Цитаты из книги «Чудеса и фантазии (сборник)» Антонии Сьюзен Байетт📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 7
image

Цитаты из книги «Чудеса и фантазии (сборник)»

277 
цитат

Мой отец и жених считают, что так нужно, – ответила она. – И я с ними полностью согласна». Итак, вот история Терпеливой Гризельды в пересказе Джиллиан Перхольт.
30 ноября 2019

Поделиться

выбрала для анализа «Рассказ студента» из «Кентерберийских рассказов»[9], то есть историю о Терпеливой Гризельде. Никого никогда особенно не привлекала эта история, хотя ее у Чосера рассказывает один из наиболее симпатичных пилигримов, книголюб, человек не от мира сего. Этот сюжет оксфордский студент почерпнул из латинского перевода новеллы Боккаччо, сделанного Петраркой. Джиллиан Перхольт эта история тоже не нравилась, но именно поэтому она и выбрала ее для своего сообщения.
30 ноября 2019

Поделиться

«Сила и бессилие: джинны и женщины в сказках „Тысячи и одной ночи“
30 ноября 2019

Поделиться

все без конца менялись и обменивались историями и идеями. Все это происходило в похожем на пещеру, довольно темном помещении театра, где не было окон во внешний мир, однако светилось множество экранов для слайдов, на которых мелькали бесплотные изображения, дергаясь и сменяя друг друга.
30 ноября 2019

Поделиться

то совсем тоненькая, то становившаяся вдруг крепче, но никогда не рвавшаяся – в пестрых коврах жизни обоих.
30 ноября 2019

Поделиться

второстепенная сюжетная линия, этакая ниточка
30 ноября 2019

Поделиться

предки-женщины, о которых она думала все чаще и чаще, скорее всего, уже умерли бы к тому возрасту, которого она сейчас достигла. Умерли бы от родов, от гриппа, или от туберкулеза, или от родильной горячки, или от элементарного истощения, умерли бы
30 ноября 2019

Поделиться

Она чувствовала себя птицей в клетке, газом в закупоренной бутылке,
30 ноября 2019

Поделиться

слово «floating», явно тевтонского происхождения, имело отношение к разливам и паводкам, а слово «redundant», происхождения неведомого и сложного, но, безусловно, латинизированное, означало нечто льющееся через край, избыточное
30 ноября 2019

Поделиться

… нет, это был не тот змей, которого встретила в саду Ева, и пока еще не тот, что вздымался во тьме пещеры – в черепе ослепшего Джона Мильтона, – но просто некий Змей, может быть, тот самый, что в некотором смысле был создан из слов, однако зрим.
30 ноября 2019

Поделиться

1
...
...
28