Читать бесплатно книгу «Married» August Strindberg полностью онлайн — MyBook

LOVE AND BREAD

The assistant had not thought of studying the price of wheat before he called on the major to ask him for the hand of his daughter; but the major had studied it.

“I love her,” said the assistant.

“What’s your salary?” said the old man.

“Well, twelve hundred crowns, at present; but we love one another....”

“That has nothing to do with me; twelve hundred crowns is not enough.”

“And then I make a little in addition to my salary, and Louisa knows that my heart....”

“Don’t talk nonsense! How much in addition to your salary?”

He seized paper and pencil.

“And my feelings....”

“How much in addition to your salary?”

And he drew hieroglyphics on the blotting paper.

“Oh! We’ll get on well enough, if only....”

“Are you going to answer my question or not? How much in addition to your salary? Figures! figures, my boy! Facts!”

“I do translations at ten crowns a sheet; I give French lessons, I am promised proof-correcting....”

“Promises aren’t facts! Figures, my boy! Figures! Look here, now, I’ll put it down. What are you translating?”

“What am I translating? I can’t tell you straight off.”

“You can’t tell me straight off? You are engaged on a translation, you say; can’t you tell me what it is? Don’t talk such rubbish!”

“I am translating Guizot’s History of Civilisation, twenty-five sheets.”

“At ten crowns a sheet makes two hundred and fifty crowns. And then?”

“And then? How can I tell beforehand?”

“Indeed, can’t you tell beforehand? But you ought to know. You seem to imagine that being married simply means living together and amusing yourselves! No, my dear boy, there will be children, and children require feeding and clothing.”

“There needn’t be babies directly, if one loves as we love one another.”

“How the dickens do you love one another?”

As we love one another.” He put his hand on his waistcoat.

“And won’t there be any children if people love as you love? You must be mad! But you are a decent, respectable member of society, and therefore I’ll give my consent; but make good use of the time, my boy, and increase your income, for hard times are coming. The price of wheat is rising.”

The assistant grew red in the face when he heard the last words, but his joy at the old man’s consent was so great that he seized his hand and kissed it. Heaven knew how happy he was! When he walked for the first time down the street with his future bride on his arm, they both radiated light; it seemed to them that the passers-by stood still and lined the road in honour of their triumphal march; and they walked along with proud eyes, squared shoulders and elastic steps.

In the evening he called at her house; they sat down in the centre of the room and read proofs; she helped him. “He’s a good sort,” chuckled the old man. When they had finished, he took her in his arms and said: “Now we have earned three crowns,” and then he kissed her. On the following evening they went to the theatre and he took her home in a cab, and that cost twelve crowns.

Sometimes, when he ought to have given a lesson in the evening, he (is there anything a man will not do for love’s sake?) cancelled his lesson and took her out for a walk instead.

But the wedding-day approached. They were very busy. They had to choose the furniture. They began with the most important purchases. Louisa had not intended to be present when he bought the bedroom furniture, but when it came to the point she went with him. They bought two beds, which were, of course, to stand side by side. The furniture had to be walnut, every single piece real walnut. And they must have spring mattresses covered with red and white striped tick, and bolsters filled with down; and two eiderdown quilts, exactly alike. Louisa chose blue, because she was very fair.

They went to the best stores. They could not do without a red hanging-lamp and a Venus made of plaster of Paris. Then they bought a dinner-service; and six dozen differently shaped glasses with cut edges; and knives and forks, grooved and engraved with their initials. And then the kitchen utensils! Mama had to accompany them to see to those.

And what a lot he had to do besides! There were bills to accept, journeys to the banks and interviews with tradespeople and artisans; a flat had to be found and curtains had to be put up. He saw to everything. Of course he had to neglect his work; but once he was married, he would soon make up for it.

They were only going to take two rooms to begin with, for they were going to be frightfully economical. And as they were only going to have two rooms, they could afford to furnish them well. He rented two rooms and a kitchen on the first floor in Government Street, for six hundred crowns. When Louisa remarked that they might just as well have taken three rooms and a kitchen on the fourth floor for five hundred crowns, he was a little embarrassed; but what did it matter if only they loved one another? Yes, of course, Louisa agreed, but couldn’t they have loved one another just as well in four rooms at a lower rent, as in three at a higher? Yes, he admitted that he had been foolish, but what did it matter so long as they loved one another?

The rooms were furnished. The bed-room looked like a little temple. The two beds stood side by side, like two carriages. The rays of the sun fell on the blue eiderdown quilt, the white, white sheets and the little pillow-slips which an elderly maiden aunt had embroidered with their monogram; the latter consisted of two huge letters, formed of flowers, joined together in one single embrace, and kissing here and there, wherever they touched, at the corners. The bride had her own little alcove, which was screened off by a Japanese screen. The drawing-room, which was also dining-room, study and morning-room, contained her piano, (which had cost twelve hundred crowns) his writing-table with twelve pigeon-holes, (every single piece of it real walnut) a pier-glass, armchairs; a sideboard and a dining-table. “It looks as if nice people lived here,” they said, and they could not understand why people wanted a separate dining-room, which always looked so cheerless with its cane chairs.

