Читать книгу «Тора. Стихотворный пересказ» онлайн полностью📖 — Ариель Давидович Абарбанель — MyBook.
image

Ваигаш

Йеуда подошёл к Йосейфу:

«Ты главный, как и фараон.

Ведь обещал взглянуть лишь мельком,

И может быть свободен он.

Ты расспросил – тебе сказали,

Что есть у мальчика отец.

Не возвратится он из дали —

И старику тогда конец.

Я головой отцу ручался,

Что отрока ему верну.

Тебе рабом я стану разом —

Пусть Беньямин идёт к отцу».

Не смог Йосейф тут удержаться

И братьям дал себя узнать.

Заплакал в голос он тотчас же:

«Я Йосейф, Йосейф. Брат я ваш!

Жалеть вы не должны нисколько,

Что в рабство продали меня, —

Всесильный это так устроил,

Страну чтоб подготовил я.

Поскольку голод уж два года

И целых пять ещё грядут,

Вы за отцом вернитесь скоро,

А то богатства пропадут».

И фараон услышал новость,

И новость ко двору пришлась:

«Ступайте в Кнаан, скот свой навьючьте,

Чтоб привезти сюда отца».

Сыны исполнили всё точно —

Отец их Яков рад сполна:

«С Йосейфом свидимся. Довольно!

Пока моя душа жива».

А на гружёных колесницах

Со всем добром и всей семьёй

В Мицраим Исраэль явился —

Душ семьдесят пришло всего.

Разлуки многолетней после

Отец и сын вдвоём опять:

«Не расстаёмся в жизни больше!» —

И слёзы льют ручьём из глаз.

Все поселились в лучшем месте,

В земле Гошен пасли стада.

И фараон был рад пришельцам,

И был благословен тогда.

А голод лют и нескончаем —

Все земли проданы, стада.

Налог в «пятину» назначают —

Вступил он в силу навсегда.

Исраэль проживал в Египте,

Йосейф кормил свою семью.

Размножились они все вместе

И «оседлали» жизнь свою.

Ваехи

Семнадцать лет прожив в Египте,

Что значит «тов» в еврейских числах,

Всего Яакова годов —

Сто сорок семь. И был готов.

И перед смерти приближеньем

Он сына пригласил Йосейфа:

«Не хорони меня ты здесь

И поклянись, пока я есть».

Послушно сын отцу поклялся,

Поклоном Яаков отозвался,

А у постели изголовья

Был Ангел Смерти подготовлен.

Йосейф двух сыновей привёл,

Эфраима с Менаше свёл.

«Как Реувен и Шимон будут,

Благословлю их, жив покуда.

Лица не думал увидать,

Здесь сыновья твои стоят.

Рахель в дороге умерла,

Мне ж эти дети навсегда.

Я их благословлю теперь —

Благословляют так детей

До дня сего, как и тогда,

Произнеся: “Йевархеха”!»

А к старости, как и Ицхак,

Яаков стал подслеповат.

И так же, как его отец,

Он знал тогда, кто первенец.

Собрал Яаков сыновей:

«Я расскажу, что ждёт вас всех.

Но скрыл пророчество Творец:

Не всем над тайнами владеть!

Вот Реувен – начаток сил.

Не будет впереди других,

Стремительный он, как вода, —

На ложе ведь взошёл отца.

Вот Шимон с Леви – проклят гнев

Убивших гневно в Шхеме всех.

Ты с ними в сговор не вступи,

И в стане их ты разведи.

А Йеуда, как лев младой,

В короне царской, дорогой.

Звулун – у берега морей,

Нет мореходов их сильней.

Осёл костистый Иссахар.

Его надел – в ученьи дар.

И в ногу Дан язвит коня —

Наездник не живёт ни дня!

Гад – воевода одарённый,

Ашер – хлебами наделённый,

Изящен Нафтали как лань,

Йосейфу дар двойной был дан.

И Биньямин – как хищный волк:

Добычу ест и делит он».

Двенадцать сосчитав колен,

Почил отец их, Исраэль.

Но перед смертью завещал:

«Лежат в пещере Махпела

Мои отцы, супруга Лея —

Похороните меня с нею».

И семьдесят дней траур был,

И весь Египет хоронил

С семьёй Исраэля его —

Был плач великий оттого.

Вновь братья к Йосейфу подходят —

Просил отец поведать волю:

«За прошлое ты нам не мсти,

И тяжкую вину прости».

Такое слышать было больно —

Йосейф заплакал непритворно.

Сто десять лет всего прожил

И так же, как отцы, почил.

А перед смертью, как Израиль,

Берёт он клятву, чтоб в Мицраим

Не оставались его мощи,

Когда народ Всевышний вспомнит.

