– Агент Маккинли. – представился я, людям, которые были стояли там, где когда-то стоял я. – Это агент Ротман.
– Агенты Скотт и Уилсон. Отдел особо тяжких.
На их месте должен был быть я. И живой Лисовски. Но теперь там напыщенный зятек директора, и неухоженная мужиковатая женщина.
– Что вы здесь делаете? – грубо спросила агент Скотт. Уилсону не было до нас никакого дела. Он счищал мокрый песок со своих туфель веточкой.
– Мы по приказу директора Кордона. Убитый проходил по нашему делу.
– Теперь не проходит.
– У нас есть разрешение.
Скотт внимательно изучила наше разрешение. Хотела передать его напарнику, но тот отмахнулся, даже не подняв глаза от экрана своего айфона.
– Хорошо. Только предупреждаю, там не разбитый монитор. Постарайтесь не заблевать нам следы. Эксперты еще работают.
Если бы не осень, я бы подумал, что открыли пляжный сезон.
– Проходите сюда. Агенты. Осторожнее. Не споткнитесь о корни. – нас встречал один из экспертов. Они обычно все на одно лицо и этот случай был исключение. Доктор Шейн. Наш неизменный сотрудник, готовый работать в выходные и в праздники.
Он раскрыл черный пакет, и я увидел Робертсона. Его лицо было таким же бледным и спокойным как при жизни.
– При нем были найдены все документы, деньги, кредитки, телефон.
– От чего он скончался?
– Его оглушили электрошоком. Никаких следов борьбы. Сюда его привезли уже в бессознательном состоянии и перерезали горло.
– Как на скотобойне. – сказал я себе под нос.
– Что? – переспросил доктор Шейн, будто не слышал, что я сказал.
– Животных сначала оглушают электричеством, затем перерезают горло. Органы на месте?
– Да. Но ему вспороли живот и отрубили руку. Ты занимался скотоводством, Мак?
– Нет, одна знакомая рассказывала. Руку нашли?
– Пока нет. Орудие убийства тоже. Прочесываем парк. Ждем водолазов. Остальное без вскрытия и лабораторных тестов сказать не сможем. Тебе прислать отчет?
– Да конечно.
– Со следами тоже будет тяжело из-за осадков.
– Кто обнаружил тело?
– Мистер Роман. Он выгуливал собаку. Парень в шоке. Если хотите с ним поговорить, он в машине медиков, возле шоссе.
– Нет. Спасибо.
– Робертсон не знал, что его убивают. Убийца не хотел мучить его. Он поступил гуманно.
– Гуманнее было бы застрелить. – ответил Пол.
Я дернулся от его голоса. Я не думал, что рассуждаю вслух.
– Он отрезал ему руку.
– Может, хотел закопать его по частям, но кто-то спугнул его.
– Он вспорол его. Оставил следы.
– Это не наше дело Мак.
– Я работал пять лет в особо тяжких. Я уверен, что не простое убийство.
– А сейчас ты в отделе ПНА. И нас ждет мистер Монтелл и его пульт от телевизора. Ты смотришь телевизор, Мак?
– Да.
– А мы с женой нет. Он мозги разжижает.
– Нельзя разжижить то, чего нет. – сказал я. – Я возьму такси.
Я вернулся в отдел. Там было пусто, все разъехались по делам. Если Бог придумал работу, то коллективную работу точно создал Сатана. Лишил личного мнения, и позволил бездельникам вешать свои обязанности на других.
Я откупорил одну из двух бутылок виски, взятых по акции один плюс один. Включил радио.
«Привет неспящие. С вами Первый Свидетель. Какова причина вашей бессонницы? Что-то ищите? Или кого-то?..»
Давай искать вместе, Первый свидетель. Я открыл базу данных. Так много все сломалось за три года. Особенно людей. Но меня интересовали стиральные машины. Любых марок, в домах и прачечных.
«Тело просто офисного клерка, было найдено изуродованным в районе Грин Лейк. Ему отрубили руку. Может быть, он был вором? А может и нет. Но своей правой рукой он сделал явно, что-то плохое, раз ее у него отняли…»
– Он написал на меня заявление. – ответил я радио. – Этой самой рукой.
«Простой человек, вдовец, член общества. Стал ли он жертвой очередного маньяка? Или это была чья-то месть? А может все сразу? Вы все еще переживаете, что вы обычный? Пресловутый? Такой же, как все? И за вами придут. Не переживайте. Все вы особенные…»
– Робертсон стал жертвой психопата? Определенно. Он и сам из их числа. Значит, его убил кто-то из ему подобных. Или нет? Кому сделал плохо? Мне… – Я выключил радио и компьютер.
Допивая вторую бутылку, я ждал такси на автобусной остановке. Не хотел, чтобы меня забирали возле бюро. Я стесняюсь таксиста? Боюсь, что он увидит агента в пьяном и растерянном состоянии. Я боюсь потерять свое достоинство? Я боялся, что Робертсон лишит меня его?
– Агент Маккинли!
Я поднял глаза на хрипловатый голос. Это доктор Летсман. Он закончил с очередным пациентом.
– Добрый вечер, доктор Летсман. – я старался выглядеть трезвым и бодрым. Моргал и вытягивал спину, будто перед начальством.
– Тебя подвезти?
– Я вызвал такси.
– Садись Ирвин. Нам все равно по пути.
Я выбросил бутылку и залез в его Прадо.
– Ты много выпил, Ирвин. Что-то отмечаешь?
– Скорее поминаю.
– Я снял бейджик. Но если хочешь, мы можем об этом поговорить.
– Участник моего расследования найден мертвым. Без руки.
– Тот, который хотел подать жалобу? Слышал. Ты винишь себя в его смерти?
