Читать книгу «Вторая жена. Книга вторая» онлайн полностью📖 — Анны Завгородней — MyBook.
image
cover







– Скажи мне, – спросила я, отсылая взмахом руки рабынь и после того, как пестрая стайка выпорхнула вон из покоев, продолжила, опустившись на диван.

– Скажи мне Наима, – повторилась невольно, – я не знаю порядков в этом дворце, и не понимаю, насколько они отличаются от тех, к которым я привыкла. Имею ли я право перемещаться по дворцу и встречаться с мужчинами без ведома и разрешения своего мужа? – не знаю, стоило ли спрашивать об этом старуху, но более ни с кем мне поговорить было пока невозможно. Наиму я плохо, хорошо ли, но знала, и вряд ли старая женщина посмеет обмануть меня. А уже завтра я смогу все узнать точнее у мухтарама Аяза.

– Я не знаю обычаев вашей страны! – ответила покорно Наима. – Я простая рабыня, госпожа.

– Но ты служила повелительнице Сарнай. Расскажи мне, как вела себя она в стенах этого дома! – попросила я.

– Хозяйка всегда ходила там, где хотела! – последовал ответ.

– Разве она могла покидать сераль? – удивилась я.

– У нас нет понятия сераль. Женская половина есть, но женщины могут спокойно ходить по всему дворцу, просто заходить можно не во все комнаты. Покои повелителя Вазира и принца Шаккара – запрет, оружейная – запрет для рабов, но вы спокойно можете заходить туда, принцесса Тахира часто наведывалась в оружейную и одна и вместе с братом, как и моя хозяйка.

– А могу ли я встречаться и разговаривать с мужчинами? – уточнила.

– Да, госпожа. В присутствии рабынь, – ответила Наима.

– Хорошо, – произнесла я и встала. – Тогда пойдем со мной.

– Куда? – удивилась женщина и опомнившись, поспешила извиниться.

– Мне нужно найти господина Аббаса и поговорить с ним, а ты, – я посмотрела пристально в глаза старухе, – а ты будешь рядом, чтобы не зародились сплетни.

– Как прикажете, моя госпожа! – она снова поклонилась.

 Если я бы еще знала, где его искать, этого Аббаса! Оставалась одна надежда – на Наиму, которая расспросит слуг или пошлет за молочным братом мужа и попросит его встретиться со мной в саду или в одном из залов дворца.

 С такими мыслями я и покинула свои комнаты, отправляясь на поиски мужчины, давшего обещание принцессе Тахире сделать меня способной для самозащиты.

 Интересно, удастся ли мне постичь науку женщин-варваров?

Признаться, я немного сомневалась, но знала одно – иначе мне не выжить.

 Шаккар медлил перед выпадом. Присматривался к своему противнику, который, поигрывая оружием в руке, смотрел на своего принца с лукавой улыбкой на губах. На лице обоих воинов сейчас лежали тонкие маски из выделанной кожи. Слабая защита против стали, тем не менее, они были своеобразным доспехом для лица и украшением в тренировочном бою.

 В прорезях глаз мелькнули черные глаза. Темные – Шаккара и почти такие же черные – его противника. Несколько мгновений мужчины пристально смотрели друг на друга. Ни ярости, ни злости во взглядах, а только изучающее выражение, словно эти двое присматривались, примерялись, сравнивали.

 Шаккар напал первым. Меч со свистом разрезал воздух и обрушился на блок его «врага». Оттолкнув от себя принца, второй мужчина сделал ответный выпад, но Шаккар ушел в сторону и оказался за спиной своего противника.

– Аббас! – позвал он.

 За мгновение до того, как прозвучало имя, молочный брат успел увернуться от нападающего и отскочил в сторону на шаг. Шаккар снова напал. Аббас успел выставить свой меч и сталь жалобно зазвенела, встретившись со сталью оружия принца. Под его напором, Аббас был вынужден отступить назад, сдав позиции. Еще несколько мгновений они просто обменивались мощными ударами, от которых стонали мечи, а затем Шаккар плавно ушел в сторону и оказался за спиной своего брата, приставив к его горлу лезвие меча.

