Разумеется, в моем возрасте лихо отплясывать не годится – а жаль! – но остальным не помешает после обеда немного размяться.
– Мы не танцуем! – тут же заявила супруга викария.
Священник лишь печально вздохнул. Немного же у него развлечений с такой суровой женой.
– Две пары найдется, этого довольно, – отмахнулась я. – Мисс Бисли, мисс Рейнолдс, мистер Янг и вы, доктор.
– Я не настолько молод, – сухо ответил доктор, отчего-то хмурясь. – И предпочту посидеть с вами.
Странно, обычно люди обижаются, когда им приписывают лишние года, а не убавляют имеющиеся.
Но без доктора – увы и ах – затея с танцами становилась рискованной. Нетрудно представить, какой скандал закатит мисс Рейнолдс, если жениху придется попеременно танцевать то с ней, то с соперницей!
– Жаль…– Я вздохнула с некоторой досадой. Тяжело быть хозяйкой в столь разношерстной компании! – Тогда как вы смотрите на игру в карты? Можем составить партию в бридж.
Викарий просиял, однако супруга тотчас вцепилась в его локоть, как утопающий в шлюпку.
– Дорогой, у меня ужасно разболелась голова! – отчеканила она решительно. – Пожалуй, мне стоит прилечь.
– Конечно, дорогая, – согласился он кисло, и плечи бедняги понурились под грузом семейного счастья. Он помялся и обратил на меня кроткий взгляд. – Э-э-э, леди Присцилла? Мне, право, очень неловко…
– Ерунда, – отмахнулась я. – Мы ведь соседи.
Должно быть, супруга викария тоже вспомнила, кто есть кто в местном обществе. На лице ее мелькнули плохо скрываемые тревога и замешательство.
И правильно. Не стоит тотчас по приезду обзаводиться недоброжелателями. Ведьмы натуры злопамятные и обидчивые, а если ведьма к тому же родственница местного землевладельца, то можно и прихода лишиться! Кстати говоря, надо бы навести справки. Где раньше нес слово божие викарий Миллс… и почему его оттуда попросили?
– Простите, – пробормотала миссис Миллс с почти натуральным страданием и прижала пальцы к виску. – Но головная боль… Если позволите немного отдохнуть в тишине, то скоро все пройдет.
Я благосклонно кивнула и нажала кнопку звонка.
– Разумеется. Горничная проводит вас в библиотеку, там удобные кресла.
И книжечку можно почитать, когда надоест изображать страдалицу. С чего бы, кстати говоря?..
– Я пойду с тобой, дорогая! – самоотверженно вызвался викарий и обнял супругу за талию.
– Я принесу вам лекарство, – пообещала мисс Бисли, как всегда, преисполненная служебного рвения.
Сисси, моя неизменная горничная, заглянула в комнату и пробормотала сконфуженно:
– Вы звонили, мэм? И там это… доктора к телефону просят. Говорят, срочно!
– Простите, – посуровев, тут же поднялся доктор. – Боюсь, мне придется вас оставить.
– Ненадолго, я надеюсь? – хмыкнула я. – И, доктор…
– Да, леди Присцилла? – поднял брови он.
Я протянула руку.
– Вы непременно должны меня навестить. Иначе с такой диетой, – я кивнула на мисс Бисли, которая в задумчивости грызла ноготь на большом пальце (оголодала, бедняжка?), – я отдам богу душу куда раньше положенного!
– Раз вопрос стоит так, – доктор чуть заметно улыбнулся и коснулся губами моей перчатки, – я заеду к вам завтра же утром.
– Припасу для вас парочку сандвичей с крабовой пастой, – пообещала я, вспомнив, как он налегал на это немудреное угощение, и ловко подцепила под локоть мисс Рейнолдс, которая стерегла своего пока-еще-жениха. – Милочка, расскажите-ка мне…
И на ходу подмигнула доктору.
Он усмехнулся в ответ.
***
В мои годы проснуться отдохнувшей и полной сил – особенно, если легла за полночь – это чудо похлеще воскрешения из мертвых.
Однако следовало признать, что в жизни случается всякое. Даже чудеса.
Когда ровно в девять в мою спальню заглянула мисс Бисли, я встретила ее улыбкой и жизнерадостным:
– Доброе утро, милая!
– Доброе, – согласилась мисс Бисли тускло.
Была она мрачна, как похмелье. О причинах этого не догадался бы разве что последний чурбан. Мистер Янг накануне глаз с нее не сводил… оставаясь при этом подле своей невесты. Он походил на несчастного язвенника, мечтающего полакомиться шоколадным тортом.
