fetch – принести
aid – помощь; помогать
kit – комплект
happen – случаться
myself – себя
bit – кусочек; частица, небольшое количество
bandage – повязка
Band-Aid – лейкопластырь
let – позволять
welcome – приветствовать; приветствие; добро пожаловать
next – следующий
more – более
careful – осторожный
need a little help – нужна небольшая помощь
first aid kit – аптечка первой помощи
hurt myself – пораниться
a little bit – немного
put on a bandage – наложить повязку
Let me… – Разрешите…
Thank you for… – Спасибо вам за…
you are welcome – не за что, пожалуйста
next time – в следующий раз
be more careful – будьте осторожнее
Watch out! There are icicles above your head.
– Берегись! У тебя над головой сосульки.
Let’s get away from the building.
– Давай отойдём от здания.
Be careful! There’s ice under your feet.
– Осторожно! У тебя под ногами лёд.
Yeah, it’s slippery here.
– Да, здесь скользко.
There’s no ice on the other side of the street.
– На той стороне улицы нет льда.
It’s a good thing! Why don’t we walk across the road?
– Это хорошо! Почему бы нам не перейти через дорогу?
That’s a good idea!
– Хорошая идея!
Hang on to my arm.
– Держись за мою руку.
watch – смотреть
icicle – сосулька
above – наверху, вверху; выше
head – голова
away – прочь
building – здание; строительство
there’s = there is – там есть
ice – лёд
under – под
feet – ноги, ступни (от foot – ступня)
yeah – ага, да
slippery – скользкий
here – здесь
side – сторона
street – улица
thing – вещь
across – через
road – дорога
idea – идея
hang – вешать
arm – рука
watch out – осторожно
above your head – над твоей головой
get away from – отходить от
be careful – будь осторожен
under your feet – под твоими ногами
it’s slippery here – здесь скользко
on the other side of – на другой стороне (чего-л.)
a good thing – хорошая вещь
Why don’t we… – Почему бы нам не…
walk across – перейти через
a good idea – хорошая идея
hang on to – держаться за
Stop! Don’t cross the road.
– Стой! Не переходи дорогу.
Why not?
– Почему?
Because the traffic light is red.
– Потому что сигнал светофора красный.
It was just yellow.
– Он только что был жёлтый.
Let’s wait for it to turn green.
– Давай подождём зелёный.
The vehicles are far away. Let’s run!
– Машины далеко. Давай побежим!
That’s dangerous.
– Это опасно.
Okay, let’s not take any chances.
– Ладно, не будем рисковать.
cross – пересекать
traffic – движение транспорта
light – свет
red – красный
yellow – жёлтый
wait – ждать
turn – перемена; поворачивать (-ся)
green – зелёный
vehicle – транспортное средство, автомобиль
run – бегать
dangerous – опасный
chance – шанс
don’t cross = do not cross – не пересекать
the traffic light – светофор
Let’s (= let us) wait for… – Давайте подождём…
turn green – стать зелёным
far away – далеко
let’s run – давайте бежать
let’s not – давайте не
take chances – рисковать
Beware of the dog!
– Берегись собаки!
What dog?
– Какой собаки?
It’s behind you. Turn around!
– Она позади тебя. Обернись!
Oh, this one? It is not dangerous.
– А, эта? Она не опасна.
Are you sure? It ran out of those automatic gates!
– Ты уверен? Она выбежала из тех автоматических ворот!
So what? Maybe it lives there!
– Ну и что? Может быть, она там живёт.
Pay attention to the sign on the gate: “Beware of vicious dog”!
– Обрати внимание на знак на воротах: “Осторожно, злая собака”!
This dog has kind eyes. It is not vicious!
– У этой собаки добрые глаза. Она не злая!
beware – остерегаться
dog – собака
behind – позади
around – около
sure – уверенный; конечно
ran – побежал (от run – бегать)
those – те
automatic – автоматический
gate – ворота
maybe – может быть
pay – платить
attention – внимание
sign – знак; подписывать
vicious – злой, злобный
kind – добрый
eye – глаз
beware of – остерегаться (чего-л., кого-л.)
behind you – за тобой
turn around – повернись
be sure – быть уверенным
ran out of – закончился
automatic gates – автоматические ворота
So what? – И что?
Pay attention to… – Обратите внимание на…
kind eyes – добрые глаза
You’re driving too fast. Eighty miles per hour!
– Ты едешь слишком быстро. Восемьдесят миль в час!
Don’t be afraid. I’m an experienced driver.
– Не бойся. Я опытный водитель.
We could have gotten in an accident. Slow down!
– Мы можем попасть в аварию! Сбавь скорость!
Okay, I’m slowing down.
– Хорошо, сбавляю.
Keep your distance!
– Соблюдай дистанцию!
The distance is sufficient.
– Дистанция достаточная.
Be careful behind the wheel!