– Я не знаю. Но мне кажется, я мог что-то сделать для него. Может мне стоило с ним поговорить о жалобе. Может, стоило убедить прийти к вам. Может быть, он рассказал бы мне о своих тайнах. О том, кто мог убить его. Но я ничего не сделал. Так же как не сделал ничего для Лисовски.
– Думай о живых Ирвин.
– Мне мешают мертвые.
– Твой напарник пропал без вести, и в этом нет твоей вины. Твой подозреваемый Робертсон убит и в этом тоже нет твоей вины. Ты ничего не должен им. Человек, всего лишь лист. В потоке ветра. И ветер несет его в ту сторону, где он должен быть. Ты цеплялся за ветки, падал вниз, но продолжаешь лететь. Значит ты на правильном пути.
– Мисс Бойл ты тоже говорил про лист?
– Я не могу обсуждать с тобой своих пациентов.
– Твои пациенты наши подозреваемые. – ответил я. – Мы должны знать в правильном ли направлении несет их ветер.
– Пенелопа Бойл, с первого взгляда, кажется одной из тех легкомысленных женщин, что влюбляется по десять раз на дню, закатывает истерики без повода и бездумно тратит деньги. Но ее импульсивность иногда доходит до крайности. Она очень часто говорит о тебе.
– Она та живая, о которой я должен думать?
– Тебе стоит поговорить об это с ней. И о своих переживаниях тоже. Люди должны разговаривать. О хорошем и о плохом. Они должны жаловаться. Должны делиться горестями и радостями. Почему люди убивают? Зверствуют? Уродуют? Им не с кем поговорить.
– Их ветер несет их не туда.
– Нет веток, за которые, они могли бы зацепиться.
– Спасибо, доктор Летсман.
– Не за что Ирвин. Надеюсь, наша беседа тебя успокоила.
Наша беседа меня не успокоила. Но дала мне понять, что я хочу поговорить с Пенни. Я переоделся. Еще раз выпил и поехал в Роял Биф. На последние деньги я заказал виски и салат. Но салат мне так и не принесли.
Я увидел Пенни. Она стояла возле тучного молодого мужчины. Тоже их работника. В фартуке и колпаке. Между ними росло напряжение. А во мне росла злость. Какого дьявола он повышает на нее голос? Она здесь шеф. Или у них более личная причина для ссоры? Теперь уже ревность пыталась вырваться наружу. Но я не мог просто подойти и сказать этому мешку дерьма с сальными волосами, что бы он ни приближался к Пенни. Мы знакомы трое суток. Может для нее это был секс без обязательств, а я веду себя как подросток, которому улыбнулась девочка из параллельного класса и в нем уже играют гормоны.
– Мне до сих пор не принесли салат. – я все же подошел к их компании и прервал разговор.
– Я изменила твой заказ. Мясо на кости, картофель пай и соус Цезарь. Я ведь все еще могу учувствовать в твоем питании? – Пенни сразу натянула на себя приветливую улыбку.
«Ты можешь участвовать, в чем угодно, связанным со мной.»
– Я тебя не отвлекаю? У тебя все в порядке?
– Да. – Пенни поставила поднос, сняла фартук и распустила волосы. Ее белоснежные локоны упали на плечи.
– Как прошел день? – она повела меня обратно к столу.
Моя жена никогда не спрашивала у меня, как прошел день. Всегда был краткий монолог от ее лица.
– Неплохо. Сломанная техника, зарезанные люди…
– Я думала, ты не занимаешься убийствами людей.
– Пришлось. Убит мужчина, который проходил по моему делу и собирался подать на меня иск за моральный ущерб. Я тебе про него рассказывал. Его выпотрошили и отняли руку. – я последовал совету доктора Летсмана и решил поделиться своими переживаниями с Пенни.
– Это же замечательно.
– Замечательно? Человека убили! – я поразился хладнокровию Пенни.
– Зато, теперь он не сможет подать на тебя иск.
– Ты считаешь это хорошо?
– Это не хорошо и не плохо. Это один из вариантов. Ты слишком много думаешь. Доедай и поехали.
– Я не могу быстрее. Слишком вкусно, чтобы торопиться.
– Чего это вкус? – спросила Пенни. Она не ела, то, что готовит. Она пила вино и наблюдала, как ем я.
– Мяса.
– Нет. Мясо, специи, зелень. Это понятно. Чего ты сейчас ощущаешь вкус?
– Решения проблемы. – я удивился собственному ответу. Была ли это напускная циничность перед Бойл, или я на самом деле находил жестокое убийство решением своей проблемы. – Куда мы поедем?
– В клуб. В бар. Может в кино. Тебе нужно расслабиться. Ты слишком много на себя взял.
– Да. Я сто лет не расслаблялся. Не было повода. А зачем нам ехать куда-то? У тебя в ресторане есть бар.
– А если бы мы отправились пить в бюро, тебе бы понравилось?
– Я не раз там напивался. Но ты права. Я заработался.
– Тебя что-то тревожит?
Чего меня только не тревожит. Начиная с Лисовски и стиральный машин, кончая тем толстяком, что ссорился с Пенни.
– Я услышал об одном деле. И связал его с исчезновением своего напарника, три года назад. Извини, что высказываю тебе все эту чушь.
– Это не чушь. Ты чувствуешь вину за его исчезновение?
– Ты не доктор Летсман.
– Я лучше. Лучшие психотерапевты – это бармены и повара.
– Слышал только про барменов.
– Ты – то, что ты ешь. Я готовила тебе и значит я частично ты. И знаю, что у тебя внутри.
– Кто-то хотел узнать, что внутри Робертсона. И меня это беспокоит.
– Ничего интересного нет в него внутри.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке