговорить с Лиамом наедине.

Диллон мгновенно ушел.

– В чем дело? – спросил Лиам. – Нас ожидает какая-то беда?

– Нет, – рассмеялась Лара. – Во всяком случае, я никакой беды не предчувствую. Глава клана Фиакр, окажи мне услугу. Я хочу услать Кэма отсюда на то время, пока я и мои дети будем здесь. Он и Бера наполняли маленькую головку Ануш всевозможной ложью. Я вовремя приехала, они вполне могли бы отнять у меня дочь и увести ее в свой темный мир. Когда дети будут в Тере, ни Бера, ни Кэм не смогут им вредить. Но пока Кэм остается здесь, мы не сможем помешать Ануш убегать и встречаться с ним. Нельзя же все время ее сторожить. И надо найти какую-нибудь добрую женщину, которая жила бы с Берой и ухаживала за ней.

– Куда ты хочешь послать мальчишку? – спросил Лиам и, усмехнувшись, добавил: – Я уже вспомнил несколько подходящих мест.

– В Новый Ривален, к Шолех. Она родственница вам обоим. И староста своей деревни, у нее достаточно силы и власти. Пусть Кэм поработает в полях до уборки урожая. Так он будет занят и не сможет доставлять нам неприятности.

– Верно, он достаточно большой для этого, – согласился Лиам. – Надо отправить Шолех магическое письмо с просьбой помочь в этом деле.

– Нет, я отправлюсь к ней сама. Мы просим об очень большой услуге, и это ради меня требуется ее помощь, – сказала Лара, встала из-за стола и спросила: – Ты не против, Лиам, если я отправлюсь прямо сейчас?

– Ты хочешь, чтобы я поймал и оседлал Даграса? – спросил глава клана Фиакр.

– Нет, – ответила Лара и изящно взмахнула рукой. Вокруг нее возникло легкое фиолетовое облачко, и она мгновенно исчезла.

Лиам какое-то время тупо смотрел на то место, где она только что стояла, а потом невесело рассмеялся. Он так давно знает Лару, но всякий раз удивляется, когда она пускает в ход свой постоянно растущий магический дар.

Шолех, староста Нового Ривалена, удивилась не меньше, чем он, когда Лара внезапно возникла перед ней в ее комнате. Шолех отшатнулась назад, крикнула «Боже Милостивый!» и вскочила на ноги, уронив щетку, которой расчесывала свои длинные темно-рыжие волосы.

Но потом она воскликнула:

– Лара! Это действительно ты? – и обняла гостью.

– Да, Шолех, это я, – ответила Лара.

– Чем могу служить вам, домина? – спросила Шолех, вдруг перейдя на официальный тон: она прекрасно понимала, что Лара не случайно заглянула к ней в гости.

– Я пришла, чтобы попросить тебя о большой услуге.

– Я сделаю все что угодно! – ответила Шолех.

– Сначала дай мне сказать, чего я хочу! – рассмеялась Лара. Рассказала подруге, что сделали Бера и Кэм с ее маленькой дочерью, и добавила: – Я приехала в Новое Дальноземье специально для того, чтобы повидать своих детей от Вартана и потом вернуться в Теру вместе с ними. Им пора снова жить со мной.

Шолех кивнула в знак согласия.

Лара продолжила:

– Мне будет трудно силой удерживать дочь от встреч с Кэмом, кроме того, это создаст между ней и мной большое напряжение, а возможно, и вражду. Помешать их встречам можно только убрав Кэма оттуда. Я бы хотела, чтобы ты взяла его к себе до Собирания. Конечно, он еще мал, но, думаю, вполне может работать в поле и пасти скот. Он будет с тобой таким милым и вежливым, ты, безусловно, удивишься, почему это я услала его из дома. Но верь моим словам: Кэм, сын Адона, не просто полон, он переполнен злобой и коварством.

– Я знаю, – ответила Шолех, – видела его. Тогда он был вместе со своей бабушкой и лукаво искажал слова и мысли несчастной Беры. Только его ласковые речи не обманут меня, Лара. Я возьму его к себе и буду держать в строгости. Думаю, ты хочешь, чтобы он как можно скорее уехал от вас. А как ты поступишь с Берой?

– Бера явно больше не может сама заботиться о себе. Поэтому мы найдем для нее добрую женщину, которая станет жить с ней. Эта женщина останется в ее доме и после Собирания, когда туда вернется Кэм, – ответила Лара и спросила: – Ты не хочешь сейчас со мной в Новый Камдин?

– Насколько я понимаю, мы перенесемся туда с помощью твоей магии, – с тревогой сказала Шолех. – Ладно. Выйди со мной в зал. Там мы скажем моим работницам, чтобы они не волновались, когда я вдруг исчезну.

Две женщины, служившие у Шолех, в это время находились в спальне своей хозяйки. Выйдя оттуда в зал и увидев там Лару, они улыбнулись и приветствовали гостью.

– Я сейчас заберу вашу хозяйку с собой в Новый Камдин. Верну ее вам завтра утром, – сказала Лара и взмахнула ладонью.

На глазах у изумленных служанок она и Шолех растворились в воздухе.

– Ну вот мы и на месте, Шолех. Это совсем не больно, правда? – сказала Лара, когда они материализовались под навесом из лозы в саду Лиама, и засмеялась.

Шолех тоже засмеялась в ответ и сказала:

– Я согласна, это удобный способ передвижения. Но все равно я его побаиваюсь, а ты ведь знаешь, я ничего не боюсь.

– Во дворе становится прохладно, и солнце уже заходит, – заметила Лара. – Идем в зал. Я чувствую запах еды, а мое единственное чисто человеческое свойство – хороший аппетит. Я так голодна, что съела бы целый бок одной из коров Лиама.

Носс, которую муж успел предупредить, не удивилась, когда Лара и Шолех вошли в зал. Она приветствовала Шолех с тем уважением, которое полагалось выказывать главе одного из семейных кланов и старейшине Нового Ривалена. После этого она указала гостьям их места за своим высоким столом. Сейчас за ним сидели только четверо взрослых. Дети Носс и Лары были накормлены раньше и уже убежали во двор играть в долгих летних сумерках.

– Шолех согласилась взять к себе Кэма до Собирания, – сказала Лара Лиаму и Носс. – Утром я переправлю их в Новый Ривален.

– А я знаю женщину, которая сможет ухаживать за Берой, – ответила Носс. – Одна моя знакомая недавно овдовела. Ее сын хотел бы жениться, но ни одна невеста не пойдет замуж в дом, где есть другая женщина. Если мать переедет к больной, это решит обе задачи, а когда Бера покинет этот мир, мы дадим этой женщине собственный дом.

– Только убедись, что та, кого ты выбрала, не позволит Бере, а потом и Кэму сбить себя с толку. Я не хочу, чтобы их ложь разрушила память о Вартане, – сказала Лара.

– Завтра ты сможешь сама поговорить с этой женщиной и принять решение, – предложил ей Лиам. – То, что они отравляли ум маленькой Ануш, уже было плохо, но мы не можем допустить, чтобы их лживые измышления вредили нашим людям. Всегда есть кто-то, кто легко готов поверить в самое худшее, и кто-то, кому нравится чернить память героев. С тех пор как умер Вартан, прошло пять лет. Легенда о нем живет среди фиакров, но его влияние угасло. И еще среди нас есть люди, которые никогда не доверяли тебе, Лара, потому что ты родом из Хетара, хотя, конечно, пользовались теми благами, которые ты давала им как фея. Любой слух, возникший у нас, со временем дойдет и до других семейных кланов. А мы не можем позволить, чтобы нас разделила внутренняя вражда теперь, когда мы снова пребываем в относительной безопасности.

– Спасибо, Лиам, – поблагодарила Лара. – Твоя дружба для меня – настоящая драгоценность. И ты и все остальные, кто здесь живет, сейчас в безопасности. Но я беспокоюсь не только из-за Хетара. Меня тревожат Темные Земли к северу от нас. Между нами и Хетаром теперь море. Но вот эти земли… – Она вздохнула. – Кто-нибудь знает что-то о народе, который там живет? Кажется, вся эта страна занята горами?

– Никто из нас не отважился пойти на север, – ответил Лиам. – Северные горы не похожи на Изумрудные. Они отделяют нас от основной части Теры и кажутся опасными. Для всех наших семей достаточно места и здесь: у клана по меньшей мере в два раза больше земли, чем было раньше. Почему ты беспокоишься из-за Темных Земель, Лара?

– Не могу точно сказать, но чувствую, что от них исходит угроза. Впервые я увидела их, когда сидела на спине Даграса. В море, которое мы называем Обскура, весело плескались морские животные. Я любовалась ими, когда мой взгляд привлекли эти горы. От них исходило темное излучение такой силы, что едва не подчинило меня себе.

– Мы никогда не замечали в этих горах никаких признаков жизни, – сказал Лиам. – Может быть, там вообще никто не живет. А вид у них действительно неласковый.

– Да, ты прав, – медленно произнесла Лара и стряхнула со своей души мрачную тоску, которая всегда охватывала ее, когда она говорила о Темных Землях.

В зал вошел Диллон. Он подошел к матери и сказал:

– Ануш ушла к нашей бабушке.

– Я пойду туда и приведу ее, – сказала Шолех, вставая из-за стола. – И посмотрю, как чувствует себя Бера.

Она быстро вышла из зала, Диллон ушел вместе с ней.

– Видишь, что творится? – сказала Лара Лиаму.

– Утром Кэма не будет здесь, и ты больше не увидишь его, – утешила Носс. – Честно говоря, я рада, что его не будет в деревне. Каждый раз, когда он выходит из дома, у других детей из-за него случаются неприятности. Правда, некоторые из них восхищаются им. Но среди людей всегда найдутся те, что не могут устоять перед обаянием тьмы. Она сначала манит к себе, а потом затягивает в себя.

– Как ты любишь ябедничать! – упрекнула Ануш брата, когда они вместе появились в зале.

– Тебе было сказано: не ходить туда! – напомнил он в ответ.

– Ты не мой хозяин, брат. Я делаю то, что мне нравится! – бросила Ануш.

– Ты еще слишком маленькая и не можешь поступать как тебе нравится! – ответил мальчик.

– Я уже большая, мне шесть лет! – ответила Ануш.

– А, вот вы и вернулись, дети! – сказала Лара, улыбаясь, и подошла к ним. – Тебе, Ануш, по-моему, пора спать. – Она взяла дочь за руку и увела из зала.

Диллон посмотрел им вслед, озорно усмехнулся и сказал:

– Моя мама, несомненно, самая умная женщина из всех, которые сейчас живут.

– А ты слишком мудрый для такого маленького мальчика, – сказала Носс и взъерошила его волосы.

– Милая Носс, по-моему, моя душа стара, как время.

– Тебе будет хорошо с принцами-тенями, – сказала Носс.

– Моя мать говорит, что я еще не готов ехать к ним, – грустно ответил ей мальчик.

– Не переставай верить ей, Диллон, – посоветовала ему Носс. – Она еще ни разу не подвела никого из нас. Если она говорит, что ты должен ждать, прими ее решение и терпи.

– Я буду терпеть, – пообещал Диллон, но по его тону было понятно, что он соглашается неохотно.

– Приведи ко мне моих мальчиков. Им тоже пора спать, – попросила его Носс.

На лице Диллона мелькнула улыбка, и он побежал выполнять ее просьбу.

Носс выглянула во двор. Уже темнело. Теплый летний ветерок легко касался ее щеки и пытался сдуть прядь волос, которая выбилась из прически. Иногда Носс казалось, что лишь вчера она была испуганной девочкой из города, которую собственные родители продали в рабство. Сколько всего случилось за годы, которые прошли с тех пор! Она часто думала о том, живы ли ее родители и что бы они подумали, если бы узнали, сколько счастья подарила ей судьба: чудесного мужа из знатной семьи, троих здоровых сыновей и высокое место в общине, куда она вошла.

И еще один подарок судьбы – Лара. Без Лары она могла бы стать наложницей лесных лордов. И ее убили бы после того, как она родила бы своему господину здорового сына. Носс вздрогнула и прогнала из ума эту мрачную мысль. Она – госпожа Носс, супруга главы клана Фиакр. Ее любят, и она в безопасности. Вокруг мир, и они далеко от Хетара. «А больше мне ничего и не нужно», – подумала Носс, потерла рукой свой округлившийся живот и с наслаждением почувствовала, как внутри ее шевельнулся младенец.

– Я назову тебя Милдри, – тихо шепнула она, не обращаясь к нему, а думая вслух, и улыбнулась.

А потом к ней подбежали ее три сына, и Носс засмеялась от счастья.