– Будь осторожен за рулём!
Stop telling me what to do, please!
– Перестань говорить мне, что делать, пожалуйста!
drive – водить машину
eighty – восемьдесят
mile – миля
per – из расчёта на, за, в, с
hour – час
afraid – боящийся; испуганный
experience – опыт
driver – водитель
could – мог (от can – мочь)
gotten – получивший, полученный (от get – получать)
accident – авария
down – вниз
keep – хранить, держать
distance – расстояние
sufficient – достаточный
wheel – колесо
miles per hour – миль в час
be afraid – быть испуганным
an experienced driver – опытный водитель
get in an accident – попасть в аварию
slow down – замедлять
keep distance – держать дистанцию
keep your distance – держи свою дистанцию
behind the wheel – за рулём
stop telling – перестань говорить
what to do – что делать
Do you smell the smoke?
– Ты чувствуешь запах дыма?
Yes, I do. Something is burning!
– Да. Что-то горит!
Did you turn on the heater?
– Ты включала обогреватель?
No, I didn’t. The house has been warm without it.
– Нет. В доме тепло без него.
Did you light candles?
– Зажигала свечи?
I don’t have any.
– У меня их нет.
Did you cook in the kitchen?
– Готовила на кухне?
Yes! I forgot to turn off the stove!
– Да! Я забыла выключить печку!
smell – запах; пахнуть; чувствовать запах
smoke – дым; курить; дымить
something – что-то
burn – гореть
heater – обогреватель
candle – свеча
cook – повар; готовить
kitchen – кухня
forget – забывать
forgot – забыл
off – выключенный
stove – печь, кухонная плита
smell the smoke – чувствовать запах дыма
something is burning – что-то горит
turn on – включить
turn on the heater – включить обогреватель
light candles – зажечь свечи
cook in the kitchen – готовить на кухне
forgot to – забыл (сделать что-то)
turn off – выключать
turn off the stove – выключить плиту
What will you do in case of a fire?
– Что ты будешь делать в случае пожара?
I will call the fire department.
– Вызову пожарную команду.
Will you try to put out the fire yourself?
– Сам попытаешься потушить огонь?
Yes, with a fire extinguisher.
– Да, огнетушителем.
What if it is not there?
– А если его нет?
I’ll look for a water hose.
– Поищу водяной шланг.
What if it’s not there either?
– А если его тоже нет?
Then I’ll bring buckets of water!
– Тогда принесу вёдра с водой!
case – случай; дело; ящик
fire – огонь
department – отдел; управление; ведомство
try – пытаться
extinguisher – огнетушитель
hose – шланг
either – также, тоже (в отрицательных предложениях)
bring – приносить
bucket – ведро
What will you do… – Что ты будешь делать…
in case of – в случае
call the fire department – вызывать пожарных
put out the fire – тушить огонь
a fire extinguisher – огнетушитель
a water hose – водяной шланг
buckets of water – ведра с водой
Take an umbrella with you!
– Возьми с собой зонт!
I don’t want to.
– Не хочу.
Why not?
– Почему?
I could forget it somewhere.
– Я могу забыть его где-нибудь.
It’s raining outside!
– На улице дождь!
I’ll put on a raincoat.
– Я надену плащ.
It doesn’t protect against hail!
– Он не защищает от града!
Yes, but it protects against rain and wind.
– Да, но он защищает от дождя и от ветра!
umbrella – зонтик
somewhere – где-то
rain – дождь; идти, литься (о дожде)
outside – вне, снаружи
raincoat – плащ
doesn’t = does not – не (делает что-то)
protect – защищать
against – против
hail – град; идти (о граде)
wind – ветер
take with you – взять с собой
protect against – защищать от
rain and wind – дождь и ветер
Do you live in a safearea?
– Вы живёте в спокойном районе?
Yes, the crime rate is low there.
– Да, уровень преступности там низкий.
Do you lock the doors at night?
– Двери замыкаете ночью?
Yes, and in the daytime, just in case.
– Да, и в дневное время на всякий случай.
Do earthquakes occur in the area?
– Землетрясения бывают в этой области?
No, never.
– Нет, никогда.
What about the floods?
– А как насчёт наводнений?
They take place sometimes. A river is nearby!
– Иногда случаются. Поблизости река!
safe – безопасный
area – область; район; площадь
crime – преступление
rate – уровень; темп
low – низкий
lock – замок; запирать
door – дверь
daytime – дневное время
earthquake – землетрясение
occur – происходить
never – никогда
flood – наводнение
sometimes – иногда
river – река
nearby – рядом, поблизости
in a safe area – в безопасной зоне
the crime rate – уровень преступности
lock the doors – запирать двери
at night – ночью, вечером
in the daytime – в дневное время
just in case – на всякий случай
earthquakes occur – землетрясения происходят
in the area – в области
take place – происходить
be nearby – быть рядом
О проекте
О подписке