– Ты снова отвлекся! – заметил он тихо и опустил руку с оружием. – Повторим!

 Аббас кивнул, но в этот момент вскинул голову и сам не понимая, почему, посмотрел на балкон дворца, выходивший на площадку для тренировок, расположившуюся за садом – место, уединенное и любимое братьями. Он удивленно вскинул брови, а затем поспешно поклонился, опомнившись и вспомнив о приличиях. Шаккар проследил взглядом за взором брата и увидел жену, стоявшую на балконе с неизменной Наимой за спиной. Сделал шаг по направлению к ней – даже сами ноги несли его к молодой жене.

– Майрам! – проговорил он и сам того не заметил, как его губы растянулись в улыбке, а тело под легкими штанами напряглось, вспоминая о прошлой ночи и ласках принцессы.

«Моя!» – мелькнула странная, но такая сладкая, мысль. Он поймал себя на том, что стоит, подняв вверх руку, и смотрит на жену, улыбаясь при этом так глупо, что, кажется, это заметил даже ухмыляющийся Аббас.

– Продолжим? – вдруг проговорил молочный брат и в единый прыжок оказался рядом, ударил плечом в спину, вынуждая поднять меч.

– Не ты ли учил меня не отвлекаться? – ехидно спросил Аббас, когда Шаккар метнулся в сторону, готовясь отразить нападение. Сейчас, на какое-то время, они снова стали противниками. Два брата, вскормленных молоком одной женщины, один из которых был ей родным, а второй – наследником могучей империи варваров, но тем не менее, стал для своей кормилицы таким же родным.

 Аббас провел серию ударов, заставил брата отступить назад, при этом ухмыляясь и сияя глазами. Менсувар понимал, что Шаккар не позволит себе проиграть сейчас, тем более, что на него смотрит его Майрам.

«Майрам», – подумал Аббас и понял, что его самого также неуловимо тянет взглянуть на повелительницу сердца его брата. Тянет так, что даже мышцы на шее напряглись.

«Я схожу с ума!» – решил он и едва успел выставить блок против удара принца. Меч злорадно зазвенел, высекая искру, а Шаккар навалился сверху, вынуждая брата опуститься на колено под тяжестью могучего тела воина.

– Ты снова проиграл, – шепнул ему принц, едва их лица оказались рядом.

Аббас сделал над собой усилие и оттолкнул Шаккара вскочив на ноги. Бой продолжался. Мужчины разошлись в разные стороны и принялись ходить по кругу, присматриваясь друг к другу, выжидая, прожигая друг друга яростными взглядами. Сейчас ни один не хотел уступить другому. Сердцем Аббас понимал, что происходит что-то непонятное, с ним, с его странными чувствами, и он не мог проиграть теперь, когда Майрам, может быть, смотрит и на него тоже.

– Я смотрю, прыти у тебя прибавилось! – рассмеялся принц. – Стыдно проигрывать на глазах у женщины! – он шутил, но внезапно Аббас понял, что в этой шутке оказалось слишком много горькой правды. Он действительно не хотел, чтобы принцесса Майрам видела его поражение, но понимал и то, что в воинском деле он не сравнится со своим молочным братом. Шаккар при всей своей комплекции и, казалось, слишком крупным телом, обладал грацией тигра и пластикой змеи. Он напоминал ему кобру, свившую тело в кольца перед броском на врага.

 Аббас проследил за движениями ног принца и понял – Шаккар сейчас нападет. И не ошибся. Снова зазвенела сталь и в поединке сошлись два сильных воина. Их мечи пели, воспевая силу своих владельцев, их ноги танцевали странный опасный танец, взбивая песок на площадке в саду, а прекрасная, словно цветок, юная женщина стояла на балконе и, прижав к груди тонкие руки, следила за происходящим, закусив нижнюю губу от волнения, вызванного боем.

 Даже понимая, что это простая тренировка, я не могла не волноваться. Я опасалась, что Аббас сможет ранить Шаккара и была готова коршуном слететь вниз, чтобы защитить свое.

 Но не пришлось.

 Бой закончился быстрее, чем я ожидала. И как я поняла, Аббас поступил нечестно.

 Я увидела только то, что во время схватки, молочный брат мужа зачерпнул горсть песка и швырнул ее в лицо Шаккару, отчего тот на мгновение потерял ориентацию. И этого мгновения хватило, чтобы Аббас победил.

 Испуганно подобрав полы легкого платья, я глазами нашла спуск в сад и ринулась вниз, да так быстро, что мои рабыни, во главе со старой Наимой, едва поспевали следом. Я боялась, что внизу разъяренный подлостью брата, Шаккар прибьет несчастного, но, когда оказалась на месте, с удивлением увидела, что мой муж и повелитель стоит, трет глаза и…смеется.

– Мой муж, – я нерешительно шагнула в его сторону.

 Шаккар проморгался и повернул ко мне лицо с покрасневшими глазами. Его смех поутих, а Аббас все еще широко улыбался.

 Я непонимающе вскинула брови.

– Мой брат только что преподал мне хороший урок! – произнес принц.

– Что? – удивленно проговорила я.

– Никогда не стоит недооценивать противника и всегда нужно быть готовым к тому, что не все будут биться честно и достойно.

– В бою нет места чести, – добавил Аббас и покосился на меня, – особенно, когда ты завоеватель!

 Я сглотнула. Сердце все еще бешено билось в груди, оно все еще болело за принца. Медленно вздохнула, успокаиваясь и постаралась улыбнуться.

– Мне понравился этот бой! – сказал Шаккар Аббасу. – Он напомнил мне все то, что я начал забывать!

 Тихие шаги за спиной заставили меня оглянуться, и я увидела, как к нам приближается широким шагом высокий мужчина в кожаных доспехах. Я впервые видела, чтобы варвары носили нечто подобное, но после, оказалось, что этот человек из личной охраны повелителя Вазира.

 Подошедший поклонился принцу и, едва распрямив спину, передал Шаккару, что его срочно желает видеть отец. Не понимая, что произошло, я вопросительно посмотрела на мужа, забыв, что женщина не имеет права интересоваться прилюдно делами мужа.

«Я снова забыла о своем месте, – подумала про себя и сложила руки на животе, – эта мнимая свобода сбила меня с толку!»

 Шаккар выслушал воина и повернул ко мне голову.

– Что ты хотела, моя Майрам? – спросил он.

– Разве ты не торопишься, повелитель? – удивилась я.

– Ты не пришла бы из-за пустяка, – пояснил муж, а затем сказал воину, что сейчас подойдет и отпустил его, задержавшись рядом со мной. Я заметила, что Аббас не спешит приблизиться к нам и стоит на расстоянии, спрятав меч в ножны.

– Я вспомнила о вашем разрешении и о том, что Аббас обещал учить меня воинскому делу, – проговорила еле слышно.

 Шаккар перестал смеяться. Взглянул на меня уже серьезно, словно решаясь, одобрить мои слова или напротив, указать мне на мое место. Я же замерла в ожидании, опустив голову.

– Я помню, что обещал Тахире, – наконец, произнес он, – а свое слово я привык держать, тем более, что это был ее подарок ко дню свадьбы, – и посмотрел на Аббаса.

– Ты будешь учить мою жену, брат, – сказал, обращаясь уже к менсувару.

 Аббас сделал шаг вперед и почтительно склонил голову.

– Это честь для меня! – ответил он.

– Только помни, я доверяю тебе свое самое ценное сокровище, – добавил мой муж и мое сердце запело и снова зашлось в бешеной скачке.

– Я думаю, вы и без меня договоритесь, когда начнете заниматься, – Шаккар явно торопился. – А после расскажешь мне все, Майрам!

– Да, повелитель, – я проследила за тем, как принц уходит, а затем повернулась к Аббасу и улыбнулась.

– Повелительница Майрам! – он поклонился, а затем вскинул голову, улыбаясь в ответ. При этом глаза мужчины странно сверкнули.

– Я помню о своем обещании! – сказал он, раньше, чем я смогла что-то сказать.

– Когда мы начнем тренировки? – спросила, еще толком не понимая, что это из себя представляет.

 Мужчина хмыкнул.

– Насколько я осведомлен, принцесса, у тебя скоро день будет крайне насыщен. Занятия по языку и истории…

 Я кивнула соглашаясь.

– Когда появится свободное время от уроков, мы обсудим наши тренировки и подберем оружие по твоей руке! – он уронил взгляд на мои кисти. Я невольно спрятала руки за спину.

– Спасибо, Аббас! – ответила воину.

– Сообщи мне о своем решении, – попросил мужчина, когда я, кивнув ему на прощание, заторопилась назад во дворец, глядя на рабынь, застывших на ступенях. Они не посмели помешать моему разговору с принцем и его братом.

 Оглянувшись через плечо, я увидела, что Аббас смотрит мне во след, чуть прищурив темные глаза. И этот взгляд отчего-то всколыхнул во мне странное воспоминание, напомнил о чем-то, но о чем именно, я пока не могла вспомнить, как не старалась.

 «Странно», – подумала я и перевела взгляд на Наиму.

– Госпожа! Куда мы следуем дальше? – спросила она, склонив голову.

– Возвращаемся в мои покои, – ответила я, и, поднимаясь по лестнице наверх, все еще чувствовала на себе этот пристальный взгляд молочного брата.

 Шаккар вошел в большой зал дворца широкими шагами. Стража пропустила его расступившись и низко склонив головы. Принца уважали не только по праву рождения. Нет, он заслужил это отношение к себе доказав, что достоин быть тем, что примет трон после смерти Вазира. Ведь именно благодаря наследнику Вазира и его войску были налажены поставки припасов съестного и всего необходимого для выживания города и народа. Дань, которую платили варварам их соседи, позволяла им жить и процветать. Ведь собственные земли не могли обеспечить пропитание для всего многочисленного народа, из которого большая часть были воинами, способными только воевать. Остальные делились на крестьян и господ с их слугами и рабами. Отдельной кастой выделялись «слуги Змея», жрецы, что охраняли храм и были пусть и малочисленны, но при этом имели определенный вес и могущество.

 Шаккар думал об этом, приближаясь к трону своего отца.

 Кроме них двоих в зале никого не оказалось. Свита была отпущена и на дверях стояла лишь охрана повелителя, люди, которым доверял и сам Вазир и принц Шаккар, поскольку они давали клятву на крови в храме Змея о своей верности.

– Мой повелитель! – Шаккар застыл в нескольких шагах от трона и опустился на одно колено, склонив низко голову.

 Вазир посмотрел на сына и проговорил:

– Встань!

 Шаккар повиновался.

– Я хотел сказать тебе о своем решении, – взмахом руки, каждый палец которой был унизан золотыми кольцами, повелитель указал сыну на подушку рядом. Принц поднялся на возвышение, преодолев три широких ступени, и сел с ожиданием глядя на лицо своего отца.

– Сегодня я отправил часть войска к нашим границам! – произнес повелитель.

 Брови Шаккара приподнялись.

– Почему ты не сказал мне? – спросил он. Звук громогласного голоса принца прокатился под сводами зала и замер.

– Как я уже сказал тебе, человек, который поведет войско, силен и умен. Я доверяю ему и три тысячи воинов за спиной не позволят ему быть неудачливым! – ответил повелитель.

 Шаккар нахмурился. Он хотел бы сказать отцу, что за те годы, пока повелитель сидел на троне, а он, его сын, сражался в поле и стоял под воротами городов, осаждая и принуждая их к принятию чужой власти, Вазир немного растерял былые навыки и тактику боя. Он подзабыл о том, как опасны бывают даже малочисленные враги, а здесь им противостояло многотысячное войско. Шаккар не знал точно, да и никто не знал, что из себя представляет враг, застывший у границ их владений, но понимал одно – с малым войском неприятелю не удалось бы добиться таких результатов и покорить столько земель.

– Они опасны, отец! – произнес принц, глядя прямо в глаза Вазира.

– Но пока они боятся нас и не преступают дозволенного, – ответил мужчина. – Я хочу знать больше об этих людях, о том, кто ведет их за собой и, возможно, попытаться поговорить.

– Поговорить? – Шаккар криво усмехнулся. – Прости, отец, но ты слишком давно не держал в руках меч. Ты забыл о том, кем был.

 Вазир нахмурился.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я хочу сказать, что кто бы ни вел за собой этих людей, он не остановится, как когда-то не остановился ты, пока не создал нашу империю.

 Вазир задумчиво опустил голову. Некоторое время он молчал. Сын терпеливо дожидался слов своего отца, а после в тишине зала раздался голос повелителя.

– Мы подождем, когда вернуться наши люди, – сказал он твердо.

– Если будет мне позволено говорить отец, – начал Шаккар быстро, – я бы хотел попросить тебя отозвать их назад или дать мне возможность нагнать войско и возглавить его.

 Вазир покачал головой.

– Нет, – твердо отказал сыну. И добавил тоном, не терпящим возражений.

– Мы подождем.

 Шаккар покидал зал с тяжелым сердцем и жалея о том, что не может по собственному желанию отправиться следом за своими людьми, покинувшими город. Он чувствовал, что близится беда, что там, на границе они не встретят понимания и не придут к соглашению, но перечить воле отца не стал.

«Что если я ошибаюсь, а он прав?» – подумал мужчина, чуть замедлив шаг у дверей. Все же, за плечами Вазира были годы и опыт.

 Охранники поспешили поклониться принцу, но тот словно бы и не замечал их, шагнул дальше, глядя куда-то перед собой невидящим взглядом.

«У Вазира больше опыта!» – подумал Шаккар. Стоило доверять словам отца, ведь недаром повелителю удалось создать такую империю…

 Шаккар думал так, но внутри его не переставало терзать сомнение…. А что, если Вазир все же ошибся?

Глава 4

 Время для занятий с Аббасом я нашла раньше, чем могла предположить. После занятий с учителями, назначенными мне самим повелителем Вазиром, я была свободна почти до самого вечера. Отправив Наиму сообщить Аббасу время, я дождалась ответа, вернувшегося вместе со старой рабыней.

– Он будет готов, госпожа, – с поклоном сообщила женщина, едва переступив порог моих комнат.

 Я с улыбкой поблагодарила ее, сказав на языке варваров: «Спасибо!» – и поймала улыбку старухи, спрятанную наклоном головы, словно она не хотела, или опасалась, проявления своего отношения ко мне. Кажется, я начинала нравиться Наиме. Не знаю, как себя вела с ней Сарнай, но подозревала, что не очень хорошо. Я же относилась к старой рабыне так, как и к своим слугам, оставшимся во Дворце на моей далекой родине. Я никогда не опускалась до их уровня не забывая, что я все же госпожа, но и никогда не унижала людей и не обижала напрасно. Если слуги и рабы служили исправно, я относилась к ним соответственно их поступкам и поведению. Поощряла или наказывала, в зависимости от их отношения к работе и ко мне самой.

 Наима мне нравилась. Она оказалась скрытной, но при этом была готова помочь, хотя сама никого не пускала в свою душу, полагая, что хозяевам все равно. Мне все равно не было, и я старалась разговорить старую женщину, но пока получалось не очень хорошо. Правда то, что сегодня она улыбнулась мне, говорило о многом.

– Воин Аббас просил передать, что ожидает вас уже завтра, принцесса, на площадке для занятий, – добавила Наима, когда ей удалось спрятать улыбку.

– Где это находится? – поинтересовалась я.

– Я провожу вас, госпожа! – снова поклонилась Наима.

 Коротко кивнув ей, отпустила отдыхать.

 Этим вечером я ждала к себе Шаккара. Прошлую ночь он отсутствовал, и я решила, что скорее всего эту ночь он провел, как и полагается, со своей первой женой. При одной мысли об этом у меня сжималось от боли сердце. Я продолжала убеждать себя, что так положено по закону, что я знала, как получится в итоге, но ничего не могла поделать с собой. Ревность мучила мою душу и пусть я старательно делала вид, что мне все равно, по ночам, когда муж не приходил, я с трудом могла уснуть, терзаемая образами переплетенных в страстных объятиях тел – Шаккара и Сарнай.

 С рыжей воительницей я встречалась только во время ужина. Она едва смотрела на меня и почти не замечала, что меня вполне устраивало. Наши комнаты находились в разных частях дворца, и я подозревала, что это было делом рук повелителя.



1
...
...
7