The wedding took place on a Saturday. Sunday dawned, the first day of their married life. Oh! what a life it was! Wasn’t it lovely to be married! Wasn’t marriage a splendid institution! One was allowed one’s own way in everything, and parents and relations came and congratulated one into the bargain.

At nine o’clock in the morning their bedroom was still dark. He wouldn’t open the shutters to let in daylight, but re-lighted the red lamp which threw its bewitching light on the blue eiderdown, the white sheets, a little crumpled now, and the Venus made of plaster of Paris, who stood there rosy-red and without shame. And the red light also fell on his little wife who nestled in her pillows with a look of contrition, and yet so refreshed as if she had never slept so well in all her life. There was no traffic in the street to-day for it was Sunday, and the church-bells were calling people to the morning service with exulting, eager voices, as if they wanted all the world to come to church and praise Him who had created men and women.

He whispered to his little bride to shut her eyes so that he might get up and order breakfast. She buried her head in the pillows, while he slipped on his dressing-gown and went behind the screen to dress.

A broad radiant path of sunlight lay on the sitting-room floor; he did not know whether it was spring or summer, autumn or winter; he only knew that it was Sunday!

His bachelor life was receding into the background like something ugly and dark; the sight of his little home stirred his heart with a faint recollection of the home of his childhood, and at the same time held out a glorious promise for the future.

How strong he felt! The future appeared to him like a mountain coming to meet him. He would breathe on it and the mountain would fall down at his feet like sand; he would fly away, far above gables and chimneys, holding his little wife in his arm.

He collected his clothes which were scattered all over the room; he found his white neck-tie hanging on a picture frame; it looked like a big white butterfly.

He went into the kitchen. How the new copper vessels sparkled, the new tin kettles shone! And all this belonged to him and to her! He called the maid who came out of her room in her petticoat. But he did not notice it, nor did he notice that her shoulders were bare. For him there was but one woman in all the world. He spoke to the girl as a father would to his daughter. He told her to go to the restaurant and order breakfast, at once, a first-rate breakfast. Porter and Burgundy! The manager knew his taste. She was to give him his regards.

He went out of the kitchen and knocked at the bed-room door.

“May I come in?”

There was a little startled scream.

“Oh, no, darling, wait a bit!”

He laid the breakfast table himself. When the breakfast was brought from the restaurant, he served it on her new breakfast set. He folded the dinner napkins according to all the rules of art. He wiped the wine-glasses, and finally took her bridal-bouquet and put it in a vase before her place.

When she emerged from her bed-room in her embroidered morning gown and stepped into the brilliant sunlight, she felt just a tiny bit faint; he helped her into the armchair, made her drink a little liqueur out of a liqueur glass and eat a caviare sandwich.

What fun it all was! One could please oneself when one was married. What would Mama have said if she had seen her daughter drinking liqueurs at this hour of the morning!

He waited on her as if she were still his fiancee. What a breakfast they were having on the first morning after their wedding! And nobody had a right to say a word. Everything was perfectly right and proper, one could enjoy oneself with the very best of consciences, and that was the most delightful part of it all. It was not for the first time that he was eating such a breakfast, but what a difference between then and now! He had been restless and dissatisfied then; he could not bear to think of it, now. And as he drank a glass of genuine Swedish porter after the oysters, he felt the deepest contempt for all bachelors.

“How stupid of people not to get married! Such selfishness! They ought to be taxed like dogs.”

“I’m sorry for those poor men who haven’t the means to get married,” replied his demure little wife kindly, “for I am sure, if they had the means they would all get married.”

A little pang shot through the assistant’s heart; for a moment he felt afraid, lest he had been a little too venturesome. All his happiness rested on the solution of a financial problem, and if, if.... Pooh! A glass of Burgundy! Now he would work! They should see!

“Game? With cranberries and cucumbers!” The young wife was a little startled, but it was really delicious.

“Lewis, darling,” she put a trembling little hand on his arm, “can we afford it?”

Fortunately she said “we.”

“Pooh! It doesn’t matter for once! Later on we can dine on potatoes and herrings.”

“Can you eat potatoes and herrings?”

“I should think so!”

“When you have been drinking more than is good for you, and expect a beefsteak after the herring?”

“Nonsense! Nothing of the kind! Your health, sweetheart! The game is excellent! So are these artichokes!”

“No, but you are mad, darling! Artichokes at this time of the year! What a bill you will have to pay!”

“Bill! Aren’t they good? Don’t you think that it is glorious to be alive? Oh! It’s splendid, splendid!”

At six o’clock in the afternoon a carriage drove up to the front door. The young wife would have been angry if it had not been so pleasant to loll luxuriously on the soft cushions, while they were being slowly driven to the Deer Park.

“It’s just like lying on a couch,” whispered Lewis.

She playfully hit his fingers with her sunshade. Mutual acquaintances bowed to them from the footpath. Friends waved their hands to him as if they were saying:

“Hallo! you rascal, you have come into a fortune!”

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Married»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно