– Еще один бар? А как же «Скорлупка»? Неужели пойло наливают прямо в магазине? Мы тут все спешим стать алкоголиками, я погляжу. А как же фирменный ньюфаундлендский поцелуй с треской? Или обошлось без этого?
– Обошлось, – выпалила Эрже, борясь с подступившими от обиды слезами. Она знала, что идея с баром несовершенна – но как можно украсть фирменную традицию, если сама обосновалась на Скале недавно?!
Проболтав минут двадцать, Эрже отправилась домой. Оливия осталась с Ларри – сортировать напитки на складе. У нее был нездоровый перфекционизм ко всему, что хаотично лежит.
Снимала Эрже не дом и даже не его часть – чердак с удобствами и собственной ванной комнатой. Большего не хотелось. Ей очень нравился широкий подоконник, который иногда использовался вместо кровати. Снизу Эрже настелила подушек, чтобы падение во время сна не омрачило романтику. Пространство чердака сумело вместить в себя микроскопическую кухню с барной стойкой, гардеробную нишу, состоящую из напольной вешалки и баррикады коробок, и даже миниатюрный диван – на нем Эрже обычно работала за ноутбуком. Подвесные лампочки на черных ножках напоминали любопытствующих птиц, высунувшихся из гнезда.
Что касается кровати, тут Эржебет была привередой: раз уж снимаешь жилье, то, в основном, из-за кровати. Если бы можно было снимать только одну кровать, без стен – ей хватит. Кровать была двухместная, с мягким матрасом, а вот подушки жесткие, набитые травами и соцветиями, которые помогают быстрее уснуть.
Эрже написала сообщение Рошу и Заку, в котором сухо извинилась и попросила быть осторожнее. Она особенно переживала за Зака, потому что Рош, скорее всего, пьян и доставляет неудобства.
– Интересно, где они сейчас? Если у Ларри их не было, значит… О, черт. Когда был последний паром до Сен-Пьера? У них в барах подают французское вино, а мистер Рош ради такого случая спокойно переплывет через Атлантику – и паром не понадобится, руками догребет.
Утром Эрже нарядили в странный ассиметричный костюм. Справедливости ради, он был шерстяной – и в нем даже было жарко. Зато от ветра защищал отлично.
– Эдж, к чему все эти пустые приготовления? – Эрже вся извелась, стараясь почесать спину в самом неудобном месте.
– Поверь, я знаю, что делаю, – мистер Рош бегло пробежал пальцами по спине Эрже, чем лишь усилил зуд, – И запомни: не надо вот так чесаться в приличном обществе.
– Ты издеваешься, Рош?! Стоило лететь в такую даль, чтобы подействовать мне не нервы? – Эрже взглянула на Зака, который дремал на диване, – Чем вы двое вчера занимались?
Рош проследил за ее взглядом и махнул рукой.
– От него вечно никакой пользы. Пытается выглядеть умником, а толку ноль. Зак из категории «вечных стажеров».
– «И вечных ухажеров», – смутившись собственным мыслям, Эрже требовательно взглянула на Эджа.
– Мы с энтузиазмом исследовали Ньюфаундленд. Но все-таки пешеходная тропа диковата для лаковых туфель одного известного бренда. Мне по душе мощеные улочки Сен-Пьера… К тому же, старый приятель попросил об услуге, и я не мог отказать. Нужно было сделать фотографии заброшенной деревни и поспрашивать местных. Ну, что-то вроде дилетантского интервью. В сезон там некоторые живут до сих пор – представить страшно. Ни водопровода, ни электричества…
– И что же тебе предложил взамен твой старый приятель? Кстати, неужели такой уж и старый? – Эрже пыталась подобрать к своему образу какую-нибудь модную шапку. Шапок у нее было великое множество, а вот классические костюмы, учитывая климат Ньюфаундленда, подходили разве что в качестве мишени для насмешек.
– На Скалу прибудет делегация. Аж три человека! В общем, для вас прямо событие века. Правда, обоснуются они в Сент-Джонсе – до тебя далековато, но они обещали… Заглянуть в «Мировую таверну». Под натиском этого самого приятеля. Само собой, добровольно сюда никто не поедет. Какую шумиху мы поднимем!
– Чем занимаются эти смельчаки? – Эрже остановила свой выбор на оранжевой шапке с желтыми узорами. У нее также будут ботинки в тон, хотя Рош притащил полуоблегающие сапоги на узком каблуке. Совсем спятил со своими идеями.
– Инженер, океанолог и юрист. Двое из трех адекватны. Последний, видимо, невменяемый, – бросил Эдж, выстукивая из несчастной кофеварки последние силы.
– Юрист? Кому здесь нужны юристы?
– Там, где есть люди, всегда нужны юристы. Будет работать преподавателем в «Мемориальном университете».
– Я думала, что здесь обитает только очаровательное лобби исследователей. Это будет интересно – юрист в Фортуне, – Эрже с усмешкой представила кожаную папку с документами, которую беспощадный ветер уносит прямо в Атлантический океан, – Изучение прав и обязанностей моржей – безусловно увлекательная затея. Чем еще он собирается здесь заниматься?!
– Ты недооцениваешь местные законы, Эрже, – присоединился к разговору Зак, отнимая у мистера Роша недопитую чашку кофе, – Разве ты не успела заметить, что Канада – как отдельный мир?
Эрже задумалась. Допустим, в Канаде неплохо иметь знакомого юриста. На Ньюфаундленде это скорее очередное пустое знакомство, особенно вдали от Сент-Джонса. Тяжело мерить буквой закона ситуации и споры местных – они тесно соседствуют с традиционными понятиями о чести и совести. Скажем, Ларри: живет на Скале не с самого рождения, но вполне себе сойдет за местного. Попробуй влезть с ним в спор – примотает к якорю и забудет, как звали. Здесь царили свои законы, которые действовали безотказно.
Нервно сервируя стол блюдами псевдоатлантической кухни – рыбные чипсы, гратен из трески и айсберговое пиво – Эржебет то и дело поглядывала на дверь. Что если гости окажутся гастро-гурманами и начнут плеваться, увидев стол без рагу из тюленя и всего в таком духе?! По крайней мере, тут не этно-фестиваль, а провинциальный бар. Она и так постаралась.
– Наверное, не придут, – маячил перед глазами Эдж, то и дело обедняя алкогольные запасы со скоростью пивной Русалочки.
– Есть дела поважнее, чем отправляться черт знает куда и разрезать приветственную ленточку, – фыркнула Эрже, с ненавистью оглядывая «Мировую таверну». Сейчас ей показалось постыдным становиться частью этого всего.
– Почему ты выбрала именно это пиво? – поинтересовался Зак, стараясь отвлечь ее и втянуть в разговор, – Неужели оно и правда такое вкусное, как рассказывают?
– А ты спроси у своего алкоголика-приятеля! – огрызнулась Эрже, отбирая у Роша пивную бутылку и предлагая Заку, – Представь, айсберг сформировался тысячи лет назад – в нем множество пузырьков, которые делают вкус нежным.
– Не чувствую никакой разницы, – уверенно произнес Зак, но все-таки пил с удовольствием, – Попробуй кремовый эль в Квиди-Види – вот это и правда вкуснятина.
– Может, останетесь здесь насовсем? Туризм, который плавно перерос в вид на жительство, – Эрже с ужасом представила, как мистер Рош выставляет напоказ свои калифорнийские замашки, и тут же осеклась.
– А ты бы хотела, что я… Чтобы мы с мистером Рошем остались? – выпрямившись, он словно сузился вдвое. Он был Зак – восклицательный знак.
– Не знаю, как пойдут ваши калифорнийские дела, если всем управлять издалека… Эдж из тех, кому лучше все контролировать на месте – брать быка за рога и крепко держаться в седле. Ему нельзя давать себе поблажек, – Эрже перекрывала нелепое предложение пространными рассуждениями о благонадежности Роша.
– Ни за что не стал бы здесь жить. Какой здесь ветер! Просто все мозги вышибает. Это настоящее стихийное бедствие. Мне даже дышать тяжело – вот какой здесь ветер! Когда он дует в лицо, я не могу сделать вдох в этом потоке – и задыхаюсь. Да, Эрже, задыхаюсь! – Рош был недоволен, что она смеется над ним.
В конце концов, он многому научил ее и Зака, владел самым солнечным рестораном на свете и обалденно готовил. Эдж никогда не работал профессиональным поваром, но часто готовил для себя и своих приятелей. Он запросто мог бы работать шеф-поваром: рубить овощи, как в рекламе стальных ножей и искусно угадывать характер каждого блюда. Какой аппетитной получилась бы треска в исполнении шефа Роша! Но пока он не позволял себе заниматься делом всей жизни и, охваченный ворохом забот, уныло управлял рестораном. Путешествие на Ньюфаундленд настолько взбудоражило его, что он заскучал по предсказуемой, рутинной работе. Как если бы пресытившийся одними только экзотическими блюдами вдруг захотел обыкновенный свежий тост и стакан молока. Или как если бы любитель вычурных свиданий предпочел экстриму на крыше домашние посиделки с пиццей и глинтвейном.
День тянулся лениво и не стремился стать значимым, знаковым. То и дело в туристическую таверну ненадолго забегали работники отеля «Фортуна», дразня Эрже своими сухими рассуждениями о рентабельности заведения и его местоположении – скука смертная. Они рассматривали ассортимент разве что не с лупой и глазели в принципе: и на Эрже, и на Эджа и на Зака, как на представителей инопланетной цивилизации.
– Почему они на нас так смотрят? – Зак недоумевал. Сколько внимания ему оказывали – уму непостижимо. Может, стоило закрутить роман с ньюфаундлендкой? Среди зевак были преимущественно мужчины, но Зак надеялся, что у кого-то из них есть скучающая сестра. Чем он не лорд Гленарван?
– Ты нечто вроде диковинки, – успокоил его Рош, – И у тебя в карманах не водятся крабы. Это правда, Эрже, что у местных карманы, полные крабов?
– И вместо зубной нити они используют рыболовную леску, – закатив глаза, Эрже устало облокотилась на барную стойку, – Смотри, Эдж, кажется, еще один любитель поглазеть с выпученными глазами. Продавала бы я, скажем, мешковатые свитера или дождевики, не стала бы персоной нон-грата.
– Или зонтики – топ продаж, – подхватил шутку Зак, но прогадал.
– Они здесь ни к чему. Ветром сдует, как дамскую шляпку, – сверкнула глазами Эрже, а затем обратила внимание на входную дверь.
Китайский колокольчик не успел прозвучать в полную силу – посетитель придерживал дверь ногой, лишь наполовину зайдя внутрь. Он застыл так, словно соляной столб.
– Добро пожаловать в «Мировую таверну», – с некоторым раздражением Эрже вылезла из уютного укрытия барной стойки и продемонстрировала гостеприимство, обхватив руки гостя в приветственном рукопожатии.
Гость так и остался стоять с ногой, сжимаемой дверью – дверной проем зажевал его, а Эрже лишила возможности шевелить и руками. Откровенно говоря, посетитель не на это рассчитывал, добираясь по экстремальным маршрутам из Сент-Джонса. Улыбнувшись с долей омерзения, он отдернул руку и принялся рассматривать витрины.
– Вы все здесь работаете? – незнакомец ходил вперед-назад, словно нервничая, но скрывал это за изучением ассортимента. Краем глаза он заметил столик с закусками, который, как он был уверен, ему не предназначался.
– Нет, это мои приятели. Недавно здесь. Приехали в гости, – пока мужчины без особо энтузиазма знакомились, Эрже старалась припомнить, где уже видела этого чудака.
– Забавная идея – отправлять новичков в богом забытое место, где обещают грандиозное открытие века. Чтобы они ехали по неровной дороге, сворачивая шею от предвкушения, а в итоге… Натыкались на забавную сувенирную лавочку и кружки с собаками. Это такая шутка? – гость заметно нервничал.
Его звали Майк Эллис – имя, как и внешность, показались ей знакомыми. Но в закоулках памяти этот самый Эллис отпечатался как-то неявно – она никак не могла вспомнить, где они прежде встречались.
– Всевышний, так ты – тот самый океанолог из Сент-Джонса?! Не суди строго, Майк, у нас здесь все по-скромному, – мистер Рош постарался сгладить конфликт, но, похоже, только все усугубил.
– Если не сказать по-домашнему, – уныло подхватил Зак и повел плечами, – Не любите домашнюю атмосферу? Предпочитаете светское общество? И как вас занесло в такую даль? – стажер придирчиво оценивал гостя, который сразу отталкивал всем своим существом.
– Добро пожаловать на Скалу, – Эрже перехватила инициативу, – Океанолог – это интересно. А чем именно вы занимаетесь?
– Если бы я был океанологом, то ответил бы, что исследованиями Атлантического океана. Логично, ведь я на его побережье? – не найдя себе места, Майкл сел за свободный столик, прихватив одну из кружек с ньюфаундлендами и налив себе чай из термоса, который был закутан в вязаный плед.
– Так вы не океанолог? Неужели юрист? – пошутил мистер Рош, но попал в точку. Эллис нервно закивал.
– Да, да. Буду работать в «Мемориале». Собеседование послезавтра.
– Отличный университет, между прочим. Поздравляю с должностью. Уверен, все пойдет благополучно, – Рош со спины подошел к Эллису, всем телом наваливаясь, как бы предлагая встать, – Столик для гостей уже накрыт. Мы очень ждали и остальных, но придется все съесть самим.
– Я думал, здесь будет проходить приветственный банкет…
– Так и есть. Угощайтесь, это очень вкусно. Особенно вас порадует пиво – в его составе вода из айсберга. Частички океана – уже в вашей бутылке, – Эрже открыла бутылку и поставила перед Эллисом.
Он проигнорировал этот жест, принявшись понемногу уплетать закуски, запивая пресловутым чаем из толстого термоса.
– Юристы не пьют? – Зак был совсем не в настроении. Он, как и мистер Рош, подъедал все, что видел.
Эллис же был очень избирателен и долго нюхал еду прежде, чем положить в рот. На вопрос он не ответил, только выпил залпом добрую половину бутылки.
– Очень даже ничего, – констатировал Майкл Эллис, словно вынес Эрже одобрительный приговор, – Запеканка – просто прелесть, но я бы добавил картофеля.
– Ну, а пиво? Чувствуешь внутри энергию океана? – мистер Рош в привычной ему манере старался разговорить нового приятеля, но удавалось это не слишком хорошо, – Когда я был в Чехии, мне очень разрекламировали золотое пиво. Оно выглядит потрясающе, как какой-нибудь эликсир вечной жизни или молодости. Золотистые крапинки в бутылке переливаются, как искры огня. Я все думал, какой же вкус у этого золота… Пиво как пиво. И все время казалось, что фольга осела где-то в горле, я кашлял, но она хорошо так прилипла…
– Спасибо за душещипательную историю, до слез приятно, слушал бы и слушал. Только мне правда пора, – Эллис хотел было встать и уйти, но потом пристально посмотрел в окно. Затем также внимательно, но с долей презрения – на Эрже и ее приятелей, – За окном сумерки. Как я, по-вашему, должен добираться обратно?! До Сент-Джонса часа три езды, как минимум… Не успею добраться до темноты.
– Здесь не бывает кромешной тьмы. Почти всегда – полярные сумерки, – устало потерев виски, Эрже уже откровенно надоело прислуживать надоедливому гостю, – Прямо здесь, за поворотом – отель «Фортуна».
– Мы как раз отплываем в Сен-Пьер. Пара мест освободится – почти весь отель в твоем распоряжении. Переночуешь и отправишься обратно в Сент-Джонс. Пока за окном гуляет ветер, в теплой кровати снятся прекрасные сны, – мистер Рош помахал телефоном, сделал пару звонков и все уладил. Насколько это было возможно – конечно, он хотел, как лучше для Эрже. Но доставил ей хлопот с этим Мистером Капризулей, а теперь его еще необходимо разместить в отеле – ну, прямо почетный гость полуострова Бурин.
– Разве сегодня будет еще паром? Не поздновато? – Эрже знала, что мистер Рош прилетел в Сент-Джонс не ради нее одной – у него здесь были свои дела. Он часто добирался до островов Сен-Пьер и Микелона – паром курсировал как раз от порта Фортуны, ему было очень удобно совмещать сразу и свои рабочие поездки, и встречи с Эрже.
– Частный перевозчик доставит нас на своей яхте – и даже быстрее, чем это смог бы сделать паром, – Зак понимал, что снова надолго расстается с Эрже.
Он не мог назвать это трагическим расставанием, но в груди саднило, словно от обиды. На что Зак был обижен? Неужели ждал от Эрже каких-то решительных действий, вроде первого шага? Чушь. Ему следовало самому открыться ей, перестать бороться, откинуть прочь все сомнения… Но решительности не хватало. «Не сейчас и не здесь», – успокоил себя Зак, прикидывая, сколько времени ему понадобится, чтобы снова забыть о ней.
– А можно мне с вами? Я, разумеется, заплачу, – Майк принялся искать бумажник, и все содержимое рюкзака вывалилось на пол. Пока он с досадой собирал свои жалкие пожитки, Зак и Рош многозначительно переглядывались. Было решено прикрыть наготу своей неловкости скользкими омарами оправданий.
– Прости нас за это досадное недоразумение, Майкл! Мы рассчитывали, что наша «Мировая таверна» тебя впечатлит. В любом случае, было бы здесь больше народу – ты бы не пожалел, что к нам заехал. Устроили бы вечеринку…
– Не пожалел бы, что заехал?! Авалон – это юго-восток, а я на самом западе.
– Ну, чисто теоретически, западнее Сен-Пьер и Микелон. Мы как раз отправляемся на острова, поэтому тебе не стоит к нам присоединяться. Чем ближе ты к Сент-Джонсу, тем быстрее прыгнешь в лекторское кресло в «Мемориале».
– Может, хватит с ним церемониться? – Зак был уверен, что их новый знакомый не заслуживает таких почестей, – У нас и без него дел полно. Секреты бакской кухни – это гораздо важнее, Эдж, не находишь?
Рош задумался, на мгновение лицо его озарилось каким-то мечтательным выражением – словно он думал о чем-то приятном или даже грандиозном. Потом решительно похлопал Эллиса по плечу и крепко обнял Эрже.
– Моя девочка, береги себя. Прости, что доставил хлопот. Нам с Заком пора отчаливать.
– Успехов тебе в этих приятных хлопотах, Эдж. «Сборник рецептов мистеров Роша» – звучит, как песня.
– Но ты все-таки выходи на связь почаще, – Зак схватил игрушку в виде краба и ущипнул Эрже его мягкой клешней, – Можно, я заберу его на память?
– Конечно, Зак. И захватите что-нибудь из еды, – поцеловав его в щеку, Эрже виновато улыбалась Майку, который стал свидетелем их скомканного прощания.
Когда старые приятели Эрже покинули стены «Мировой таверны», она смогла, наконец, полностью уделить время новому приятелю. Правда, вид у него был недружелюбный.
– Может, хотя бы пива принесешь? С айсбергом или без, может, даже на китовом молоке – только побыстрее, пожалуйста.
– Чай в термосе закончился? Ты ведь весь выхлебал, пока не попробовал местное пиво. Согласись, вкуснятина, – Эрже даже не заметила, как перешла на «ты». Впрочем, проявлять чудеса вежливости было незачем – да и кроме Эллиса здесь никого не было. Он явно не из тех, кто может похвастать приятными манерами.
– Ты следила за тем, что я пью? Ньюфаундленд – не чайная провинция? – получив свой заказ, Майкл довольно быстро выпил все, что смог. Потом откинулся на стуле и ослабил ремень, не обращая на Эрже совсем никакого внимания.
– Если еще не поздно острить, скажу просто так, для справки – китовое молоко очень питательно.
– И не по карману владелице «Мировой таверны». Такое неподходящее название! Можно было назвать, например, так: туристический бар «Скала». Ты ведь сказала мне: «Добро пожаловать на Скалу!». Почему?
– Так называют весь остров Ньюфаундленд. Ну, ты наверняка в курсе, что сотни миллионов лет назад континенты объединялись в одну большую штуковину под названием Пангея. Потом она треснула на две части – получились Гондвана и Лавразия. Они тоже треснули – получились привычные нам материки, Северная Америка, которая раньше была частью Лавразии…
– Причем здесь Ньюфаундленд?
– Скалы здесь очень древние – самые древние в мире. Если ты геолог, то для тебя здесь просто Рай. Я не преувеличиваю. Геологи обожают это место.
– Океанологи и геологи пищат от восторга, а пока они работают, я застрял черт знает где, – Майк обхватил голову руками и сидел так какое-то время. Затем выпрямился, словно собрался с духом, и спросил, – Если ты такая умная, то зачем открыла бар на отшибе? Нравится швыряться деньгами? Не поверю, что ты так откровенно прогадала, даже не подозревая об этом. Знаешь ведь, что ни бар, ни магазин не выстрелят.
Эрже не собиралась откровенничать, но ответила гостю в его же манере.
– Ответь мне, Майк Эллис, зачем тащиться через весь Ньюфаундленд в самую отдаленную точку, а потом винить всех в своем решении?! Я не намеревалась с тобой откровенничать, Майк, мне также не хочется оправдываться перед незнакомцем…
– Так мы знакомы. Факультативы по праву. Страсбургский университет.
Неужели тот самый парень со странностями? Он вырос в настоящую проблему. Своеобразный человек. Прямо на любителя.
– Ты молчал большую часть занятий, а сейчас засыпал меня вопросами. И как я должна догадаться?
– Наверное, по моему внешнему виду. Я почти тот же Майк Эллис, разве что чаще мою голову. А тебя так просто не узнать – короткостриженая, еще и огненно-рыжая.
О проекте
О подписке