Читать книгу «Корона из земли и огня» онлайн полностью📖 — Азука Лионера — MyBook.
image

Глава 7

Давина


Как и ожидалось, Фульк засиял от радости, когда я попросила его сделать что-то для меня. Через минуту он уже оседлал лошадь и пообещал при необходимости доставить Грету ко двору и не разочаровать меня.

Это было четыре дня назад.

Вероятно, Грете нужно собрать необходимые ингредиенты. Я помнила, что приготовление мази для моих ран тоже заняло какое-то время.

Леандр и я снова принимаем участие в обсуждениях. Меня не покидает ощущение, что Эсмонд хочет меня успокоить, так как обсуждаемые темы больше не касаются земельцев или их нападений. Как будто вражеское королевство не существует, пока о нем никто не говорит.

– Переходим к следующему пункту, – говорит один из советников гнусавым голосом.

Стиснув зубы, я вслушиваюсь в объяснения министра, почему в этом году крестьяне должны платить больше налогов, и близка к тому, чтобы обозначить ему его рамки, как дверь в зал совещаний распахивается, и внутрь влетает Кларис. Я сразу замечаю ее побледневшее лицо и испуганные глаза, и понимаю, что что-то не так.

Я хватаюсь за край стола и встаю, в то время как в голове одно за другим проносятся ужасные предчувствия. Украдкой обмениваюсь взглядами с побледневшим Леандром.

– Отпустите ее немедленно! – приказываю я охранникам, которые уже схватили Кларис и хотели вывести ее из зала. – Что случилось?

– Фульк… Он… Пожалуйста, пойдемте быстрее!..

Моя кровь леденеет, когда я бросаюсь из зала вместе с Леандром и бегу во внутренний двор замка. Дорога кажется бесконечно длинной, и мне хочется схватить Леандра за руку, но вместо этого я подбираю юбки и мчусь дальше.

Во дворе уже образовалась толпа. Леандр и я прорываемся вперед. У меня перехватывает дыхание, когда я вижу Фулька, неподвижно лежащего на полу.

– Врача! – кричу я. – Немедленно позовите врача!

– Мы уже за ним послали, Ваше Величество, – отвечает мне кто-то. Голос доносится словно издалека.

Я опускаюсь на землю рядом с Фульком, осторожно перекладываю его голову к себе на колени и заставляю себя успокоиться. Он не в сознании, его веки трепещут, но он не реагирует, хотя я зову его по имени. Из раны у виска слабо сочится кровь. Выглядит так, будто его ударили чем-то тупым, возможно, камнем. Когда я оглядываю Фулька, то понимаю, что все его тело усеяно ранами. Это только усиливает мою панику. У него могут быть сломаны кости, могут быть внутренние травмы, настолько тяжелые, что… И я ничего не могу сделать.

– Ты можешь его вылечить? – спрашивает меня Леандр.

Я качаю головой, судорожно пытаясь удержать слезы. Я не могу вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя такой беспомощной. Подняв глаза, я обнаруживаю во взгляде Леандра страх и вину.

– Это работает только с тобой, – шепчу я. – Моя магия щадит и лечит только тебя. Но я могу попытаться с помощью холода облегчить его боль.

Осторожно я скольжу руками по самым тяжелым ранам и призываю легкие ледяные чары. Я могу помочь, дав ему облегчение.

– Я не должен был отпускать его в Бразанию одного, – говорит Леандр.

Я тяжело сглатываю.

– А я не должна была поручать ему это задание.

Но мы не могли предвидеть, что с мальчиком что-то случится по дороге в Бразанию. Фульк хороший наездник и ездил этим маршрутом бессчетное количество раз. Он определенно не покидал больших дорог, которые проходят у города Браннвин и ведут в Бразанию.

Леандр резко встает, хватает одного из конюхов за воротник и грубо приказывает ему привести лошадь, на которой вернулся Фульк. Мне бы тоже хотелось выплеснуть на кого-то свое отчаяние. Я быстро поднимаю взгляд на приведенную лошадь – у нее белая пена у рта, а бока покрыты дорожной пылью. Леандр дает зевакам понять, что им пора расходиться. Ворча, они уходят, и вскоре остаемся только Леандр, Кларис, Фульк и я. Но я знаю, что за нами продолжают наблюдать – из конюшен или окон. Свежие сплетни!

– Почему врач не идет? – спрашиваю я, скрежеща зубами.

– Я слышала, что он у одной из любовниц короля, потому что… – Кларис заламывает руки. – Были проблемы с родами.

Я раздуваю крылья носа, готовая совершить что-нибудь необдуманное – например, найти врача и притащить его сюда. Пусть даже потом мне придется разбираться с Эсмондом. Я бы добралась до каждого, по чьей вине врача здесь нет.

Но Фульку нужна моя помощь, поэтому я остаюсь на месте.

Я осторожно поглаживаю его влажный от пота лоб. Постепенно напряжение уходит из его тела, а веки перестают дрожать.

Я молю Богиню не забирать его у меня.

– Кларис, – выдавливаю я. – Иди и приведи врача. Мне все равно, занят он или нет. Приведи его. Леандр, ты должен осторожно перенести Фулька. Он не должен и дальше лежать на пыльном дворе, где все будут на него пялиться.

Оба немедленно следуют моим указаниям. Вскоре Фульк лежит в постели. Я осторожно снимаю с него окровавленное и изодранное одеяние ритари. Лиловые синяки усеивают грудь и руки. Его несколько раз ударили по голове, а остальные раны кажутся поверхностными царапинами. К счастью, я не замечаю опасных травм. Только то, что он все еще без сознания, заставляет меня волноваться.

– Как ты думаешь, что с ним произошло? – спрашиваю я Леандра, который стоит, окаменев рядом с кроватью.

– Если бы мне пришлось угадывать, я бы подумал о земельцах.

Я киваю, хоть и не разделяю его мнения. Зачем земельцам понадобилось нападать на юного Фулька? Он не нес с собой ничего ценного и не представлял ни для кого опасности.

Но кто тогда в ответственности за это?

Я нащупываю руку Леандра, и наши пальцы сплетаются.

– Тебе надо ехать, – говорю я.

Леандр поднимает на меня взгляд.

– Что?

– Нападение на Фулька… Что, если оно произошло в Бразании? Что, если там произошли столкновения? Если он… сбежал, чтобы позвать на помощь?

– Мы этого не знаем, – огрызается Леандр. – С таким же успехом на него могли напасть на дороге. Какой-нибудь бродяга увидел на нем одежду ритари и подумал, что он отпрыск зажиточной семьи.

– Ты хочешь рискнуть?

Леандр сильнее сжал мою ладонь при взгляде на Фулька.

– Нет. Но я не хочу оставлять тебя одну.

– Я справлюсь, – уверяю я. – Найди своих всадников, которых Эсмонд еще не отослал, и поезжай в Бразанию. Я позабочусь о Фульке.

Леандр борется с собой. Он тревожится за Бразанию так же, как и я, к тому же в ситуации с Фульком мы бессильны. Мы можем только ждать, когда мальчик придет в себя.

– Иди, – говорю я и провожу большим пальцем по его запястью.

Он хмурится, но, в конце концов, наклоняется ко мне и прислоняется лбом к моему лбу.

– Я вернусь так быстро, как только смогу.

– А я присмотрю за Фульком, – обещаю я.

Поцеловав меня, он спешно выходит из комнаты.

* * *

Проходит целая вечность, прежде чем Кларис появляется с врачом. Я стою на коленях рядом с кроватью Фулька, держу его за руку и посылаю охлаждающие чары на его раны.

Врач – пожилой мужчина с серьезным лицом. Хотя я собиралась осыпать его упреками за то, что его пришлось так долго ждать, я замолкаю в его присутствии. Он излучает уверенность и достоинство, почти как Грета.

Он ловко ощупывает голову Фулька, оттягивает веко вверх, а затем прослушивает грудь.

– Сердце бьется ровно, – объявляет он через несколько секунд, в течение которых я не смею вдохнуть. – Но он довольно холодный.

– Это все я. – Над моими дрожащими руками танцует пара снежинок. – Мне казалось, что лед облегчит его боль.

Врач кивает.

– Это была верная мысль, Ваше Величество. Я оставлю настой для порезов и ссадин. А сейчас перевяжу рану на голове.

– Что с ним произошло? – спрашивает Кларис.

– Этого я сказать не могу, – говорит врач. – Похоже, что его ударила по голове лошадь, но он прибыл сюда на лошади, так что этот вариант не подходит. Также его могли ударить камнем или чем-то похожим. Нам не остается ничего, кроме как ждать, когда он очнется и сможет рассказать сам.

Я разминаю руки.

– Сколько… времени пройдет, прежде чем он придет в себя?

Врач пожимает плечами.

– Сложно сказать. Он может проснуться через мгновение или через несколько дней. Однако, пока он дышит, а его сердце продолжает биться, я уверен, что это не займет много времени. Тем не менее, с ним постоянно должен быть кто-то, кого он хорошо знает. Пациенты часто страдают от дезориентации, когда приходят в себя.

Я киваю.

– Я с места не сдвинусь.

Он выглядит довольным этим ответом, роется в кармане и протягивает мне пузырек с желтоватой настойкой.

– Нанесите несколько капель на ткань, которой вы очищаете его раны. Это должно помочь, если они воспалятся. И, если хотите, можете продолжить его охлаждать. Но не переборщите с этим! Мы, жители Огненных земель, более восприимчивы к холоду, чем жители Фриски.

– Конечно, – бормочу я и с благодарностью принимаю пузырек.

– Завтра я снова приду его осмотреть. Если за это время он очнется или его состояние ухудшится, немедленно посылайте за мной.

– Благодарю вас.

Врач отмахивается.

– Не за что, моя королева. Я помогаю, где могу.

Проводив его до двери и попрощавшись, я бессильно опускаюсь рядом с кроватью. Он придет к нам снова… Я чувствую, как из меня уходит напряжение последних часов.

– Я приготовлю нам здесь ночлег, – объявляет Кларис и бросается вон из комнаты.

Я так устала, что могла бы заснуть на месте, но беру на себя первое дежурство у постели Фулька, пока Кларис спит. Позже, когда наступит ее очередь, я буду спать в постели Леандра.

Я благодарю Богиню за моих замечательных друзей, после чего продолжаю молиться за здоровье Фулька.

Глава 8

Давина


К полудню следующего дня Фульк приходит в себя. Я с трудом могу удержать радость; я бы притянула мальчика к себе, но боюсь ему этим навредить.

Моргнув, он оглядывает комнату. Лишь на мгновение его затуманенный взгляд задерживается на мне и Кларис.

– Где… я? Что?..

Он хватается за голову и кривит рот от боли.

– Чшш, все хорошо, – шепчу я, хватая его руку и прижимая ее к матрасу. – Ты вернулся из Бразании раненым и почти сутки был без сознания. Как ты себя чувствуешь?

Он со стоном зажмуривает глаза.

– Как будто через мой череп что-то хочет прогрызть путь наружу.

Я наклоняюсь и целую его в лоб, прежде чем выдыхаю на него ледяное заклятье. Он передергивает плечами и снова распахивает глаза.

– Прости, – шепчу я. – Было слишком холодно?

– Нет, я… вы… – Он осторожно ощупывает место, которое я только что поцеловала, и его болезненно бледные щеки приобретают розоватый оттенок.

– Моя королева, – говорит Кларис предостерегающим голосом. – Вам не стоит еще больше волновать бедного мальчика.

– Я этого и не делаю! – оправдываюсь я, но усмехаюсь. – Фульк знает, что он для меня важен. Небольшой поцелуй в лоб его не удивит.

– Я бы не была так уверена, – замечает, улыбаясь, моя служанка.

Я отмахиваюсь и разворачиваюсь к юному ритари.

– Ты помнишь, что с тобой случилось?

Фульк морщится.

– Не… очень хорошо. Все как-то расплывчато.

– Это были земельцы? Они напали на Бразанию?

«Пожалуйста, пусть Леандр придет туда вовремя и защитит их!» – молюсь я, сжимая руку Фулька.

– Бразания, – говорит Фульк будто самому себе. – Мне нужно туда. У меня от вас задание.

– Точно. Ты туда доехал?

Он хмурится.

– Да, я… – он резко садится и ощупывает грудь. – Грета дала мне что-то для вас. Я это потерял?

Я кладу руку ему на щеку и заставляю посмотреть на себя.

– Сейчас это неважно. Грета приготовит еще. Попробуй вспомнить! Что случилось в Бразании?

– Все было как всегда. – Он закрывает глаза. – Я… все как-то размыто.

Я резко выдыхаю.

– Хорошо. – Я осторожно укладываю его в постель. – Отдохни еще какое-то время! Я отправила в Бразанию Леандра с несколькими его всадниками, чтобы убедиться, что все в порядке.

Фульк смотрит на меня озадаченно.

– Леандр уехал? Но вы… Кто тогда позаботится о вас?

Улыбаясь, я провожу рукой по его локонам.

– Мы во Дворе Пламени. Здесь со мной ничего не может случиться. Сейчас сосредоточься на том, чтобы выздороветь, слышишь? Как только тебе станет лучше, ты вспомнишь, кто с тобой это сделал.

Он послушно закрывает глаза.

– Мне очень жаль. Я бы хотел быть вам полезным.

– Не думай об этом, Фульк. Я хочу знать, кто поступил так с тобой. Я выслежу его и привлеку к ответственности! Но сначала самое важное – чтобы ты снова встал на ноги.

– Сейчас ты единственный ритари королевы, – говорит Кларис. – Хоть мы и во Дворе Пламени, здесь есть опасности. Как только Леандр вернется, он будет ждать от тебя полного отчета.

Фульк с серьезным видом кивает.

– Я поправлюсь так быстро, как только смогу. – Он нерешительно протягивает мне руку. – Можете… остаться со мной, пока я не усну?

Я обхватываю его руку.

– Конечно.

* * *

Во второй половине дня снова приходит врач и осматривает юного ритари. Он доволен, увидев, что Фульк сидит в постели и с аппетитом уплетает суп. Осмотрев все раны, врач перевязывает толстым бинтом самую большую на голове.

– Он должен выходить под присмотром, – говорит он мне, закончив обследование. – Важно, чтобы кто-то находился рядом с ним, потому что у него может кружиться голова. Но для юноши его возраста не полезно так долго находиться в постели. Движение ему поможет.

– Я буду с ним ходить по коридору, – обещаю я.

Врач приподнимает кустистые брови.

– Вы королева! У вас полно слуг, которые могут за это взяться. И, конечно, есть другие вопросы, требующие вашего внимания. Я слышал, что король каждый вечер ждет, что вы нанесете ему визит.

Я вздрагиваю, но проглатываю ответ, что он может ждать хоть до скончания веков.

– Есть какая-то причина, по которой вы его сторонитесь? – продолжает интересоваться врач. – Если вы при этом чувствуете боль, я могу вам…

– Все великолепно, – перебиваю я. – Мне… просто это не доставляет удовольствия. Но не беспокойтесь: я знаю свои обязанности.

– Хорошо, хорошо, – бормочет он. – Тогда завтра я снова осмотрю мальчика.

Когда он покидает комнату, я вытираю потные ладони об одежду. Леандр отсутствует уже несколько дней, и моей магии это совсем не нравится. К счастью, в этот раз негативных последствий не будет, так как я знаю, что он вернется. Не так, как это было, когда я отправлялась сюда, во Двор Пламени, и боялась, что больше никогда не увижу Леандра. Однако моя магия начинает шуметь, словно хочет выйти наружу и, в случае необходимости, найти его.

В дверь стучат, и Кларис идет открывать. Я удивляюсь, увидев портниху, которая сует моей служанке сверток, кланяется мне и исчезает.

– Что это? – спрашиваю я.

Кларис разворачивает сверток.

– Костюм Фулька был полностью испорчен, поэтому я заказала новый. Старый все равно был немного коротковат. Мальчик растет очень быстро.

С улыбкой она поднимает синюю куртку. Замечательная работа. Фульк точно будет…

Я испуганно разворачиваюсь, когда суповая тарелка с грохотом падает на пол. Фульк смотрит на куртку широко раскрытыми глазами.

– Фульк, – мягко произношу я. – Все в порядке?

– Синий, – задыхается он.

Я хмурюсь.

– Куртка и раньше была синей.

– Нет… Те, кто на меня напал… Они тоже были в синем.

– Но это, – произносит Кларис, – цвета Фриски. Прошло несколько дней, прежде чем мы смогли достать синюю ткань. Как же…

Я с усилием сглатываю, а сердце яростно бьется в груди.

– Фрискийские солдаты… У них все еще есть лагерь недалеко от Двора Пламени?

– Я… не знаю. Последние дни я была тут, с вами, и поэтому не знаю об их местоположении.

Так же, как и я. Раньше Кларис передала бы мне сплетню, услышанную от других слуг, быстрее, чем до меня дошло официальное объявление министров, которые снова провели заседание без моего присутствия. Но в последние дни нас заботил только Фульк.

Зачем фрискийским солдатам понадобилось нападать на Бразанию? Или на путников вроде Фулька? В этом нет никакого смысла! Однако нехорошее предчувствие не хотело исчезать.

– Мне нужно к королю, – говорю я. – Позаботишься о Фульке?

– Я иду с вами! – отзывается с кровати мальчик и начинает вставать.

– О, нет, ты должен остаться здесь! Я скоро вернусь, обещаю. Я просто хочу знать, где в данный момент находятся солдаты.

Несмотря на мои запреты, Фульк вылезает из постели и опирается на Кларис.

– Я пойду с вами, – говорит он.

– Я тоже, – заявляет Кларис. – На всякий случай. Мы – не Леандр, но… Он на нас разозлится, если мы отпустим вас одну.

Я вздыхаю.

– Ну, хорошо. Только держитесь позади.

* * *

Я еще никогда не была в личных покоях Эсмонда, за исключением маленькой переговорной комнаты, находящейся в самом начале коридора. Как и я, король занимает весь этаж – хотя я предполагаю, что здесь также живет одна из его любовниц.

Стражники смотрят на меня озадаченно, когда я пытаюсь узнать, где находится король.

– Он… в своей спальне, но…

– Но он не один, – холодно заканчиваю я ответ заикающегося солдата. – Мне совершенно все равно. Мне нужно с ним поговорить.

– Мы… – В поисках помощи он кидает взгляд на стоящего рядом напарника. – У нас приказ никого не пропускать.

– Здесь стоит ваша королева, – рычит Кларис. – Проявите уважение! – Оба вытягиваются во фрунт. – Если королеве нужно к супругу, то вы ее пропустите. Это понятно?

– Но мы…

1
...
...
10