Брешит заканчиваем книгу,

Слова произнести должны мы:

«Хазак хазак, венит хазек» —

В ученье мы сильнее всех!

Книга Шмот

Шмот

Сыны Израиля осели

В Египте – вот их имена:

Сын Реувен и Шимон с Леви,

За ним, конечно, Йеуда.

И Иссахар, Звулун, Биньомин,

Дан, Нафтали, Гад и Ашер —

Всего всех семьдесят душ полных.

Вот братья умерли, Йосейф…

Сыны Израиля плодились,

Размножась, полнили страну.

В Египте новый царь родился,

Был незнаком Йосейф ему.

Сказал тот царь: «Сильны евреи,

Но их мы всех перехитрим.

Работою подавим с глиной,

Им кирпичи носить дадим».

А повитухам приказал он

(Их звали Шифра и Пуа):

«Всех мальчиков бросайте в воду,

Живут пусть девочки тогда».

И человек из рода Леви

Из рода Леви взял жену.

И от него носила бремя,

Родила мальчика ему.

Потом три месяца скрывала,

Решилась в воду отпустить.

Принцесса из воды достала —

Он сыном стал ей в этот миг,

«Как из воды его достала,

Я нареку его Моше».

Была недолгой принца слава —

В Мидьян бежал герой уже.

И, проявив там также храбрость,

Ципору получил в жену.

Ему родила сына в радость.

Гершом – «пожить пришёл в страну».

Гнёт невозможным стал в Египте —

Вопль до Всевышнего дошёл.

Моше скот тестя пас в пустыне,

Куст можжевеловый нашёл.

Горел куст ярко, не сгорая,

И ангел из него позвал:

«Разуйся, Моше, ведь святая

Земля, на коей ты ступал.

Я – Б-г отцов твоих почивших,

Народа вопль услышал Я,

Его спасёшь ты из Египта

И в землю приведёшь Кнаан.

А если люди не поверят,

Знамения ты им явишь:

Как крокодила палкой сделать

И воду кровью обратить.

А если спросят Моё имя,

То имя “Сущий” назови.

Поскольку буду неизменно,

Я был и есть – всегда везде».

«Но человек я не речистый —

Пошли того, кого Ты шлёшь». —

«Но кто дарует красноречье?

Слепому зрение даёт?»

И рассердился Б-г на Мойше:

«Устами будет Аарон.

Через него общаться проще —

Ты обратишься чрез него».

Итро благословляет зятя,

И Мойше трогается в путь.

До смерти не хватило пяди.

Спасенье в обрезаньи – суть.

Моше с Аароном к фараону

Пришли сказать слова Творца:

«Ты отпусти народ наш к Б-гу,

Мы жертвы принесём тогда».

«Не знаю никакого Б-га,

Народ вовек не отпущу.

Лентяев вас, евреев, много —

Работой большей обложу».

Так норма кирпичей осталась,

Пришлось солому добывать.

«Для фараона все мы – гадость!» —

И стали Мойше обвинять:

«Зачем послал нас к фараону?

Ведь только хуже стало всем!» —

«Ты подожди, Моше, немного,

Освобожу народ совсем!»


Ваера

Бог говорил, сказав Моше:

«Ведь Всемогущим Я уже

Являлся праотцам твоим,

Но Сущим – не открылся им.

Союз Я с ними заключил,

Страну Кнаан отдать решил,

Египетский услышал стон —

Освобожу их от оков».

И так же Мойше говорил

Сынам израильским, всем им.

Его не слушали тогда

Из-за тяжёлого труда.

Сказал Господь Моше: «Иди

И Фаро ты предупреди,

Чтоб отпустил народ он мой». —

«Услышит он, кто я такой?»

Вот главы отчих их домов —

С них начинается весь род.

Здесь Реувен и Шимон с Леви,

От Леви следуют коэны.

У Леви средь сынов – Кеhат,

Своим сынам он также рад.

Средь сыновей его – Амрам,

Моше с Аароном жизнь он дал.

Восьмидесяти лет Моше,

Три года старше брат уже.

Всевышний миссию взлагает:

От рабства весь народ избавить.

«Знаменье первое: брось посох,

Как фараон об этом спросит.

Он станет ядовитым змеем,

Волхвы всё повторить сумеют».

Но счёл всех посох Аарона,

Как камень сердце фараона.

Он отказался отпускать

Народ святой, имея власть.

И говорил Господь с Моше:

«С утра отправишься к реке.

Ударю посохом я с силой,

Вода чтоб в Ниле засмердила».

Вода вся – кровь, удар один.

Не могут египтяне пить,

Неделя канет – стало легче,

А сердце фараона – крепче.

Вновь говорит Господь Моше:

«Ты фараону предложи:

Отпустит пусть он мой народ,

Иначе жаб не побороть».

Аарон протягивает посох,

Лягушек Б-жий дух всё множит.

Волхвам и это удалось.

Удар второй. Опять сбылось.

Но милосердие Творца

Без грани, нет ему конца.

За Фаро молится Моше —

Лягушки вымерли уже.

Но сердце жёстким остаётся,

И ничего не остаётся,

Как пыль во вшей всю обратить.

Удар тяжёлый, это – три.

Волхвам сей трюк не удался,

Они прославили Творца.

А сердце фараона – жёстче,

Как предрекал Господь и Мойше.

Четвёртая казнь – это звери.

Отправиться от вшей успели —

Как звери дикие везде,

Но только нет в Гошен земле.

«Я отпущу вас, уходите,

И Б-гу жертвы приносите»,

Зверьё сгинает – просит Мойше,

Но фараону ведь не проще.

Господь так говорит Моше:

«Иди ты к Фаро и скажи:

Не отпускаешь мой народ —

Падёт назавтра весь твой скот».

Ударов пять. Пал скот Египта,

А у евреев – не погибло.

Послал же фараон проверить,

Что не погибло – он не верил.

Удар шестой. Упрямый царь.

Печную сажу вверх и вдаль

Бросает Мойше при Фаро —

Нарывы, язвы оттого.

И чародеев поразило

Невиданною этой силой.

Пред воспалением сдалися,

Но Фаро всё же не проникся.

«Не отпускаешь мой народ?

Убить тебя Я был готов,

Но оставляю лишь затем,

Явить чтоб Имя Моё всем».

Назавтра – очень сильный град,

Никто ему не будет рад.

Зальётся пламя изнутри.

Огонь и лёд. Наш Б-г – един.

Кто верил в Б-га – скот пас свой.

Град в землю Гошен – ни ногой.

«Я согрешил, и мой народ».

Господь же прав. Не фараон.

Вверх руки Мойше простирал —

С дождями град всё утихал.

Как легче стало фараону —

Он сердце жёстким сделал снова.


Бо

И Б-г сказал Моше: «Иди

И к фараону обратись.

Его я сердце очерствлю

И чудеса свои явлю,

Рассказывал чтоб сыну ты

Знаменья, чудеса Мои,

А он – рассказывал своим,

И этим вечно жили вы».

Моше с Аароном фараона

Спросили вновь: «И как же долго

Будешь отказывать пойти

Евреям жертвы принести?

А будешь дальше продолжать

Народ мой при себе держать —

Я саранчу к тебе пошлю,

Покрыла чтоб страну твою».

И просят слуги фараона:

«Ты отпусти служить их Б-гу!

Погибнем же из-за евреев…»

Но фараон словам не внемлет.

Моше свой посох простирает —

Восточный ветер нагоняет

Г-сподь. Вот утро наступает,

И саранчой всё осыпает.

Всё то, что не побито градом,

Сжирает саранча нещадно.

Нет зелени, черна земля —

Египта милуйте царя!

Восьмой удар. Молит Моше —

И нету саранчи уже.

Но сердце фараона вновь

Как камень. И, как пламень, кровь.

И Б-г сказал Моше тогда:

«Вознесь ты руку к небесам.

Настанет пусть в Египте тьма —

Пусть осязается она».

Во тьме сидели египтяне

Три дня, во страхе неустанны,

Сынам Израиля дан свет —

Горел в домах у них у всех.

Удар девятый. Он последний,

Задуман самым он заметным,

Запомнилась чтоб навсегда

На Песах наша агада.

Вот Б-г Моше тогда сказал:

«Грядёт Египту вновь беда,

И после катастрофы этой

С Египта выйдете навек вы.

Вы у соседей одолжите

Вещей златых, одежд спросите,

И выйдите с добром большим,

Египет так опустошив».

И так Моше сказал народу

Слова от пресвятого Б-га:

«Здесь в полночь Я себя явлю

И первенцев Я всех убью:

От первенца – царского сына —

До первенца его рабыни».

А на евреев «пёс не лает» —

Народы Б-г ведь различает.

А месяц этот – месяц главный.

В десятый день пусть знает каждый:

Ягнёнка пусть возьмёт семья,

Хранит его четыре дня.

В послеполуденное время

Ягнёнка надобно зарезать

И, в кровь его иссоп макнув,

Помазать притолоки в дому.

И жареным его вкушать,

Костей бараньих не ломать,

С мацой и зеленью поспешно.

Ночь Песаха хранима вечно.

И в эту ночь пройдёт Г-сподь

И первенцев с собой возьмёт.

Увидев притолоки в крови,