– Доктор обещал приехать к десяти, – сообщила я, усаживаясь в постели поудобнее.
Мисс Бисли раздвинула шторы, чуть заметно поморщилась от яркого света и принужденно улыбнулась.
– Тогда нам с вами стоит поторопиться, верно? Ну, как вы сегодня?
Слава богу, она хотя бы не сюсюкала. Знавала я медицинских сестер, которые назвали больного "мы".
– Лучше, чем вы, – ответила я спокойно и ласково потрепала мисс Бисли по руке. – Дорогая моя, разумеется, это не мое дело, но… Мистер Янг нуждается в небольшом… толчке, скажем так.
Кажется, в этот самый момент она была опасно близка к тому, чтобы огреть меня тонометром.
– Боюсь, это совершенно точно не ваше дело! – отрезала она, пересилив это вполне понятное желание. – При всем уважении, я не просила советов, тем более от…
Мисс Бисли вспыхнула и осеклась.
"…незамужней престарелой особы" – кажется, хотела сказать она.
– Милая моя, – хмыкнула я. – Между нами говоря, отсутствие мужа вовсе не свидетельствует, что я плохо разбираюсь в мужчинах. Скорее наоборот.
Она прикусила губу, отмеряя микстуру.
– Тем не менее, я предпочту обойтись собственными силами. Но я благодарна вам за участие.
Я только плечами пожала. Что же, каждый вправе набивать собственные шишки. Впрочем, это ничуть не помешает мне, скажем так, слегка направить ситуацию в нужное русло.
Едва мисс Бисли закончила с утренними процедурами и вышла, как дверь вновь распахнулась – без стука! – и моя горничная, Сисси, почти ввалилась внутрь. Лицо у нее было зареванное, кружевной чепец сбился набок.
– Леди Присцилла, – пролепетала она таким голосом, будто собиралась немедля отдать богу душу. – Беда!
– Кхм? – удивилась я. – Неужели садовник все-таки загубил мои любимые хризантемы?
Она вытаращила глаза и замотала головой.
– Н-нет, леди.
– Стирка белья подорожала на целый шиллинг? – продолжила "догадываться" я. Надо ведь как-то успокоить бедняжку, верно?
– Нет, леди… – повторила Сисси, теребя фартук.
– Разбилась та уродливая красно-черная ваза в гостиной? Между нами, давно следовало выкинуть это убожество.
– Нет-нет! – Сисси прикусила губу, глаза ее блестели от непролитых слез. – Кто-то украл те штуки. Я… Я не виновата, клянусь!
И она некрасиво зарыдала, закрыв лицо дрожащими руками.
– Какие еще штуки? – нахмурилась я. Едва ли Сисси могла назвать так мои украшения или картины из галереи, а больше в доме красть было решительно нечего.
Сисси заплакала еще горше и вдобавок начала икать.
– Простите, ик, мэм!.. Это не я! Богом, ик, клянусь! Не я!!
Что ты будешь делать?
– Быстро! – рявкнула я, привстав. – Отвечай. Что пропало?
– Ик! – выдала горничная и уставилась на меня с ужасом. – Штуки ваши. Маги-и-ические!
Учитывая, что никаких сувениров от прежнего своего ремесла я дома не держала – простейшие ритуалы обходятся без этого, а все прочее я теперь проводить не вправе – ответ мог быть только один.
– Амулеты? Из кабинета?
Она только кивнула, продолжая всхлипывать.
– Это не я, мэм! Ик… Я знаю, все на меня подумают… Я же, ик, воровка!
– Так, – я хлопнула ладонью по покрывалу. – Прекрати рыдать. Если ты не крала, то без труда пройдешь ритуал.
– К-какой ритуал, леди? – испугалась она.
– Простой, – пожала плечами я. – Тебе нужно будет поклясться, что ты ничего не брала. Но если это не так, тогда… – я чуть понизила голос, и горничная затряслась.
– Тогда? – повторила она шепотом.
– Твои руки отсохнут. По локоть. – Ответила я буднично, как будто пять раз на дню оставляла кого-нибудь калекой. Впрочем, были времена, когда мне приходилось делать вещи и похуже.
Сисси с таким ужасом уставилась на собственные ладони, будто уже прощалась с ними.
Осталось лишь чуть-чуть дожать.
– Так что, ты готова?
Она побледнела до синевы, прикусила губу и… вздернула подбородок.
– Да, мэм! – сказала она твердо и решительно. Даже икота прошла. – Я, может, когда-то и была воровкой. Только у вас я, господь свидетель, даже крошечки не украла!
– Вот и прекрасно, – улыбнулась я и махнула рукой. – Я в тебе не сомневалась. А теперь присядь и расскажи толком.
Она открыла рот. Участливый тон после резкости и угроз окончательно сбил ее с толку.
– А эта… клятва?
Я хмыкнула. Страх перед ведьмами бывает очень кстати.
– Нет нужды. Будь ты и впрямь воровкой, отреагировала бы иначе. Так что успокойся, милая, и скажи, что пропало?
Можно было не спрашивать, как она обнаружила кражу. В обязанности горничной входило смахивать пыль в кабинете, а каждый экспонат помещен в отдельную ячейку. При старательности Сисси опустевшие витрины нельзя было не заметить.
Она сжала руки.
– Я по-ученому не знаю. Такая куколка, с палец. Мальчик, который, ну… писает.
Сисси смутилась, но меня такой ерундой не пронять. Ведьму трудно шокировать справлением естественных надобностей.
– Исцеляет недержание, – кивнула я, потерла лоб и пробормотала. – Интересно, кому он мог понадобиться?.. Что еще?
– Ракушка, – продолжила Сисси послушно. – На ней что-то нацарапано было, только не по-нашему.
– Амулет на рыболовную удачу? – удивилась я. – Он ведь совсем слабенький. Всей ценности, что сделан в редкой технике, которую у нас не встретишь.
Горничная лишь руками развела.
– И еще висюлька на шнурке. Ну, камушек, перышки какие-то, косточки… А она что делает, мэм?
Я хмыкнула. Надо же, осмелела! И махнула рукой.
– Кажется, привлекают удачу. Но с таким слабым магическим фоном она способна разве что птичку отогнать, чтобы на голову не нагадила.
– Зачем? – вытаращилась Сисси. – Это же, ну, к деньгам!
Суеверия неистребимы, я давно оставила попытки что-то объяснять. Поэтому лишь поправила шаль на плечах и уточнила:
– Что-то еще?
– Не-а! – отозвалась она, чуть повеселев. – Остальное все на месте, я проверила.
– Молодец, – рассеянно отозвалась я. – Можешь идти. Пожалуй, я хочу на завтрак яичницу с беконом. И немного копченой селедки.
Сисси кивнула, шагнула было к двери, но замешкалась на пороге.
– Вы не сердитесь, мэм? – спросила она с робкой надеждой.
– Вот еще, – отмахнулась я. – Я скорее озадачена… Поторопись, будь добра. Я голодна, как… кхм, волк.
Вообще-то я хотела сказать "как ведьма после шабаша", но не стала пугать бедняжку. Определенно, с такими слабыми нервами Сисси в преступной среде было не место. Неудивительно, что она сразу попалась.
Горничная робко улыбнулась, сделала книксен и вышла.
Я же откинулась на подушки.
Список украденного, признаюсь, меня порядком озадачил. Пусть даже дорогих амулетов я дома не держу, однако в моей коллекции нашелся бы минимум десяток ценнее этих безделушек.
Амулеты от недержания, для рыбалки и на удачу. Кому, скажите на милость, понадобился столь странный набор?!
Я немного подумала об этом, расправляясь с сытным завтраком – мисс Бисли слишком погрузилась в переживания, чтобы следить за моей едой – и выкинула загадку из головы.
Кто бы ты ни был, невезучий рыбак с недержанием, желаю тебе удачи!..
***
В дверь постучали аккурат в тот момент, когда я безуспешно пыталась нашарить под матрасом шоколадку.
"Почтенная пожилая леди, – скажете вы. – И опустилась до поедания сладостей тайком?"
Но что лучше держит в тонусе, чем толика недозволенной ерунды?
Поиски мои не увенчались успехом. Что за чертовщина?! Не могла же я съесть шоколад и запамятовать об этом?
Стук повторился.
– Войдите, – разрешила я, отряхивая колени. – Доктор Гилберт? Рада вас видеть. Сисси, ты можешь идти.
Горничная шмыгнула носом, сделала книксен и вышла.
– Взаимно, – усмехнулся доктор, склонив голову. – Не хочу вмешиваться, но ваша горничная плохо выглядит. Что-то случилось?
– Ничего по вашей части, – отмахнулась я, устраиваясь в кресле. – Всего лишь глупейшее ограбление. Присаживайтесь, доктор.
– Ограбление? – он так удивился, что чуть не выронил чемоданчик.
– Даже два! – подняла палец я. – И если кражу артефактов я еще могу как-то понять, то воровать шоколад у почтенной старой леди…
– Крайне неосмотрительно, – закончил доктор, хмыкнув. – Королевскую сокровищницу ограбить – и то безопаснее.
Я этому насмешнику только пальцем пригрозила.
– Так что украли? – посерьезнел доктор. – Вы уже сообщили в полицию?
– Сущую ерунду, – отмахнулась я. – Ума не приложу, кому могли понадобиться эти пустяки. Им же цена шесть пенсов в ярмарочный день!
Доктора это не успокоило. Напротив, он насторожился еще сильней.
– То есть кто-то рискнул красть у ведьмы, взяв при этом какие-то дешевые безделицы? Вам не кажется это…
Он замялся.
Странным? Нелепым?
– Мне кажется это не важным! – отрубила я. – Вот кража шоколада – это серьезно.
– Действительно, – согласился он каким-то подозрительным тоном. – Не стоит становиться между женщиной и ее маленькой слабостью. А хотите, я пропишу вам конфеты? Три раза в день, после еды.
– Пфф! Доктор, вы ведь умный человек. Какой интерес, скажите на милость, в лакомствах по рецепту?
– Понимаю, – усмехнулся он и состроил серьезную мину. – Тогда я строжайше – слышите, строжайше! – запрещаю вам сладкое.
– Я же говорила, что вы станете моим любимым доктором! Главное, не предписывайте мне хлебцы из отрубей и рыбий жир.
– Увы, я не настолько храбр, чтобы рискнуть навлечь на свою голову проклятье, – доктор откровенно веселился. – Приступим?..
Надо признать, доктор Гилберт оказался мечтой пациентки: сама деликатность и внимательность. Будь я моложе лет на пятьдесят, могла бы и влюбиться.
– Ну что же, – довольно заключил он, убирая стетоскоп. – Должен сказать, вы в отличной форме, даже с поправкой на магию. Насколько я могу судить, вы вполне оправились от воспаления легких и можете спокойно вести привычную жизнь.
Сила и впрямь помогала ведьмам даже в весьма преклонном возрасте оставаться подвижными и энергичными. "Магия – это шило в одном месте", – как говаривала одна моя старинная подруга.
– Благодарю, доктор. – Выходит, от медицинской сестры теперь можно избавляться с чистой совестью! – Впрочем, это ненадолго.
– Отчего же? – нахмурился он, кажется, задетый за живое сомнением в его прогнозах.
Я хмыкнула.
– Что вам известно о ведьмах? В частности, о фамилиарах?
Он поднял брови.
– Фамилиар – защита от переизбытка магии и перепадов в ее течении, – отбарабанил он будто по учебнику.
Браво, теория на отлично. Но есть нюансы, о которых не пишут в книгах.
– Именно так, – кивнула я. – И если ведьма лишается фамилиара – это значит, что магия в ней угасает. А с ней угасают и жизненные силы.
Что-то мелькнуло в серых глазах доктора, прежде чем он отвернулся.
– Вы стали болеть после потери фамилиара? – в его ровном голосе слышалось подспудное напряжение.
Врачи терпеть не могут хоронить пациентов – причем не только из-за потери гонорара. Тяжело сознавать, что иногда медицина бессильна.
– Именно так, – согласилась я спокойно. Право, о чем жалеть и чего бояться в мои-то годы? – Не будем об этом.
Он кивнул, соглашаясь, и вдруг извлек из своего портфеля… шоколадку.
– Ношу с собой на случай, если проголодаюсь. Возьмите.
Я откашлялась.
– Признаюсь, доктор, вы меня потрясли. Мне давным-давно не делали таких подарков. С чего бы такое внимание?
Он откровенно усмехнулся.
– Считайте, что я влюблен и намерен ухаживать.
Я расхохоталась.
– Да вы шутник, доктор.
– Любовь лечит, – ответил доктор Гилберт неожиданно серьезно. – Даже простое дружеское участие помогает человеку держаться на плаву. Что уж говорить о более сильных чувствах?
Хитро придумано. Влюбленная женщина изо всех сил старается выкарабкаться, желая быть подле избранника. А если выздороветь не судьба – хотя бы помрет счастливой. Начинаю верить, что у него была обширная практика.
– Тогда проверим чувства временем? – подмигнула я. – Протяну еще десять лет – будем считать, что вы меня исцелили и я вся ваша.
– Я не настолько терпелив, – ответил он, и в глазах его загорелся лукавый огонек. – Придется доказывать вам свою любовь как-то иначе.
Я вновь рассмеялась, качая головой. Выкрутился-таки.
– Лучше бы вы обратили внимание на мисс Бисли, доктор. – Отсмеявшись, заметила я прямо. – Уверена, она будет вам хорошей женой.
Он нахмурился и сменил тему.
– Я все-таки считаю, что вам нужно обратиться в полицию, леди Присцилла.
– Из-за шоколада? – поинтересовалась я иронично.
Доктор прищурился.
– Хоть бы и так. Как знать, что украдут в следующий раз?
– Пока ущерб ограничивается шоколадкой да парой-тройкой магических побрякушек, – вздохнула я. – Вряд ли в Ярде это сочтут преступлением века, верно?
Разве что в Альбионе совсем иссякла преступность. Увы, если верить газетам, это не так.
– Магических побрякушек? – переспросил доктор и побарабанил пальцами по колену. – Неужели пропало что-то из вашей коллекции?
– Говорить не о чем. Статуэтка, при помощи которой можно вылечить недержание, ракушка для удачной рыбалки и кулон, притягивающий удачу. Словом, простенькие амулеты.
Доктор добела сжал губы.
– Кулон с бирюзой и нефритом?
– Он самый, – согласилась я, подняв брови. Неужели доктор вот так, навскидку, запомнил мои экспонаты? Вот это память!
– Вряд ли знаменитое Исцеление Агунг-Раджа заслуживает столь уничижительной оценки, – ответил он сухо. – Это уж точно не шестипенсовый амулетик.
– Исцеление Агунг-Раджа? – поразилась я и покачала головой. – Вы что-то путаете, доктор. Это сувенир на память от… друга, которого я очень обидела. Едва ли после этого он подарил бы мне амулет абсолютного здоровья и долголетия.
Кстати, откуда доктор Гилберт так хорошо разбирается в уникальных артефактах? Признаюсь, я сама об Исцелении Агунг-Раджа только слышала, и то в общих чертах. Слишком ценная и редкая вещица.
Он пожал плечами, разглядывая картину над камином.
– Быть может, вы переоценили обиду вашего, кхм, друга? Некоторые мужчины готовы бросить к ногам любимой весь мир. Что говорить об одном, пусть и ценном, амулете?
Почва, на которую мы ступили, была слишком зыбкой, поэтому я заметила:
– Какой смысл спорить об этом теперь? Боюсь, мы уже никогда не узнаем, был ли это настоящий артефакт или жалкая подделка.
Доктор покачал головой.
– Полиция обязана искать столь ценную вещь.
– Искать и найти – разные вещи, доктор, – отмахнулась я. – Местный констебль – совершеннейший чурбан. Я могу, разумеется, позвонить знакомому инспектору в Ярд, но вполне уверена, что он не станет и браться.
Он подался вперед.
– Что же, тогда нам самим придется этим заняться.
– Как? – усмехнулась я. – Вырыть в саду яму, а на дно положить еще один редкий артефакт?
Доктор дернул щекой.
– Мы что-нибудь придумаем! – заявил он с похвальной уверенностью, которую я, однако, не разделяла. И опять это "мы"!
– Глупо, – отмахнулась я. – Ни вы, ни я ничего не смыслим в сыске.
– Вы правы, я мало что смыслю в сыске, – парировал он спокойно. – Зато неплохо разбираюсь в людях. А вы, леди Присцилла, сможете спать спокойно, зная, что кто-то из соседей вас ограбил?
Тут он меня подловил. Не столько жаль украденного – я не вполне уверена, что оно настолько ценное, как меня пытаются в том уверить – сколько противно здороваться с вором.
Я поинтересовалась сварливо:
– С чего вы взяли, что это кто-то из них?
– А кто еще? – поднял брови он. – Вчера амулет был на месте, я сам могу в этом поклясться. Выходит, его украл кто-то из гостей или слуг.
– Слуги исключены! – отрезала я. – Ключ был только у моей горничной, в которой я вполне уверена. Только не спрашивайте, почему.
– Поверю вам на слово, – усмехнулся он. – Следовательно, подозреваемые у нас викарий Миллс с супругой, мистер Янг и мисс Рейнолдс. Кстати, как давно у вас работает мисс Бисли?
– Месяца два, – прикинула я. – Она прибыла с наилучшими рекомендациями от моей подруги.
И нахмурилась. Ни за что не поверю, что Оливия Стеббинс подослала ко мне какую-то непроверенную особу!
– Следовательно, мисс Бисли исключаем, – согласился доктор покладисто. – Вас в расчет не берем, меня – надеюсь! – тоже. Осталось четверо.
О проекте
О подписке